Галина Гончарова - Волк по имени Зайка (СИ)
— Да, ваше величество.
— Что ж, тогда предлагаю всем поехать к берегу. Полагаю, там нам все станет яснее.
Шакр поклонился и отошел. Король вскочил на подведенную лошадь, а я ухватил Шакра за рукав.
— Дракон!? Невеста?!
— Да, лойрио.
— Ты мне потом многое должен будешь рассказать.
— Да, лойрио.
Четырехликий. Дракон в невестах. А кто у нее родители? И не придется ли Колину баюкать чешуйчатых младенцев или высиживать яйца?
А с другой стороны — тут и жениться не откажешься.
Сожрут.
В буквальном смысле слова.
Колин.
Как мы долетели до бухты — я и сам не помню. Но в воду влетели уже три человека. То есть я и два оборотня в человеческой форме.
Заюшка, где ты, родная моя!?
Заюшка!!!
Мы ныряли, потом выплывали на поверхность, выдыхали, опять вдыхали и опять ныряли. Звали и кричали.
Но ответом нам была тишина и шипение морских волн.
Наверное, я утонул бы там. И плевать. Все равно возвращаться без нее мне незачем!
Повезло Марси. Он заметил нечто белое на волнах, достаточно далеко от того места, куда, нам казалось, упал дракон. Пригляделся. А через минуту орал, подзывая нас.
— Рев!!! Колин!!!
С такой скоростью я никогда не плавал.
Действительно, это была она. Моя девочка.
Но в каком состоянии!
Когда мы вытащили ее на берег, я едва не заплакал.
Волосы сожгло начисто, на лице и руках страшные раны. Плечи, грудь — обожжено было все. Ожоги прижгло морской водой — и вид у них был страшный.
Но…
На тонкой шее было нечто вроде жабер. И ими моя девочка втягивала воду. Меняться она стала, только когда ее вытащили на сушу. Задышала ртом. Трудно, тяжело, со всхлипами и присвистом.
— Она дышит?
Марси кивнул.
— Да.
— Слава Четырехликому.
Равашар пристально посмотрел на меня.
— Парень, а ты понимаешь, что она навсегда останется такой? Со шрамами, уродливой…
Не будь он моим тестем — я бы ему в глаз засветил. Сдержался усилием воли.
— Только скажите что‑то подобное при ней — ноги вырву, — прошипел я. — Главное, чтобы глаза не пострадали. Видеть она сможет?
Марси вдруг выдохнул — и что есть силы врезал Равашару в бок.
— Дурак! Видишь теперь, что парнишка ее любит?
— Вижу… — Равашар улыбнулся — и мне вдруг стало легче. Не стал бы отец так улыбаться, если бы его дочь… Так что?!
— Это небезнадежно?
— Да все с ней будет нормально. Отлежится, отоспится, отожрется — и перекинется. Мы, оборотни, твари живучие, если сразу не умерли — то потом точно не подохнем, — утешил меня Марси. — А как первый раз туда–обратно перебросится, так и шрамы сойдут, новая шкурка полезет. Вот с глазами было бы сложнее, но она их, видимо, закрыла. Тут и ожоги‑то не огненные.
— А какие?
— Как от кипятка. Вот рот…
Марси решительно разжал Заюшке зубы, стараясь поменьше задевать раны.
— М–да. Драконы — страшная сила. Ни единого ожога, все зубки целы.
— Они же огнем дышат. А значит — огнеупорные.
Я счастливо посмотрел на любимую.
Да плевать мне на шрамы! Была бы жива, а остальное — разберемся! Вон, та же Аделия, хоть и симпатичная, а дрянь. И Дайрин тоже.
Нет уж, не во внешности суть человеческая.
— А где дракон?!
Его Величество выезжал на пляж со всей свитой… ну точно с ее половиной.
Марси ощетинился и заворчал, тесть последовал его примеру, я нехотя отпустил бессильную руку любимой и шагнул вперед.
— Нет пока дракона, ваше величество. Жива бы осталась….
Король, не долго думая, спрыгнул на гальку, подошел к лежащей Заюшке.
— Ее надо срочно доставить в замок. В моей свите есть маг–лекарь, он поможет.
Я выдохнул.
— Да. Конечно.
— А вы, лойрио Торвальд, расскажете мне все — от начала и до конца.
— Слушаюсь, ваше величество.
Равашар, вожак стаи оборотней.
Честно говоря, когда я понял, что мальчишке все равно, как Заюшка выглядит — у меня камень с плеч свалился. Теперь с ним можно было оставить девочку. Уж если он вот так рвался, если он сам едва не утонул… да и смогли бы мы его удержать, пойми он, что девочка умерла — Лес его знает. Я бы и не пытался.
Любит он ее, это видно.
Я сам чуть с ума не сошел, когда понял, что она выкинула. Мчался, как безумный, потому и успели. Но теперь ее предстояло лечить и лечить.
Когда мы осторожно внесли девочку во двор замка, по толпе пронесся протяжный стон. Ничего, вы ее дней через десять не узнаете! Дайте срок!
Но — Дракон!
Негодная девчонка! Выпорю! Такое скрыть! Поганка подберезовая!
Я шипел и фырчал, но руки делали свое дело. Мы вместе с Марси занесли девочку в указанную старухой спальню, сняли остатки одежды которые держались каким‑то чудом — и принялись за лечение.
Ожоги надо было как следует промыть пресной водой и зализать — это первое. Марси уже перекинулся в лиса и вовсю работал. Я же достал из котомки жив–корень.
Свеженький, этого сбора — и принялся крошить его в принесенную чашку. Потом как следует подавил, выжимая сок. Смешал со своей кровью — и принялся кормить девочку получившейся кашицей. Осторожно, аккуратно, чтобы не захлебнулась…
Оправится, никуда не денется.
Колин.
Перед королем я себя чувствовал нашкодившим сопляком. Но сдаваться не собирался. Честно рассказал о том, как мама отправила меня к Филипу, спасая мою жизнь, как я жил и воспитывался у него как дядя уехал, а мне пришло письмо, что мать мертва.
Пришлось ехать на похороны.
Король попросил меня прерваться, вызвал Филипа и расспросил его.
Я честно прервался, попросил короля ненадолго отпустить меня к невесте, но тот покачал головой и махнул рукой слуге.
— Узнай, как там лайри Азалия.
— Ваше величество? Лайри?
Мне аж дурно стало. Король смерил меня насмешливым взглядом.
— Лойрио Торвальд, как ни крути — ваша невеста спасла мне жизнь. Придется ее наградить. Вот награждать ли вас — я еще подумаю, потому что вы были неосторожны. Но вы еще молоды, это кое‑что извиняет. А ей я определенно дам и титул и поместье.
— От ее имени благодарю, ваше величество.
Примчавшийся слуга доложил, что его обругали и приказали принести побольше чистой воды и бинтов. Но потом сообщили, что жить будет и все будет хорошо. Просто раны придется долго обрабатывать.
Король кивнул, порадовался живучести драконов и принялся допрашивать Филипа.
Дядя рассказал то же самое. Мою мать его величество тревожить не стал, поэтому к ней мы отправились сами. На какого‑то придворного, заикнувшегося, что не подобает, и вообще — нечего бы королю по болящим шляться, вдруг да заразится, король так цыкнул, что тот во двор ласточкой вылетел.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});