Юлия Фирсанова - Рыжее братство. Возвращение, или Свободу попугаям!
Обретя свободу, Фаль мигом бросил шипящую от злости златовласку и кинулся мне на грудь, зарылся в блузку поглубже и всласть разревелся, прикрываемый моей не занятой кинжалом рукой. Сильфида прыснула было в сторону леса, но, не долетев до места, затормозила и нехотя вернулась, зависнув в воздухе за пределами досягаемости рук, наблюдала за нашей компанией, корчила гневные рожицы с безопасного расстояния.
— Зачем ты нас освободила? — недоумения и подозрительности в нежном голоске маленькой дамочки было поровну.
— И это вместо "спасибо", — неодобрительно цокнул языком Кейр.
— Мне не нужны пленники-сильфы, — честно ответила я, — Можешь не верить, но ловушка попала ко мне случайно. Я вообще считала ее тарелкой до той секунды, пока туда не угодил Фаль.
— Он твой раб? — гневно уточнила сильфида, сжимая крохотные кулачки, будто собиралась дать мне в глаз. А что, в этом была бы определенная космическая справедливость: начинать знакомство с сильфами с фингалов, как в первый раз с Фалем. Правда, тогда досталось не мне, а малышу.
— Он мой друг! Я ее друг! — мой голос и голос Фаля слились в одно возмущенное заявление.
— Маги и сильфы не могут дружить! Вам нужно от нас только одно — волшебная пыльца! — гневно возразила малышка.
— Я не знаю, как еще объяснить тебе, что Фаль мой друг и путешествует в нашей компании по доброй воле, я не использую пыльцы сильфов для колдовства и не ворую чужого могущества, мне достаточно своего собственного, — терпеливо повторила я. — Не хочешь — не верь, принуждать не собираюсь. Ты свободна, чего же более?
— Сильфы всегда знают, врут люди или говорят правду, — серьезно заметил Фаль, выпутавшись из моей блузки и перекочевывая на плечо. Только розовый цвет мордашки говорит о том, что еще минуту назад малыш ревел навзрыд, да маленькие ручки продолжали для подстраховки украдкой цепляться за краешек одежды. — Она знает, ты не обманываешь, только понять не может, как такое выходит.
— Посиди я в клетке, не знаю, чего вообще мог и хотел понимать и кому верить, — задумчиво заметил Гиз, крутя в пальцах расчлененную тарелку.
— Наверное, ты прав, — согласилась я, отыскав в седельной сумке одежную щетку и принимаясь отряхивать свои брюки от сияющего напыления.
— Я следующий, — попросил Лакс и, ухмыльнувшись, оценил Гиза и Кейра: — Вам, мужики, тоже не помешало бы почиститься, пока в ближайшем селении нас за балаганщиков с новыми фокусами не приняли.
— Мгм-м, — согласно кивнула я, сосредоточившись на штанинах. "Блестки" осыпались в дорожную грязь.
— Ты не будешь собирать пыльцу? — вопросила малютка сильфида с подозрительным удивлением.
— Нет, конечно, я же говорила, она мне не нужна, — фыркнула я и, протянув щетку Лаксу, попросила: — Отряхни меня сзади.
— Оса, я так испугался, так что теперь снова есть хочу, — жалобно и толику заискивающе скульнул Фаль рядом с моим ухом.
— Бедолага, сейчас чего-нибудь найдем перекусить, — пожалел сильфа Кейр и полез в сумки на спине Белки: — Медовые булочки, сыр, окорок, курица, рулет с грибами, яблоки, — перечислил телохранитель и спросил: — Тебе чего?
— Все! — скромно выбрал Фаль под групповой громкий смех, преисполненный истинного облегчения. Если наш сильф хочет кушать, значит в мире и с миром все в порядке.
Кейр быстро бросил на траву у обочины плотное светло-серое полотнище, служившее нам скатертью, и выложил весь ассортимент избранный непривередливым сильфом продуктов.
— Тебе, наверное, тоже всё или есть гастрономические предпочтения? — спросила я сильфиду, раз уж наш кушать хочет, то златовластка тем паче голодна.
— Я не приму пищи из рук человека! — задрала нос гордячка, следя голодными глазам за кусками, вокруг которых, облизываясь, уже вовсю порхал сильф.
— А тебе никто и не предлагает есть из рук, — нахмурившись, съязвил Лакс. — Для этого тарелки есть.
— И что буду должна тебе, магева за освобождение и трапезу? — с презрительным подозрением, под которым читалось намерение поторговаться и урвать кусочек-другой вожделенной пищи, осведомилась златовласка, подлетев ко мне поближе и зависнув перед лицом с самым независимым видом.
Да уж, голод не тетка! Кто знает, сколько бедняжке пришлось посидеть не жрамши в этой старинной ловушке, небось, лет двести как минимум. Настоящая диета для йогов, из тех, которые половинкой финика в день питаются. Хорошо еще малютка нас покусать не стремится. Сильф — людоед — это ужас почище косяка пираний. Стоило избавлять леса Ивельды от одного чудища, чтобы собственноручно завести в них другое. Как же уговорить кроху перекусить? Сказать, что мне ничего от сильфиды не надо — после печального опыта общения с людьми не поверит ни в какую, скорей предпочтет и дальше с голодухи страдать, пока-то разыщет какую-нибудь снедь, чтобы животик набить. Значит надо предложить ей хотя бы видимость адекватной сделки. Поразмыслив, я ответила так:
— То, чем сама отблагодарить захочешь по совести, то и приму. Пока же кушай давай, пока Фаль одни крошки тебе не оставил. Кстати, как нам тебя величать, сильфида?
— Неужели, ты думаешь, я настолько глупа, чтобы открыть свое имя магеве? — малютка настолько возмутилась, что на секунду позабыла даже про вожделенную еду.
— Я не прошу назвать свое истинное имя, — уточнила я, чувствуя, что еще немного и начну грубить напропалую, все-таки нравом не Мать Тереза, — ваши сильфьи имена все равно так длины, только язык ломать. Для общения вполне достаточно прозвища, меня ты, к примеру, можешь звать Оса, а это Лакс, Гиз и Кейр, о Фале ты уже слышала, — по очереди представила я мужчин.
— Иесса, — нехотя буркнула малютка, почувствовав, что выставила себя злобной дурочкой и решительно объявила с изрядной патетичностью: — Я принимаю твое условие, магева Оса!
— Хвала Творцу, а я уж думал, не снизойдет, — с ехидством откомментировал Гиз, сильфида предпочла сделать вид, что не услышала слов мужчины. А может, вправду не услышала, поскольку пикировала на скатерку, где торопливо насыщался Фаль. Наш сильф жадиной не был и потеснился почти охотно, давая нам возможность на практике убедиться в том, что сильфиды из рода сильфов горазды жрать ничуть не меньше особей пола мужского. Нам оставалось только благоговейно смотреть! Половина еды, собранной в дорогу на четверых людей и одного мотылька, обрела окончательное упокоение в желудках ненасытных сильфов немногим больше, чем за десяток минут.
— Как только в них влезает? — в очередной раз подложив добавки, вполголоса задал Кейр сакраментальный вопрос, мучивший мое воспаленное воображение уже в первые часы пребывания в волшебном мире.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});