Kniga-Online.club
» » » » Михаил Пузанов - Перекресток: недопущенные ошибки

Михаил Пузанов - Перекресток: недопущенные ошибки

Читать бесплатно Михаил Пузанов - Перекресток: недопущенные ошибки. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Значит, если капитан не лжет, эльфийка с ним — одного поля ягоды? Да и грехов у них обоих, судя по разговору, хватает. Как же это он сам, умный вроде пират, умудрился угодить в середину этой гнусной истории? Ему даже не было уже страшно — ужас отступил перед отвращением, которое он испытал, выслушивая мысленные упреки двух разумных созданий. Почему-то все сказанное казалось ему каким-то особенно омерзительным, грязным, действительно, двуликим, двуличным. Чужое грязное белье, которое, как известно, не стоит выносить из дома на центральную площадь.

А потом пришел сон. И кошмары…

* * *

1 472 202 год по внутреннему исчислению Мироздания "Альвариум".

Природный мир, континент Эльмитар, Западная полоса Лунных лесов.

— Селина, ты уверена, что нам следует идти по этому пути?

Элоарин отчего-то сильно сомневалась, что заросли терновника могут вывести их хоть на какое-то подобие дороги. Однако девушка только легкомысленно и как-то полуутвердительно пожала плечами, двинувшись в ту же сторону.

За три дня, что они путешествовали вместе, Элоарин отметила для себя, что Селина ведет себя куда смелее и решительнее при поиске дороги и вообще в целенаправленном движении. На отдыхе же она превращалась в скованную и наглухо закрытую собеседницу. Разбить ее «защиту» можно было лишь большим обилием ласковых и подталкивающих к определенной мысли слов, и то не факт, что Селина ответила бы на них, как думала. Однако Элоарин чувствовала, что, утешая и подбадривая девчонку, сама становится сильнее. Странная взаимосвязь: она же просто говорила! Что могут значить слова, даже если они сказаны с искренней добротой? Но, видимо, что-то да значили…

Скрытность, секрет, тайна. Пожалуй, именно этими словами можно было охарактеризовать характер странной девушки, носившей столь подходящее ей имя. Селина — отмеченная луной: тайной, ночью, покровом тишины и затаенности. Она будто бы слишком крепко вросла в землю ногами, а головой, напротив, витала где-то в облаках. При таком положении дел на поверхности оставалось очень мало «осмысленных» частей тела эльфийки. По крайней мере, именно так, слегка цинично, охарактеризовала для себя спутницу Элора.

Впрочем, к Селине она относилась с небывалым даже для себя расположением. Да и девушка платила ей тем же — постоянно что-то рассказывала, подбадривала, даже пыталась время от времени шутить, но иронии у нее не выходило — один сплошной сарказм. От природы ядовитой на язык Элоарин неожиданно неприятно оказалось слушать подобные остроты со стороны: оказывается, они могли ранить не хуже копья.

Очень многое рассказала девушка и о герцоге Астроне, и обо всех эльфах вместе взятых. Оказывается, на двух огромных материках этого мира жило без малого три разных эльфийских народности, разительно отличающихся друг от друга. Развлечения ради или из банальной сентиментальности, рассказала Селина и об ином мире, в котором ей удалось побывать. Слушая ее нежный рассказ о Светлейшем, Элоарин невольно ловила себя на навязчивой мысли, что описываемые пейзажи ей не то, чтобы хорошо знакомы, но, по крайней мере, она может себе это четко представить. В конце рассказа она поделилась своей мыслью с Селиной, на что та с созерцательным спокойствием ответила так:

— Вполне возможно, что ты когда-то там бывала. Или слышала об этом мире… В конце концов, кем-то же ты была до того, как стать принцессой варваров! Жила в ином мире со своими правилами и законами. Хотя, есть странность: у тебя во взгляде читается единый возраст, — Заметив недоумение на лице Элоарин, Селина принялась торопливо объяснять, — Это когда путешествия между мирами совершают в обход смерти. Живешь непрерывно и долгий срок. Может, действительно, Светлейший — там, как эльфы живут, пока не умрут от случайной причины. Хотя, по внешности, ты больше напоминаешь демонессу из Расселины — слишком уж воинственная и жесткая. А может, и вовсе бродягой была, как Астрон. Это, кстати, больше на правду похоже, но тогда совершенно непонятно, почему ты все-таки умерла. Быть может, в бою погибла.

Слово «Расселина» царапнуло память принцессы, но ничего определенного в голове не нарисовалось. Кажется, неведомый тоже этот мир упоминал… Еще Элоарин подметила, что, высказывая длинные и сложные мысли, эльфийка запинается и «нукает» куда реже, чем при простом общении. По всей видимости, ее неуверенность была следствием глубокомысленности, а не постоянных сомнений. Хотя, судя по тону высказанного, Селина все подвергала сомнению и редко допускала категоричные суждения. Но если уж высказывала нечто хорошо обдуманное, то уверенно и целиком, не зажевывая слова и не коверкая мысли.

— Не знаю, может быть, — В конце концов, отозвалась Элоарин, — В памяти ничего конкретного не всплывает. Может, просто накрепко забыла.

— Герцог говорит, что надежное забвение возникает, когда пробираться через междумир душе приходится слишком долго. Часть окружающего ее духа как бы растворяется в тамошнем тумане. Ну… что-то вроде того…

Под конец слишком сложной мысли девушка стала совсем уж часто запинаться, и в конечном счете потонула в прежней неуверенности целиком. Элоарин дипломатично не обратила на это внимания. Она вообще стала ловить себя на том, что не может за что-то злиться на Селину или каким-то иным образом обижать ее. Эльфийка казалась на деле такой ласковой и беззащитной, что трогать ее Элоранте не позволяла внезапно очнувшаяся от вековечного сна совесть. Та самая, безжалостно посматривающая на нее сквозь дугу весов. Кроме того, даже откровенно врать девушке не получалось: так что та к нынешнему моменту уже знала всю подноготную истории принцессы варваров. Умолчала Элоарин лишь о разговоре с Кайлит и разрушении Карад-Дума, а также селения на подступах к лесу. Ну и, конечно, о ледяном голосе — мало ли, сочтет еще сумасшедшей и убежит куда-нибудь. Плутай потом в одиночку по лесам. Голос, вроде бы, больше не донимал ее, хотя из его убежища веяло странной настороженностью.

Элоарин не хотелось открывать Селине моментов своей слабости: кто знает, как бы та отреагировала на поступки принцессы. Впрочем, ей казалось, что эта девушка нашла бы силы простить ее — и от этого становилось еще более гадко на душе. Но, одновременно, и радостно. Этакая вариация на тему известного "плачу и смеюсь". "Наверное, знай Астрон, что я испытываю, он бы радостно потер руки", — подумалось ей вдруг. Принцесса едва не подскочила на месте, заставив Селину испуганно обернуться: это была уже не ее мысль — сознание вновь полыхнуло ощущением, будто она читает мысли неведомого. Нет, не может быть…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Михаил Пузанов читать все книги автора по порядку

Михаил Пузанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Перекресток: недопущенные ошибки отзывы

Отзывы читателей о книге Перекресток: недопущенные ошибки, автор: Михаил Пузанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*