Пэт Ходжилл - Верхом на раторне
— Нет, они значительно ближе, — сказала она, несколько отвлечённо, и добавила, как будто в воздух, — Прекрати это, или ты хочешь, чтобы я начала кричать в ответ?
— Эй, леди, с вами всё в порядке?
— Да, это не мне больно… по крайней мере, не совсем. Пожалуйста, мастер, идёмте вместе со мной, и прихватите свои инструменты.
— Какие? Для чего?
— Переросшие копыта, коренные зубы, которые нужно подравнять, вывернутое сухожилье и жареный цыплёнок. Нет, простите, я полагаю, последнее я принесу сама. Встретимся у северных ворот.
Где-то пятнадцатью минутами позже, Джейм появилась из Тентира с влажным свертком под курткой, который оставлял пятна жира на её рубашке. Её ждал мастер-лошадник, с его плеча свисала раздутая кожаная рабочая сумка.
— Я думаю, — сказал он, — что вы — все три лордана — сходите с ума. Этот болван Тиммон только что попытался применить ко мне всё своё очарование, чтобы тоже отправиться вместе с нами.
Его любопытство, без сомнений, было уязвлено, подумала Джейм, нетерпеливо оглядываясь в поисках ухмыляющегося лица Ардета.
— Нет, нет, я послал его чистить кладовку упряжи — соответствующее наказание за все те разы, когда он бросал своё собственное верховое животное покрытым грязным потом. Последнее, что я видел, Каинроны защемили дверь кладовки, изображая из себя глухих, и многозначительно полировали шпоры, пока он был заперт внутри. Ха. Пускай он потренирует свою хитрость и изворотливость на этой компании. Куда теперь?
Джейм приостановилась, чтобы свериться со своим внутренним компасом. — Запад, над училищем.
Он хмыкнул и двинулся в путь. Как и большинство его подопечных, мастер-лошадник знал четыре типа походки: шаг, рысь, лёгкий аллюр и галоп. Их быстрый шаг очень скоро заставил Джейм схватиться за бок, в котором резануло острой болью. Они прошли между деревьями, карабкаясь туда, где нижние склоны Снежных Пиков были усеяны громадными упавшими валунами, похожими на множество неправильно растущих зубов, торчащих из нижней челюсти гиганта. Большинство из них всё ещё носило следы вулканического пепла на своих западных боках, где бомбардировка дождём так и не смогла полностью смыть его прочь.
Обогнув громадную скалу, они натолкнулись на бледную леди, с длинными, белыми волосами, сидящую на камне. Она подскочила с испуганным криком, закачалась, и превратилась в винохир, стоящую на трёх ногах, четвёртая поднята в воздух, изящное копыто дрожит.
Мастер-лошадник застыл на месте, пораженно на неё глядя. — Миледи? Бел-Тайри? Я думал, что ты мертва! — С приглушенным стуком разных инструментов внутри, он уронил свою сумку и обхватил руками её шею. Кобыла подавила дрожь, а затем осторожно склонила голову, отвечая на объятие.
Резкий цокот копыт, и вот и жеребёнок раторна, уши прижаты, по всей спине топорщится гребень.
— Всё в порядке! — Поспешно вклинилась между ними Джейм. — Я тебе говорила: что я знаю обо всём этом? Но он может помочь. Вот. — Она бросила влажный свёрток к ногам жеребёнка. Он рывком вскрыл его и начал разрывать жареную птицу, не сводя подозрительного взгляда с двух кенцир.
— Вы, похоже, не теряли времени даром, леди, — сказал мастер-лошадник Джейм. Он высморкался в рукав и полез за своими инструментами. — Предки знают, ты последний человек в Ратиллиене, которого я ожидал бы встретить в подобной компании, и уж тем более винохир вместе с раторном. Как такое случилось и где миледи Бел провела последние сорок лет, пока мы все оплакивали её как мёртвую?
Пока он вправлял на место вывернутое сухожилие и подрезал копыта кобылы, Джейм пыталась объяснить, если не всю историю целиком, то хотя бы всё, что касалось двух копытных. Волей неволей, это повествование было полно дыр.
— Давай посмотрим, правильно ли я всё понял, — сказал наконец мастер-лошадник, подняв вверх одно из задних копыт Бел и начав его строгать, делая плоским. — Миледи заклеймил этот ублюдок Грешан, затем её загнали на верхушку горной тропы, где она обнаружила каменную дверь, открытую во… что? Ох, верно: домик Земляной Женщины, чем бы это создание ни было. Затем она провалилась в сон на следующие сорок с лишним лет, пока не услышала, как её зовёт посмертное знамя Кинци. Как только она обнаружила это, она оправилась на твои поиски. И в этот момент её настиг груз растущих зубов и копыт за все четыре прошедших десятилетия.
— Ээ, да, более или менее. — Она отметила, что он перепрыгнул через тайну смерти Грешана, если это действительно была тайна, а не просто несчастный случай на охоте, как сообщил Халлик Беспощадный, прежде чем убить самого себя. С другой стороны, как много людей могло знать истину, кроме тех, кто был на той охоте? — Вы мне верите?
— Я не собираюсь называть сестру Верховного Лорда лгуньей. Кроме того, вот и сама Бел-Тайри. — Он начал осторожно смахивать гриву с повреждённой стороны её лица, но оставил её в покое, когда кобыла дёрнулась. Вместо этого, он обратил своё внимание на переросшую метёлку её хвоста, опутанного шиповником, но всё ещё великолепного. — Так жалко его обрезать. Быть может, стоит заплести его в косу, но это позднее. — Он вынул из своего мешка длинный тонкий напильник. — Откройте пошире рот, миледи.
Когда винохир так и сделала, беспокойно на них глядя, он бесцеремонно засунул руку ей в рот, схватил язык и вытащил его наружу с одного края.
— Вот, побудь-ка полезной. Держи его, крепко, но осторожно. Не тяни.
И вот уже Джейм сжимает этот неожиданно толстый, мускулистый орган. Он дёрнулся. Глаз кобылы с тревогой закрутился, когда мастер аккуратно просунул напильник между её коренными зубами и кровоточащей внутренней поверхностью щеки, но Джейм удерживала её в неподвижности, когда он начал стачивать зубцы. Звук был просто ужасающий.
Горячее, угрожающее фырканье сзади прокатилось вниз по шее Джейм.
— Не смотри на меня так, — сказала она через плечо раторну. — Вероятно, так и нужно это делать, и это, по-видимому, не причиняет ей боли.
— Нет, если всё делать правильно, — живо сказал мастер. — Смени сторону. Держи. И вот ещё что. Несколько недель на то, чтобы зажил рот, немного больше для сухожилия, умеренное питание с избытком овса, и всё снова будет в порядке.
— Кроме её бедного лица, — сказала Джейм, наблюдая за тем, как кобыла бродит туда и сюда, осторожно пробуя, как работает её челюсть.
— Ну, да. К сожалению, этому ничем не поможешь, но со шрамами можно жить, и ты это хорошо знаешь. — Он наклонился, чтобы почистить и уложить в сумку свои инструменты. — Теперь насчёт раторна. Ты сказала, что он умудрился связать себя с тобой кровью — чёртовски глупый поступок, но это так. Как ты собираешься с этим управиться?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});