Робин Хобб - Ученик убийцы
— Ты нашел маленький деревянный сундучок с резными желудями?
Он покачал головой.
Значит, они взяли мой запас ядов. Я собирался приготовить еще один кинжал или хотя бы порошок, чтобы использовать его при случае. Баррич не сможет все время быть рядом со мной, чтобы защищать меня, а я уж конечно не смогу защититься сам или убежать — в моем теперешнем состоянии. Но яды исчезли. Придется надеяться, что они мне не потребуются. Я подозревал, что это Роуд был здесь, и подумал, не стало ли это его последним заданием. Джонки вернулась с водой и едой, потом, извинившись, ушла. Баррич и я разделили воду для мытья, а потом, с некоторой помощью, мне удалось переодеться в чистую, хотя и простую одежду. Баррич съел яблоко. Мой желудок сжимался при одной мысли о еде, но я выпил холодной воды из колодца, которую принесла мне Джонки. Заставить мышцы горла сделать глоток все еще было нелегко, и я чувствовал, как вода неприятно плещется внутри меня. Но я подозревал, что это принесет мне пользу.
Я ощущал, как проходят драгоценные мгновения. И думал, когда же Гален сделает свой ход.
Занавеска скользнула в сторону. Я поднял глаза, ожидая, что это снова Джонки, но вошел Август на волне презрения. Он немедленно заговорил, спеша выполнить поручение и уйти.
— Я пришел сюда не по собственной воле. Я пришел по требованию наследника Верити, чтобы сказать за него эти слова. Вот его послание в точности: он несказанно огорчен тем…
— Ты связывался с ним при помощи Скилла? Сегодня? С ним все хорошо?
Август вскипел от моего вопроса:
— Вряд ли с ним все хорошо. Он сверх всякой меры огорчен смертью Руриска и твоим предательством. Он требует, чтобы ты брал силу у тех, кто верен тебе, потому что она потребуется, чтобы предстать перед ним.
— Это все? — спросил я.
— От наследника Верити все. Принц Регал требует, чтобы ты прислуживал ему, и быстро, потому что до церемонии осталось всего несколько часов и он должен быть одет подобающим образом, а твой трусливый яд, без сомнения предназначенный Регалу, отравил несчастных Северенса и Роуда. Теперь Регалу придется обходиться необученным камердинером. Из-за этого ему понадобится больше времени, чтобы одеться. Так что не заставляй его ждать. Он в парильне, пытается восстановиться. Там ты его и найдешь.
— Какая трагедия! Необученный камердинер! — ядовито заметил Баррич.
Август раздулся, как жаба.
— Вряд ли это смешно. Разве ты не потерял Коба из-за этого мерзавца? Как ты можешь помогать ему?
— Если твое невежество не защищает тебя, Август, я мог бы его рассеять, — Баррич угрожающе встал.
— Тебе тоже придется отвечать, — предупредил его Август, отступая. — Я должен сказать тебе, Баррич, наследник Верити знает, что ты пытался помочь бастарду бежать, прислуживая ему, как будто твой король он, а не Верити. Тебя будут судить.
— Так сказал Верити? — заинтересовался Баррич.
— Да. Он сказал, что ты некогда был лучшим из людей короля для Чивэла, но, по-видимому, забыл, как помогать тем, кто верно служит королю. Вспомни это, просит он тебя и заверяет, что будет в великом гневе, если ты не вернешься, чтобы предстать перед ним и получить все, чего заслуживают твои деяния.
— Я помню это слишком хорошо. Я приведу Фитца к Регалу.
— Сейчас?
— Как только он поест.
Август свирепо посмотрел на него и вышел. Занавесями нельзя успешно хлопнуть, но он попытался.
— Я не могу есть, Баррич, — сказал я.
— Я знаю. Но нам нужно время. Я обратил внимание на то, как Верити выбирал слова, и нашел в них больше, чем Август. А ты?
Я кивнул, чувствуя себя разбитым.
— Я тоже понял. Но я не могу.
— Ты уверен? Верити так не считает, а он разбирается в таких вещах. И ты сказал мне, что именно поэтому Коб пытался убить меня, — они подозревали, что ты тянешь мою силу. Так что Гален тоже верит, что ты можешь делать это, — Баррич подошел ко мне и с трудом опустился на одно колено. Его больная нога неловко вытянулась. Он взял мою слабую руку и положил ее себе на плечо. — Я был человеком короля для Чивэла. Верити знал это. Ты понимаешь, у меня самого нет Скилла. Но Чивэл дал мне понять, что для такого заимствования силы это не так важно, как дружба между нами. У меня есть сила, и несколько раз, когда она была нужна ему, я охотно отдавал ее. Так что я выдерживал это прежде, в худших ситуациях. Попробуй, мальчик. Если мы потерпим поражение, так тому и быть, но по крайней мере стоит попытаться.
— Я не знаю как. Я не владею Скиллом, и уж конечно я не знаю, как брать для этого чью-то силу. И даже если бы я сделал это, я мог бы убить тебя.
— Если бы у тебя получилось, наш король мог бы остаться в живых. Вот чему я присягал. А ты?
У него это все выходило так просто!
И я попробовал. Я раскрыл свое сознание. Я тянулся к Верити, и я пытался, не имея никакого представления, как это сделать, взять силу у Баррича. Но я слышал только щебетание птиц за стенами дворца, а плечо Баррича было всего лишь местом, где лежала моя рука.
Я открыл глаза. Мне не надо было говорить ему, что ничего не вышло, он знал. Баррич тяжело вздохнул.
— Что ж. Я полагаю, я отведу тебя к Регалу.
— Если мы не пойдем, нам придется вечно сомневаться относительно того, чего же он хотел.
Баррич не улыбнулся.
— У тебя настроение обреченного, — сказал он, — ты говоришь скорее как шут, чем как ты сам.
— Шут разговаривает с тобой? — удивленно спросил я.
— Иногда, — сказал он и взял меня под руку, чтобы помочь встать.
— Кажется, чем ближе я подхожу к смерти, — сказал я, — тем смешнее все мне кажется.
— Тебе, может быть, — сказал он сердито. — Интересно, чего он хочет?
— Торговаться. Ничего другого быть не может. А если он хочет торговаться, мы, возможно, сможем что-нибудь выгадать.
— Ты говоришь так, как будто Регал следует тем же правилам здравого смысла, что и другие. Я никогда этого за ним не замечал. И я всегда ненавидел дворцовые интриги, — добавил Баррич, — по мне, лучше чистить стойла. — Он снова поднял меня на ноги.
Если я когда-нибудь задумывался о том, как действует мертвый корень на своих жертв, то теперь я знал с определенностью. Я не думал, что умру от него. Но не знал, сколько жизни он мне оставит. Ноги мои дрожали, руки мои утратили силу. Время от времени я чувствовал судороги во всем теле. Мое дыхание и работа сердца были непредсказуемыми. Мне хотелось перестать шевелиться, чтобы прислушаться к своему телу и решить, какой вред был ему нанесен, но Баррич терпеливо вел меня, и Ноузи плелся за нами.
Я никогда не был раньше в парильнях, но Баррич был. В отдельном здании-тюльпане находился бурлящий горячий источник, который использовали как ванну. Рядом с ним стоял чьюрда; я узнал в нем того, кто нес факел предыдущей ночью. Если он и подумал что-то о моем появлении, то не показал этого. Он отступил в сторону, как бы ожидая нас, и Баррич по ступенькам втащил меня к дверям.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});