Kniga-Online.club
» » » » Михаил Пузанов - Перекресток: недопущенные ошибки

Михаил Пузанов - Перекресток: недопущенные ошибки

Читать бесплатно Михаил Пузанов - Перекресток: недопущенные ошибки. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И что же ты испытываешь, Элоарин? — Раздался вдруг тихий, слегка бархатистый голос откуда-то слева, из ночной тишины. Знакомый голос. Принцесса вздрогнула, а потом поняла, что вновь слышит неведомого.

— Так, значит, ты все-таки можешь читать мысли, герцог? Где же ты все-таки находишься на самом деле, хотела бы я знать!

— В сущности, я их сейчас конкретно не читал — просто последнюю фразу из своих размышлений ты произнесла вслух. Ну, а нахожусь я слева от тебя буквально в двух шагах.

От раскидистого сарфартара, отличного от дуба лишь до неприличия пышной кроной, отделилась одинокая тень и приблизилась к спутницам. Лунный луч на секунду пробился сквозь смыкающиеся кроны деревьев и выхватил из темноты лицо бродяги: на вид, лишь чуть старше самой Элоранты, однако весь лоб покрыт глубокими морщинами. Лицо вроде гладкое, вполне добродушное и слегка припухлое, какое бывает после долгого сна, но вот глаза разрушали ощущение доброты и безмятежности: абсолютно спокойные, серо-голубые, почти стального оттенка, на дне они хранили две карие искры. Обнаружить их при лунном свете казалось делом невозможным, но отчего-то именно их в первую очередь, а даже не сами глаза заметила Элоарин: две микроскопические ало-черные искры, выдающие в добродушном бродяге смертельно опасного противника для любого разумного, вставшего у него пути. Кроме того, впечатляющий портрет довершали абсолютно прямая линия носа, крепко сцепленные губы с морщинками в уголках и беспросветно-черного цвета волосы, выбивающиеся на лбу из-под капюшона бродяги. Спину герцог держал идеально прямо, но время от времени будто наклонял то в одну, то в другую сторону — его плечи в такие моменты казались разной высоты.

"Смешно", — подумалось принцессе, — "если бы у него были крылья, я бы подумала, что одно из них легче и меньше, а другое тяжелее и крупнее".

В момент, когда она это подумала, Астрон заинтересованно взглянул на нее.

"Ну что такое!", — внезапно заволновалась Элоарин, не находя в себе сил справиться с тем ужасом, который наводили на нее мысли о двух замеченных случайно искрах. Вроде и не заметно их было уже, и луна больше не освещала его глаза, и вообще, искры, может быть, примерещились (теперь взгляд бродяги был безукоризненно добрым и теплым), но в памяти почему-то отпечаталась именно эта жуткая деталь и постепенно выместила все остальные. Селина описывала Астрона исключительно благодушным и всепрощающим человеком, но Элоарин для себя определила его как действительно на редкость доброго, но отнюдь не всепрощающего. Сейчас она вспомнила: в глазах Кайлит она видела тот же карий огонь, на секунду вырвавшийся наружу в порыве гнева. "Так вот почему я и у него это заметила!", догадалась принцесса.

Астрон тем временем подошел к псевдоэльфийке и, улыбаясь, поздоровался с ней на каком-то ломанном языке:

— Саддон к'хара, Селина. Как погуляли? Вообще, я удивлен, как ты умудрилась оказаться в нужном месте в нужное время. Прямо мистика какая-то.

— А ты, значит, в своем духе: все про всех и всегда знаешь?

— Ну, Селина, ты и сама такая же. Разве что не все и не про всех, зато всегда — это святое.

— Проповедник несчастный!

— Ну и дурочка, что ругаешься. Я тебе откровенно это сказал.

— Зато я не откровенно отвечаю. Вот!

Элоарин слушала эту перепалку со все возрастающим удивлением. Пикировка Селины и Астрона происходила совсем в ином ключе и на иных тонах, нежели ее собственная. Казалось, он разговаривает с Селиной так, чтобы девушка желала ему отвечать. А уж как, что и в каком тоне — кажется, эти мелочи бродягу не волновали. Он будто вслушивался в интонации и мелкие оговорки, случайные слова — но только не в то, что пытались сказать. Элоарин вдруг поняла, каким именно образом он так часто угадывал ее состояние: просто проходил по цепочке от вот таких мелочей до ощущений.

