Черно-белый фамильяр (СИ) - Сутямова Александра
— Минутку. — Ингрид постучала в дверь коморки и вошла: — Мистер Еллоу, извините, Вас просит подойти мистер Лимптед.
— Ох, как не вовремя. — заворчал занятый приготовлением нового состава фармацевт, но с тяжестью поднявшись, всё же вышел к посетителю: — Здравствуйте, мистер Лимптед, чем могу быть обязан?
— Прошу простить мою настоятельную просьбу оставить Ваше занятие. — извинился джентльмен: — Моей тётушке, пожилой даме, необходимо лекарство от кашля. К сожалению, я не могу представить Вам рецепт, поскольку, как я объяснил юной леди, моя тётушка придерживается консервативных взглядов на осмотр врачом, и вовсе не имеет доверия к алхимии.
— Могу понять. — потёр уставшие глаза мистер Еллоу. — Что ж, прошу, опишите мне симптомы более точно. И, мой долг — предупредить сразу же о том, что ни в коем случае обращение к аптекарю не заменит профессионального взгляда практикующего врача.
— Я полностью с Вами согласен. — закивал мистер Лимптед и принялся описывать замеченные им симптомы заболевания.
Мистер Еллоу же старательно их внёс в карточку, после чего отдал заказчику на подпись:
— Прошу, убедитесь в правильности записанного. И, если всё верно, поставьте свою подпись вот здесь. Я внесу Вас в книгу ожидания, и как только закончу составление лекарства, направлю его к Вам.
— Благодарю, — окуная ручку в чернила, согласился мистер Лимптед.
Когда тот ушёл, мистер Еллоу записал его имя и название лекарства в список, после чего обратился к помощнице:
— Вы поняли, как нужно принимать подобные заказы?
— Кажется, ничуть не сложно. — подтвердила девочка.
— В таком случае, я вынужден просить Вас помочь мне и в этой малости. Всего лишь записать известное в карточку, получить подпись, и позже я скажу название лекарства.
— Поняла, — вновь кивнула Ингрид. Конечно, всякое новое ответственное задание, как и полагается, для неё было волнительным. И хоть боялась ошибиться, девочка была уверена, что с ним справится.
— Благодарю. С каждым днём, прямо говоря, на меня сваливается всё больше заказов. — пожаловался мистер Еллоу, — Я был бы рад, если бы они росли только в моей аптеке, а не во всех травных лавках разом. Светлые боги, как бы эта необъяснимая эпидемия не стала знамением того, что в город проникла скверна Гастина.
Фармацевт скрылся за дверью, а Ингрид опять принялась за склянки, то и дело поглядывая на входную дверь. С одной стороны, она очень хотела, чтобы в аптеку поскорее вошёл новый посетитель, и ей представилась возможность опробовать только что приобретённые знания. С другой же — девочка сильно этого боялась. Но, ведь, она спасла светлого духа от полчища крыс и порчи, не уж то с записями не справится⁈
Чуть позже забежал мальчишка-посыльный, получивший от Ингрид корзину с готовыми настоями и мазями и, прикреплёнными к ним адресами.
В дверь снова вошли:
— Здравствуйте юная мисс, — приподнял шляпу джентльмен, намного старше первого. — Есть ли у вас луковицы маковки?
— Сейчас. — Ингрид открыла книгу, покрывшуюся пылью, которая, согласно гласящей на ней надписи, должна была быть учётной. Однако, к ужасу ответственной помощницы аптекаря, судя по датам, записи в ней давно не обновлялись. — Прошу прощения, — замялась девочка, и вновь постучала в дверь мистера Еллоу: — Простите, мистер Еллоу, есть ли у нас луковицы маковки?
— Должны-должны, — засуетился аптекарь, — Как раз на днях заказывал. Посмотрите в коробках.
Ингрид подошла к сложенным друг на друга и как попало коробкам и ящикам. Переступая через одну, вторую, третью, и стараясь не упасть, она всё же добралась до окна, на полу возле которого, по вредности судьбы, находилось необходимое.
— Пять, пожалуйста. — уточнил джентльмен и добавил чуть громче, — Никак, мистер Еллоу, у Вас появилась помощница?
