Макс Мах - Хозяйка Судьба
«Еще одно темное искусство, — невесело подумал Карл. — Чего же ты так боишься, боец? Или ты боишься не чего, а кого?»
И в этот момент, Карл осознал, наконец, что боится он, на самом деле, самого себя.
— Спасибо, мастер Март, — сказал он не дрогнувшим голосом. — Вы мне очень помогли.
— Нет, господин мой Карл, — покачал головой Март. — Это я вам должен быть благодарен, а не вы мне. Встретить человека, который с такой свободой повелевает рефлетами живых и мертвых, само по себе редкостная удача, а уж помочь… Я только вот, что вам хочу сказать, господин мой Карл. Черное и темное не суть одно и то же, и не случайно.
Глава 2
Замок Мертвого Волшебника
1
Песок пах давним пожаром, безнадежностью и смертью, которая властвовала на этих жарких просторах. Ни жизни, ни влаги, ни врагов, ни друзей. Только древние мертвые камни и горячий сухой песок. Карл отвел руку от лица, взглянул на дымное марево на западе, и, чуть разведя пальцы, дал песку просыпаться вниз. Сердце молчало, и, значит, тем, что происходило на западном горизонте, снова можно было пренебречь. Как вчера, и как за день до этого. Пока это были всего лишь угрозы, песчаная буря с силами еще не собралась и, возможно, что так и не соберется. Гораздо важнее было то, что, если и сегодня они не доберутся до цели, то ночью им придется повернуть назад, во всяком случае, попробовать это сделать, чтобы вернутся туда, откуда они пришли, если, конечно, их выпустит морок. Лошади измучены, и воды осталось всего ничего, так что выбор не велик: или вперед, или назад. И любое из этих решений может оказаться не верным. Впрочем, возможно, движение куда либо вообще являлось в этом случае бессмысленным, но душа Карла не соглашать признать, что на свете могут существовать безвыходные ситуации.
На мгновение, перед его внутренним взором возникла тихая тенистая роща, тронутая первыми красками осени, и русло ручья, где в заросших травой берегах течет живая вода, но Карл лишь покачал головой, отгоняя счастливое видение. Время для сладких грез было самое не подходящее, им предстоял трудный дневной переход.
— Извините, господа, — сказал он, оборачиваясь к Марту и Георгу. — Сегодня мы не остановимся на дневку. Мы снова пойдем вперед. Что скажете?
Георг промолчал, только коротко поклонился, принимая решение Карла без возражений, и, повернувшись, неторопливо пошел к своим людям, собравшимся рядом с лошадьми.
— Вероятно, вы правы, господин мой Карл, — чуть улыбнулся Строитель. — В «кольце» любое направление — всего лишь иллюзия, но если нам все-таки удастся прорваться, то лучше все-таки на юг, чем на север.
— Ну, что ж, — кивнул Карл. — Последняя попытка, господа.
Эти слова он произнес так, чтобы его услышали и люди бана Трира, которые, надо отдать им должное, вели себя безукоризненно и до сих пор не дали Карлу ни единого повода усомниться в их надежности. Однако люди всегда остаются людьми, им нужен кто-то, кто ведет их за собой.
Карл подошел к терпеливо дожидавшемуся его решения Гектору и, вдев ногу в стремя, легко — пока он еще мог делать это легко — вскочил в седло.
— Вперед, приятель — мягко попросил он коня, и Гектор пошел ровным шагом, раздвигая широкой грудью плотный, наливающийся жаром дня воздух. Следом за ними сразу же тронулись и остальные. Начинался новый день.
2
Три дня назад, на закате, преодолев без приключений — в два дневных перехода — сорок с небольшим лиг пути, они с Мартом достигли границ Мертвой Земли и еще засветло разбили лагерь у последнего в этих местах ручья. Воды в нем почти не оставалось, но она все-таки там была. Струилась по плотному песчаному ложу, тихонько журчала между обнажившихся камней, бросала красноватые искорки отблесков, когда ее касались лучи заходящего солнца.
По большей части, молча, лишь изредка обмениваясь короткими репликами, они напоили и обтерли коней, умылись и напились сами, и наконец, уже в сгущающихся сумерках, развели костер и повесили над ним котелок с водой, намереваясь заварить чай. Все это время, в темнеющем небе над их лагерем медленно кружили две большие птицы, то, поднимаясь выше и, тогда почти исчезая из глаз в густеющей синеве, то, напротив, спускаясь едва ли не до самой земли, и показывая себя, во всем своем великолепии. Огромный кондор и необычайно крупный орлан держались прямо над ними, ни разу не удалившись от лагеря больше чем на пол-лиги, до тех пор, пока не исчезли в окончательно потемневшем небе.
— Это должно что-то означать, — задумчиво сказал Март, собирая на расстеленном плаще их немудреный ужин.
— Нам предлагают компанию, — усмехнулся в ответ Карл. — Предложение, от которого я, мастер Март, по ряду соображений, отказаться не могу. И моя дочь это хорошо понимает.
Он не ошибся. Не прошло и часа, как на тракте появилась сплоченная группа двигавшихся быстрой рысью всадников, освещавших свой путь в ночной тьме горящими факелами. В виду костра, верховые остановились, и к огню направился «парламентер». Карл встал ему навстречу и не удивился, увидев перед собой Георга — командира гвардейцев бана и банессы Трир.
— Доброй ночи, ваша светлость, — спешившись, сказал тот и, прижав правую раскрытую ладонь к сердцу, склонил голову в вежливом поклоне.
— Доброй ночи, лейтенант, — в свою очередь, поздоровался Карл, с интересом рассматривая ночного гостя. — Что привело вас в эти края?
— Приказ моего господина, — ответил Георг, поднимая голову.
— В чем же заключается его приказ?
— Следовать за вами, господин герцог, — снова поклонился Георг. — Но ни в коем случае не нарушать вашего покоя.
— Вы знаете, в чем смысл этого приказа? — поинтересовался Карл, качая мысленно головой. Вопрос он задал из вежливости, так как догадывался, чего хотели от своих людей супруги Трир.
— Да, ваша светлость, — Георг был невозмутим. — Мы везем личные вещи наших господ. Полагаю, несколько позже они предполагают к вам присоединиться.
— Что изменилось сегодняшним вечером? — вопрос был закономерен.
— Не знаю, — чуть качнул головой Георг. — До сих пор, нам не велено было к вам приближаться, но три часа назад я получил от госпожи банессы распоряжения, отменяющие ее прежний приказ.
— Ну, что ж, — снова улыбнулся Карл. — Располагайтесь лейтенант. Выше по ручью полно валежника, русло еще не вовсе пересохло, а места, как вы видите, хватит на всех…
Так и вышло, что, отправившись, пять дней назад из Флоры в одиночку, Карл волею обстоятельств вел теперь за собой целый отряд. Следовало ли ему об этом сожалеть? Возможно. Однако Карл умел принимать обстоятельства такими, какими создали их судьба или случай, и шел им наперекор только тогда, когда чувствовал, что кто-то или что-то пытаются навязать ему совершенно неприемлемый для него образ действий. Однако, путешествие к Саграмонским воротам в компании, назвать таким произволом Карл не мог. Во всяком случае, его художественное чувство идею «группового портрета» не отвергло, и теперь Карл был в своем поиске уже не один, и даже не вдвоем с присоединившимся к нему молчаливым и обстоятельным Мартом. Чуть позади за ними ехали Георг, четверо его гвардейцев, двое слуг и служанка банессы Трир, ни чем, впрочем, не уступавшая мужчинам в холодном упорстве, с которым она преодолевала все тяготы пути.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});