Kniga-Online.club

Рик Риордан - Кровь Олимпа (ЛП)

Читать бесплатно Рик Риордан - Кровь Олимпа (ЛП). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

42

42 Малый Тибр — река; протекает в Лагере Юпитера.

43

43 Диоклетиан — последний великий император-язычник; полубог (сын Юпитера). Согласно легенде, его скипетр может призвать армию приведений.

44

44 Помпеи — в 79 г. до н.э. этот римский город, находившийся возле современного Неаполя; был уничтожен при извержении вулкана Везувия.

45

45 Бахус (Вакх) — римский бог вина и вечеринок. Греческая форма: Дионис.

46

46 Терминус — римский бог границ и ориентиров.

47

47 Марсово Поле — публичный участок в Древнем Риме; также тренировочное поле в Лагере Юпитера.

48

48 Колизей — амфитеатр, памятник архитектуры Древнего Рима, наиболее известное и одно из самых грандиозных сооружений древнего мира, сохранившихся до нашего времени (вик.).

49

49 Ипподром — овальный стадион для лошадиных бегов и гонок на колесницах в Древней Греции.

50

50 Понтифик Великий — высший римский жрец.

51

51 Орк(ус) — бог Подземного мира, отвечающий за вечные наказания и нарушенные клятвы.

52

52 Август, Октавиан — основать и первый император Римской Империи; годы правления 27 до н. э. — 14 н. э.

53

53 Книги Сивиллы — коллекция рифмованных пророчеств на греческом языке. Тарквиний Гордый, царь Рима, приобрел их у пророчицы по имени Сивилла и пользовался ими в сложные времена.

54

54 Афина — греческая богиня мудрости. Римская форма — Минерва.

55

55 Ирида — богиня радуги, посланница богов.

56

56 [56] Лупа — священная римская волчица; вскормила подкинутых Ромула и Рема.

57

57 Ad aciem (лат.) — приготовиться к бою, принять боевую позицию; построиться.

58

58 Orbem formate! (лат.) — по этой команде римские легионеры принимали кругообразную группировку, размещая среди и позади воинов лучников, чтобы те предоставили им огневую поддержку.

59

59 Gladium signe (лат.) — Скрестить мечи!

60

60 Чико, Харпо и Граучо — имена трех братьев Маркс; братья Маркс — популярный комедийный квинтет из США, специализировавшийся на «комедии абсурда» — с набором драк, пощёчин, флирта и «метания тортов» (вик.).

61

61 Калипсо — нимфа с мифического острова Огигия; дочь титана Атласа; удерживала героя Одиссея на острове на протяжении многих лет.

62

62 Смузи — густой напиток в виде смешанных в блендере или миксере ягод или фруктов с добавлением кусочков льда, сока или молока (вик.).

63

63 Афрос — учитель музыки и поэзии в подводном лагере для морских героев; сводный брат Хирона.

64

64 «Fonzies» — итальянский фаст-фуд; изготавливается из кукурузной муки и сыра; не жарится, а запекается в духовке.

65

65 Керкопы — пара карликов, похожих на шимпанзе, которые крадут блестящие вещи и устраивают хаос.

66

66 Арес — греческий бог войны; сын Зевса и Геры, сводный брат Афины. Римская форма: Марс.

67

67 Форкий — исконный бог морских опасностей; сын Геи; брат-муж Кето.

68

68 Олимпия — самое древнее и, вероятно, самое популярное святилище в Греции; родина Олимпийских игр. Расположено в западной чести полуострова Пелопоннес.

69

69 Пропилеи — монументальный парадный проход на главном входе (например, в храме).

70

70 Филипп Македонский — правитель королевства Древней Греции в Македонии с 359 г. до н.э. до его убийства в 336 г. до н.э. Отец Александра Великого и Филиппа III.

71

71 Пелопион — похоронный монумент Пелопсу; расположен в Олимпии, Греция.

72

72 Пелопс — по греческим сказаниям, сын Тантала и внук Зевса. Будучи еще ребенком, отец порезал его на кусочки, приготовил и подал богам в качестве угощения. Те распознали обман и вернули мальчика к жизни.

73

73 Начос — популярная закуска мексиканской кухни, представляющая собой чипсы из тортильи с различными добавками. С начос подают соусы, заправки, салаты, их также добавляют в различные блюда (вик.).

 74

74 Немезида — греческая богиня возмездия. Римская форма: Инвидия.

75

75 Adidas и Nike, всемирно известные производители спортивной одежды и обуви, являются конкурентами. Ника по-английски «Nike».

76

76 Эспрессо (итал. espresso — под прессом) — напиток из кофе (вик.).

77

77 Пилос — город в Мессении, Пелопоннес, Греция.

78

78 Эвора — португальский город, частично окруженный средневековыми стенами, с большим количеством исторических монументов, включая Римский храм.

79

79 Купидон — римский бог любви. Греческая форма: Эрос.

80

80 Орион —охотник-гигант, ставший самым преданным и ценным последователем Артемиды. В ревнивом гневе Аполлон свел Ориона с ума кровожадностью, пока гиганта не убил скорпион. С разбитым от горя сердцем Артемида превратила своего любимца в созвездие, дабы почтить его память.

81

81 Хиос — пятый по величине греческий остров; находится в Эгейском море, у западного побережья Турции.

82

82 Кронос — младший среди всех титанов; сын Урана и Геи; отец Зевса. Убил своего отца с подачи матери. Повелитель судьбы, урожая, справедливости и времени. Римская форма: Сатурн.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Рик Риордан читать все книги автора по порядку

Рик Риордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кровь Олимпа (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Кровь Олимпа (ЛП), автор: Рик Риордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*