Майкл Салливан - Похищение мечей
Она расположилась на мягком сиденье возле Аристы, держа корзину с провизией. Старая служанка сидела прямо, сдвинув колени, сжимая корзину в руках и ласково поглаживая ее пальцами. Когда она неестественно широко улыбнулась Аристе, вокруг глаз у нее обозначились глубокие морщины, а пухлые щеки приподнялись и растянулись больше обычного. Улыбка эта имела оттенок снисходительности. Так обычно улыбаются непослушному ребенку, который оцарапал коленку. Иногда Аристе казалось, что старуха пытается стать ей второй матерью.
— Что у вас там в корзине, добрая женщина? — спросил Сальдур. — Может, найдется что-нибудь покрепче простой воды?
— Я как раз захватила с собой пинту бренди! — обрадованно воскликнула Бернис и, спохватившись, что ее могут понять неправильно, добавила: — На случай если станет холодно.
— По-моему, как раз настало время согреться, — сказал Сальдур, потирая руки и делая вид, что дрожит от холода.
Ариста удивленно вскинула брови.
— Да здесь жарко, как в печке, — заметила она, оттягивая высокий воротник платья, доходивший ей до подбородка.
Алрик неоднократно подчеркивал, что она должна одеваться скромнее, особенно когда она разгуливала по замку в алом платье трактирщицы с глубоким вырезом на груди. Бернис воспользовалась этим приказом, чтобы заковать Аристу в тяжелые старомодные одежды. Единственным исключением было платье, в котором принцесса должна была встретиться с королем Данмора. Ариста хотела всеми возможными способами произвести хорошее впечатление и решила надеть платье для официальных приемов, когда-то принадлежавшее ее матери. Это было самое роскошное платье, какое она когда-либо видела. Когда мать надевала его, все провожали ее восхищенными взглядами. В нем она выглядела так величественно и потрясающе, как настоящая королева.
— Старые кости ломит, дорогая Бернис, — сказал Сальдур. — Почему бы нам с вами не выпить по стаканчику?
При этих словах старушка застенчиво улыбнулась. Ариста отдернула бархатную шторку и взглянула в окно. Ее карета ехала в середине длинной вереницы повозок. Их сопровождал эскорт всадников, среди которых находились и Мовин с Фаненом, но их не было видно, так как оконная рама ограничивала обзор.
Они проезжали через Гент, именовавшийся королевством, несмотря на отсутствие короля. Здешними землями вот уже несколько сотен лет напрямую управляла церковь Нифрона. В этой каменистой местности было мало деревьев, а холмы до сих пор оставались темно-бурыми, словно весна запаздывала, пренебрегая своим долгом и заигравшись в других владениях. Высоко над равниной, совершая широкие круги, парил ястреб.
— Ох Боже мой! — воскликнула Бернис, когда карета снова подскочила.
Так она, можно сказать, выражала свое возмущение. Посмотрев в ее сторону, Ариста заметила, что из-за тряски ей не удается аккуратно налить бренди в стакан. Саули держал бутылку, Бернис — стакан, и оба тщетно пытались уловить тот момент, когда их руки встретятся посередине, как это бывает во время игрищ на Майской ярмарке. Такие игры только с виду кажутся простыми, но тот, кто решается принять в них участие, обычно попадает в дурацкое положение. Наконец Саули ухитрился вовремя наклонить бутылку и выполнил свою задачу, чему оба несказанно обрадовались.
— Ни капельки не пролито, — сказал он, очень довольный собой. — Предлагаю тост за нашего нового посла. Мы будем тобой гордиться. — Он поднял стакан, сделал большой глоток и со вздохом откинулся на спинку сиденья. — Ты раньше бывала в Эрваноне, милая?
Ариста отрицательно покачала головой.
— Думаю, он покажется тебе очень одухотворяющим. Честно говоря, я удивлен, что отец никогда не возил тебя туда. Каждый прихожанин церкви Нифрона должен хотя бы раз в жизни совершить это паломничество.
Ариста кивнула и не стала упоминать, что ее отец никогда не был особенно религиозен. Играя роль короля, он должен был участвовать в церковных службах, но нередко пропускал их, если на реке был хороший клев или охотники сообщали, что видели в долине оленя. Конечно, временами и он искал утешения в лоне церкви. Ариста часто думала о его смерти. Зачем он пошел в часовню в ту ночь, когда гнусный гном убил его? Более того, откуда дядя Перси знал, что он будет там, как он смог использовать эти сведения для того, чтобы спланировать убийство?
Ариста терялась в догадках, пока не поняла, что отец тогда не столько молился Новрону или Марибору, сколько разговаривал с ней! В тот день была годовщина пожара и смерти матери Аристы. Он имел обыкновение посещать в этот день часовню, и Аристе не давала покоя мысль, что ее дядя знал привычки отца лучше, чем она сама. Ее беспокоило также, что ей ни разу не пришло в голову отправиться туда вместе с отцом.
Голос Сальдура вырвал ее из размышлений:
— Тебе выпала честь встретиться с его преосвященством архиепископом Гентским.
Ариста выпрямилась на сиденье и удивленно сказала:
— Алрик об этом ничего не говорил. Я думала, мы в Эрваноне проездом по пути в Данмор.
— Это не официальный визит, но архиепископ очень хочет познакомиться с новым послом Меленгара.
— А с патриархом я тоже увижусь? — обеспокоенно спросила Ариста.
Одно дело не подготовиться должным образом к посольству в Данморе, но встретиться с самим патриархом без всякой подготовки было бы просто ужасно.
— Нет, с патриархом ты не встретишься. — Сальдур снисходительно улыбнулся, будто глядел на ребенка, который пытается сделать первые шаги. — Патриарх — это почти голос Бога для нас до тех пор, пока мы не найдем наследника Новрона. Он живет в уединении и разговаривает очень редко. Это великий человек, очень святой человек. К тому же мы не можем задержаться тут надолго. Ты же не хочешь опоздать в Гламрендор на встречу с королем Розвортом.
— Полагаю, тогда мне придется пропустить состязания.
— Не вижу для этого оснований, — сказал епископ, сделав очередной глоток бренди, отчего губы у него влажно заблестели.
— Если я поеду в Данмор, я не смогу остаться в Эрваноне, чтобы…
— О, состязания будут проводиться не в Эрваноне, — объяснил Сальдур. — Эти объявления, которые ты, без сомнения, видела, всего лишь означают, что участникам необходимо там собраться.
— Где же они состоятся?
— Это своего рода секрет. Учитывая, насколько грандиозное мероприятие нам предстоит, важно держать все под контролем, но вот что я тебе скажу: Данмор нам по пути. Ты проведешь там достаточно времени, чтобы получить аудиенцию у короля, а потом отправишься на состязания вместе с остальными. Алрик, несомненно, захочет, чтобы его посол присутствовал на таком важном мероприятии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});