Kniga-Online.club
» » » » По следу пламени - Доктор Вэнхольм

По следу пламени - Доктор Вэнхольм

Читать бесплатно По следу пламени - Доктор Вэнхольм. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ни Галантию не было знакомо даже по слухам. А вот что выглядело куда более интересным, так это изрядная периодичность доставок. Каждое двадцатое число месяца, при том, что торговый путь занимает едва ли не в полтора-два раза больше времени. Получателем значился некий Хавьер, и имя уже наводило определённые подозрения.

Если до того могло показаться, что это просто доставка для какого-нибудь предприятия, хотелка тамошнего хозяина, то сокрытие истинной личности значило, что среди каравана, везущего различные предметы первой необходимости: одежду, инструменты, провизию, безобидные компоненты - могло скрываться что-то куда более серьёзное.

Отправитель, к слову, также был неизвестен. Ни человека, ни предприятия. Однако, судя по размеру уходящего на юг конвоя каждый месяц, им вполне мог являться какой-то очень крупный торговец, предприниматель или вовсе связанный с властью человек. В Гриобридже Галантий только мельком знал о пятерых таких. Катрас имел куда большие размеры и количество населения, так что это количество подобных людей можно смело увеличивать вдвое.

Пока эльф копался в бумагах, Кора не находила себе место. Она бродила по квартире, пытаясь найти след странного запаха, привлекшего её внимания, однако теряющегося среди остального смрада. Он был рядом, но при этом расплывался в неизвестности. Она прошлась, по коридору, по кухне, металась по гостиной под шелест бумаг и вдруг остановилась, пристально смотря на грязное коричневое кресло. Странный, удивительно выделяющийся и даже приятный запах витал прямо на нём.

Хвойное дерево, лёгкие отзвуки цитруса, свежие дуновения мяты. Духи. Хорошие, недешёвые духи, источник запаха которых находился буквально здесь. Скользил, огибая ветви вездесущего смрада.

Кора напряглась, встала, готовясь, в случае чего напасть. Кто бы не находился перед ней, он был невидим для глаз, так что априори представлял опасность.

- Браво-о-о, - раздался внезапно голос, выражающий удовлетворение. - Es war unerwartet, einen Druiden mitzunehmen. Richtig, du hast mich beeindruckt, lieber Neffe.

***

- Браво-о-о. Взять с собой друида было неожиданным. Право, ты впечатлил меня, дорогой племянник.

Стоило этим словам достичь ушей, как Галантий резко развернулся, откинул листы в сторону, отчего практически вся стопка слетела на пол, и схватился за кинжал.

- Неужели, юнец, вы так просто прирежете родного дядюшку? – неспешным движением невидимка снял с пальца маленькое серебряное колечко, какое тут же спрятал в кулаке, и явил себя посетителям злачной квартиры.

Дядя Гервас. Тот, в честь кого отчасти и был назван Галантий. Гервассиус – второе имя служило знаком благосклонности отца и его надежд на собственного наследника. Он должен был превзойти своего предшественника. Гервас Голаррон Кефштрассер за свои прожитые век и ещё два десятка лет сколотил состояние в родной Циане, а затем и за её пределами, занимаясь торговлей. Наверняка, в истории Дома Величественного Пика его имя останется исключительно тёплыми воспоминаниями об успехах, а его деяния будут приводить потомкам в качестве примера.

Галантий такими успехами похвастаться не мог. Как и оправданными надеждами. Один человек, изучающий культуру народов эльфов, однажды сравнил родовое древо любого дома с яблоней. Могучие ветви, пушистая листва и ни одного червивого яблочка – так выглядел его идеальный вид в представлении каждого руководящего члена. И ветвь Галантия в отношении его семьи будто оказалась пожрана навозными жуками, а яблоко так и вовсе сгнило. Так что от того, что уже и выглядело ужасно, и съедобными свойствами не обладало, поспешили избавиться.

Выглядел Гервас под стать себе. Будто вернулся из того времени, когда всё было хорошо. Словно сейчас не тысяча четыреста восемьдесят шестой год, а на несколько лет раньше. Свои сто двадцать он успешно отмотал на хронометре жизни. Ещё столько же при его-то здоровье было отведено. В переводе на эльфийские года ему едва ли стукнуло пятьдесят два. Тем не менее, волосы уже проредила седина. Она, к удивлению, была ему даже к лицу. Кожа чуть светлее бронзы сохраняла свой молодой вид, хотя несколько морщинок начали проглядываться на лбу от часто нахмуренного выражения. На нос он всегда опускал небольшие круглые очки. И проблема была отнюдь не в зрении. Разве что по молодости дядюшка видел не очень хорошо и вечно щурился, но потом эльфийская медицина сделала своё дело. Однако привычка носить очки осталась. К тому же, их вид смягчал довольно приметный кривоватый нос, вызывающий у искушенных внешностью людей чувство отвращения.

Облачён Гервас был совсем уж не по эльфийским меркам. Ни длинных плащей, ни костюмов в пол, ни вычурных рисунков на одежде. Лишь аккуратная хлопковая синяя рубашка, тёмные брюки и лёгкая куртка, спускающаяся чуть ниже таза, тёмные сапоги, слегка пострадавшие от грязи на здешних улицах. Всё по-человечески, если такой термин к нему можно было применить.

- Неужели, дядюшка, вы и есть тот самый мелкий торговец? – Галантий процедил сквозь зубы, однако его голос задрожал. Он предполагал, что здесь должна произойти какая-то встреча, но никак не мог даже подумать, что обнаружит на месте визитёра своего родственника. Причём того, у которого находится в опале.

- Ох, столько времени прошло, а ты всё ещё мыслишь глазами, - дядюшка безмолвно цыкнул, испытывая горькое разочарование в племяннике. – Нет, я не настолько пал, чтобы сначала выполнять поручения на побегушках у одной, пусть уважаемой, однако особы иного сословия, а затем легковерно предавать её, пускаясь в дрянную авантюру.

- Тогда какого леса ты тут делаешь? – удивление на лице вора стремительно менялось гневными молниями.

- Всего лишь хотел повидать своего племянника, - Гервас пожал плечами, сохраняя на лице неизменно бесстрастное выражение. – Во время моего нахождения в славном цветочном городе до меня дошли некоторые слухи, что некий ael Cia ведёт далеко не самую благородную деятельность на улицах. Я навёл справки и выяснил, что им является мой дражайший родственник. А потом ещё и некоторые люди начинают гнать слухи о том, что того самого ael Cia, а, заодно, ещё четверых бандитов нанимает для великой цели едва ли не нынешний властитель, - старый эльф сделал пару шагов в сторону, отодвинул штору, брезгливо смахнув налипшие на руку частицы пыли. – И мне стало интересно, что же такого смог сделать до того упавший на самое дно, - Гервас скривился, не скрывая презрения к тому, что удалось узнать о Галантии.

- А что мне нужно было, по-твоему, делать!? – племянник прошипел злостно, но оружие опустил.

Кора, видя это, забралась на кресло и улеглась в нём, слегка прикрыв глаза. Тем не менее, она продолжала наблюдать за их напряжённым разговором.

Перейти на страницу:

Доктор Вэнхольм читать все книги автора по порядку

Доктор Вэнхольм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


По следу пламени отзывы

Отзывы читателей о книге По следу пламени, автор: Доктор Вэнхольм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*