На его голос, аптекарь высунул голову из кабинета:
— Доктор Листер! Прошу простить, не могу пригласить на чай, поскольку моя лаборатория полностью заставлена препаратами.
— Вижу, аптека тоже. — улыбнулся старый друг.
— Да, вот видите, вовсе не справляюсь один, благо, есть талантливый помощник.
От полученной справедливой похвалы девочка засветилась.
Аптекаря поддержал и мистер Листер:
— Юная мисс, придётся Вам нелегко, но чистота, и это ничуть не преувеличение — залог нашего с вами здоровья. А также, здоровья наших пациентов. Опасайтесь, чтобы в открытую рану попала инфекция. История знает ужасные случаи, когда несоблюдение элементарных правил или намеренное вредительство подобным способом, приводило к ужаснейшим последствиям, в коих спасти могли одни лишь боги. Потому, на Вас лежит большая ответственность — помочь привести это заброшенное место в порядок, — засмеялся доктор. — Будьте любезны, мисс, запишите, пожалуйста, Джозеф Листер. И попрошу Вас, мистер Еллоу, по старой дружбе, приготовить вне очерёдности, пряный настой шиповника и винограда серебристого.
— Конечно, конечно, сегодня же отправлю!
— Благодарю.
— Скажите, много ли ныне Вас приглашают?
— Довольно часто, дорогой друг. И с разными поводами.
— Точно без магии не обошлось! — хлопнул себя по руке и тут же расчесал, аптекарь.
— И непременно, тёмной. — подтвердил врач. — Я человек науки, и потому не могу отрицать стремления природы к постоянству. Если где-то появился свет, в то место непременно наведается тьма. Наша же с вами задача, дорогой Роберт, — сохранить как можно больше жизней, дабы они встретили очередной рассвет.
— Вы верно говорите! — с едва уловимой тревогой в голосе, ответил мистер Еллоу.
— Что ж, не стану более отвлекать. А Вам, мой друг, я посоветую ванну с чередой, — доктор указал на страдающие от кожного зуда руки аптекаря, — Уменьшите в Вашем составе количество семян красного перца и для смягчения добавьте всего три чайные ложки популуса продольного.
— Благодарю Вас, мой друг! Вы — мой спаситель! — радостно пожал руку врачу аптекарь.
Мужчины разошлись, оставив Ингрид с вопросом: связана ли эпидемия различных болезней с той порчей, что она видела?
Глава 10. Вы непредсказуемы, мистер Грин!
— Мистер Еллоу, — перед закрытием подошла к хозяину лавки Ингрид, — я успела разобрать не все коробки, если можно, продолжу завтра.
— Спасибо, юная леди. Без помощи учеников и жены, Вы свидетель, я не справляюсь.
— Где же Ваши ученики?
— Надеюсь, усердно готовятся к неминуемым экзаменам. Каждый аптекарь, прежде чем начать свою практику, обязан сдать экзамен, вначале при ратуше, а после, если будет умён и допущен, в Несвиле. Если и там его ждёт успех, он может попытать счастье в столице. Высокий балл за экзамен, принимаемый наизвестнейшими травниками и алхимиками всего королевства, позволяет открыть аптеку в любом городе Соединённых Земель.
— Как же им повезло, — с доброй завистью вздохнула девочка.
— Ни вамма везения, юная мисс, а исключительно упорный труд и учение. Даже сами чародеи не могут сотворить и малой магии, тому не обучаясь, и усердно не практикуясь.
— Полагаю, Вы правы! — воодушевилась Ингрид.
Сняв передник и спустив рукава, она, вдруг спохватилась:
— Мистер Еллоу, я совсем забыла, что мистер Мидлтон просил мазь для колен. Не осталось ли у Вас?
— Взгляните на полке, должно быть, я запасался надолго. — он указал на один из стеллажей.
— Спасибо, сегодня же занесу лекарство, и завтра внесу в кассу плату.
— Хорошо. — кажется, уже не слушал, погружённый в свою работу, фармацевт. За целый день его стол превратился в, настолько же захламлённую, кладовую.
Вернувшись в зал, девочка посмотрела на часы: шестой час — пора возвращаться домой, где её ждут домашние обязанности и неразгаданная тайна фамильяра.
Ингрид развесила использованные для уборки тряпки и умылась.