Kniga-Online.club
» » » » Александр Меньшов - Пряди о Боре Законнике

Александр Меньшов - Пряди о Боре Законнике

Читать бесплатно Александр Меньшов - Пряди о Боре Законнике. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Согласен… конечно, в чём-то я согласен.

Чернава мягко улыбнулась. Наверное, ей сейчас подумалось, что она меня убедила выступить на их с повытчиком стороне.

— Вот вы с Головниным хотели у меня узнать, чем дышат гибберлинги, так? Я послушал вас обоих и потому сейчас всё же решил ответить. Разница в том, что их народ привык считать, что у всех в Лиге равные права. А мы же… вернее, вы… так вот вы полагаете, что правильнее воздать каждому должное ему по праву.

Тут я сделал паузу, оглядывая лица Головнина и Чернавы. Они выражали некоторое недоумение.

— Может, на слух это тяжело воспринимается, но в этих двух понятиях — огромнейшая разница. И потому религия Света ставится среди гибберлингов на одинаковый уровень с их мировоззрением. И они к ней относятся с уважением. А вы же давите на то, что вера Исахейма — варварские предрассудки. Не надо вешать на шею народам Лиги ваше ярмо — единую религию. Мы не в Империи!

— Ярмо? — Чернава даже привстала. — Вы называете нашу религию «ярмом»? Теперь мне ясно, отчего вас изгнали с наших земель…

— Всего лишь из столицы, госпожа паладин. И не за взгляды на религию… Ну, да ладно об этом. Советую вам, господа, пораздумать на досуге об иных моих словах. Может, тогда найдёте себе друзей среди гибберлингов. А теперь, всего вам доброго.

Я опять направился к двери.

— У вас сегодня вечером будет встреча с Фродди Непоседой, — заметил Головнин.

Ишь оно как! И это ведает.

— Мы будем говорить о… ценах на рыбу на рынке, — бросил я повытчику.

— Нам даже такая малость, как цены на рыбу, тоже будут интересны. Надеюсь, вас увидеть тут…

Повытчик улыбнулся и вновь напомнил мне о том, что срок моей «ссылки» может быть уменьшен. Стоит только «помочь» ему.

— Буду иметь в виду, — и я вышел, громко хлопнув дверью.

Проводник (или телохранитель), стоявший снаружи, смерил меня взглядом, но более ничего не сделал. Видно, не было приказа…

Внизу на улице меня ждал ещё один сюрприз.

Начнём с того, что я натолкнулся на целую делегацию священников разных мастей. Они стояли у входа и о чём-то серьёзно разговаривали.

Но один из них сразу обратил на себя внимание. И не потому, что он был эльфом…

— Бернар?

Священнослужители замолчали и удивлённо уставились на меня. Ди При, а это был он, сощурился и долго-долго разглядывал мою персону, словно обдумывая, как отреагировать.

Мы стали друг напротив друга, клипая глазами. Понятное дело, что и он, да и я, просто не ожидали подобной встречи.

Бернар улыбнулся, как ни в чём не бывало. Я ответил тем же. Хотя, если честно, мне сейчас было не до любезностей… Вопросов к нему была целая куча. Но все мысли в голове спутались… встреча, как-никак была незапланированной.

Он стоял среди своих товарищей по верослужению, ничем особо не выделяясь. Здесь были как люди, так и эльфы.

Бернар учтиво кивнул и приблизился.

— Здравствуй, Бор. Я знал, что ты на Новой Земле… слышал от Первосвета. Но мне говорили, что ты обитаешь на западе острова.

— В некотором роде. Я, кстати, тоже не думал тут с тобой встретиться. Какими судьбами на Корабельном Столбе?

— Да вот, друг, видишь, — эльф кивнул на своих товарищей, — прибыли сюда для встречи со Старейшиной.

— Фродди Непоседой? — на всякий случай уточнил я.

— Да-да… У нас благая миссия, — продолжал Бернар, и мне вдруг ясно стало, что передо мной совершенно другая личность. Мой друг явно вёл себя странно. Будто напоказ. — Будем договариваться с Непоседой о строительстве храма.

— Какого храма?

— Что значит какого? Церкви Света, естественно.

Представляю, какое было у меня в этот момент лицо. Бернар вновь улыбнулся, но уже как-то грустно.

Стоявшие чуть в сторонке служители, стали снова мирно переговариваться, а потом неторопливо вошли внутрь гостевого дома. Во дворе остались только мы с эльфом, да парочка каких-то людей, явно торговцев. Они находились у крайнего угла здания и на нас внимания не обращали.

Бернар вдруг развернулся и проследовал в сторону ворот. Я понял это как знак идти с ним рядом.

— Раньше…. Раньше, после тех дел в Сиверии, клянусь Сарном, мне хотелось по прибытии в строящийся порт на мысе Доброй Надежды схватить тебя за грудки… и потребовать объяснений, — проговорил я эльфу.

— Понимаю, — бросил он, останавливаясь. — Если есть желание, то можешь это сделать сейчас.

— Желание?.. Приберегу для следующего раза.

Бернар сделал жест, мол, как знаешь.

— Ладно, давай на чистоту, — предложил я. — Что ты тут делаешь?

— Мы действительно прибыли для того, чтобы строить храм. Создавать общину.

— Зачем? Кого здесь наставлять?

— Сначала… да хотя бы и торговцев, путешественников… матросов из числа людей. Со временем надеемся, и привлечь и гибберлингов.

— Это шутка?

— Нисколько, — серьёзно отвечал Бернар.

— Это глупость. Гибберлинги никогда…

— Бор, ты наивный человек. У вас, у канийцев, даже есть поговорка: «Вода камень точит». А уж сила веры…

Я недовольно хмыкнул.

— Ну, знаешь… От тебя такого не ожидал. Теперь мне понятно, что тут делают паладины.

— Паладины? — немного удивился Бернар. — Где ты их видел?

— Только что встречался с повытчиком Головниным. А у него сидела какая-то женщина, явно из…

— Головнин? Н-да… Это парень зубатый. Его в Новограде весьма ценят.

— Ты с ним знаком?

— Нет, но наслышан немало. Его полгода назад сюда прислали.

— Послушай, Бернар, что происходит?

— В смысле?

— Что в Лиге твориться?

Бернар огляделся по сторонам и нехотя стал отвечать:

— Наш корабль… который называется Лига… плывёт нынче в ином направлении. Ветра меняются, и чтобы не погибнуть, приходится им подчиняться.

— То есть? Давай без вашего эльфийского словоблудия.

— Старое отмирает, а на смену приходит новое. Раньше мы исходили из того, что в Лиге есть три силы: эльфы, люди и гибберлинги.

— А теперь?

— Теперь же власть переходит к тем, кто её может удержать. Защитники Лиги, Церковь Света, Свободные торговцы с их кредитными товариществами в столице…

— А ваши эльфийские Дома? Неужто они тоже теряют свою власть?

— Если бы не грызлись меж собой… Эх, Бор, ты много себе сейчас не представляешь.

Ох, уж эти эльфийские преувеличения.

— А паладины?

— А что с ними?

— Тоже какая-то сила, а? — я усмехнулся.

— О, это отдельная история. Можно было бы их назвать щитом и мечом Церкви, если бы не эти… несколько иные взгляды и методы распространения религии Тенсеса.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Александр Меньшов читать все книги автора по порядку

Александр Меньшов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пряди о Боре Законнике отзывы

Отзывы читателей о книге Пряди о Боре Законнике, автор: Александр Меньшов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*