— Ну и жук! — Невольно вырвалось у нее.

— Ах, уважаемая принцесса, где же мои манеры. Я забыл поздороваться с вами. На каком языке и в какой тональности пожелаете?

Переход от одного стиля общения к другому произошел столь быстро, что Элоарин вновь почувствовала заторможенность. Создавалось такое ощущение, что единственного голоса и стиля у бродяги нет: он имеет тысячи голосов, характерных фраз и интонаций в расчете на каждого встреченного собеседника. Причем, при таком обилии личин, он вроде бы не казался потерянным или распыленным на тысячи лиц. "Видимо, какой-то внутренний стержень. Существует основа, на которую накладываются все эти личности".

Взгляд Астрона вдруг стал туманным и слегка расплывчатым. Элоарин откуда-то поняла, что он задумался. Через полминуты герцог уже спокойным голосом спросил:

— Элора, скажи-ка, последнюю фразу ты произносила или просто подумала? Что-то это стало повторятся слишком часто для простого совпадения… А я-то все голову ломал, каким образом ты угадываешь, что именно я собираюсь сказать.

— Точно, не произносила. Специально следила. Если ты… вы…

— Ты.

— Хорошо. Если ты, конечно, про личности.

— Да, именно про эту мысль. Я тебе потом объясню про наслоение — ты почти угадала, а вот про мысли необходимо понять сейчас. Без шуток, это действительно слишком часто повторяется. Подумай что-нибудь, касающееся меня.

"Хм, стоит тут, рассуждает, а мне ничего не ясно. Ему-то, конечно, все очевидно — так и объяснил бы, раз уж вумный как вутка".

— Хм, ну ладно, сейчас проясню, как только сам осмыслю. В том-то и дело, что штука получается слишком уж странная: я не пытаюсь «читать» твои мысли и даже не стараюсь для подстраховки «поймать» те из них, что направлены на меня. Но все равно ощущаю примерную суть. Если бы я не знал наверняка, я бы сказал, что ты когда-то могла быть моей дочерью, но ведь с Нарой ты явно не имеешь ничего общего. Не так ли? Черт, опять этот вопрос, неужели все-таки случилось разделение? — Последнюю фразу бродяга произнес как-то скомкано, для себя, Элоарин ее не различила, да и мысль уловить не успела. Только на секунду мелькнул в мыслях образ зеркала, но и тот мгновенно растаял.

— Кто такая Нара?

— Не важно. А имя Викторис тебе ни о чем не говорит?

— Оно означает "Побеждающая", — Растерянно произнесла Элоарин. В голове вновь царапнуло, куда сильнее, чем при слове «Расселина». Наверное, в глазах у нее отразилась эта рассеянность, или герцог мысли прочитал — взгляд его сделался серьезнее и задумчивее. И в тот момент, когда она прямо заглянула ему в глаза, ледяной голос вдруг вынырнул из своего убежища. Только теперь холод в нем, казалось, смешался с истеричной ненавистью, больше подходящей самой Элоранте, нежели настырной «гостье»: "убей!". Принцесса вздрогнула: больше не от звучания приказа ледяного призрака, чем от эффекта его слов — с губ едва не слетела какая-то формула на шипящем языке. Выходит, голосу больше не нужно вытеснять ее из тела — то реагирует на приказы со стороны?! Миг — и Элоранта готова была сорваться, но вновь заглянув в спокойные и внимательные глаза Астрона, она чудом смогла удержаться. Да, правильно, не может эта «гостья» ничего приказать, не выкинув ее из тела, а выкинуть способна единственным способом — заставив потерять контроль. Голос, сообразив, что принцесса не поддалась на провокацию, вновь утих, но как-то зловеще. Кажется, этот ее разговор с Астроном холодную «чужую» напрягал куда больше, чем все прежние беседы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Михаил Пузанов читать все книги автора по порядку

Михаил Пузанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Перекресток: недопущенные ошибки отзывы

Отзывы читателей о книге Перекресток: недопущенные ошибки, автор: Михаил Пузанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*