Михаил Старинов - Истинные боги
- Сейчас. А где Эвелин?
- Думаю, спит. Я настояла, чтобы она приняла успокоительное. Ей обязательно нужно выспаться, а то она так долго не выдержит. Так что у тебя, говори!
Алексей поднял руку и поерошил ей волосы.
- Ты знакома с таким направлением в медицине - криоанабиоз?
Кэтрин мотнула головой.
- Нет. Но если судить по названию, это должно быть что-то вроде искусственной смерти, так?
- В точку. Это именно обратимая смерть. По сравнению с анабиозом - полная остановка всех жизненных процессов и намного более глубокое замораживание. Если коротко, то у человека останавливают сердце. Затем тело обезвоживают, выкачивают кровь, заменяя ее особыми растворами и одновременно постепенно понижают температуру. В таком состоянии человек может находится очень долго. Потом его постепенно возвращают к жизни. Рекорд на сегодняшний день - чуть больше десяти лет.
- Неплохо, - осторожно сказала Кэтрин. - А насколько это подходит нам?
Алексей мотнул головой.
- Трудно сказать сразу. Идея, конечно, интересная, но эксперименты проводились на добровольцах и все они, разумеется, были абсолютно здоровыми людьми.
- Рискованное дело. И без особых шансов на успех, - заключила Кэтрин и вопросительно посмотрела на мужа.
- Ты права. Но больше мы ничего не нашли. И боюсь, вряд ли найдем.
Кэтрин на секунду задумалась.
- А знаешь, может это и сможет нам пригодиться. Во всяком случае, по первому впечатлению...
- Вот-вот. Как ты думаешь, сколько будет спать Эвелин? - спросил Алексей. - Хочется поскорее рассказать ей об этом.
- Пусть пока отдыхает, - подумав, сказала Кэтрин. - Успеем. Давай пока внимательно посмотрим все, что ты сумел найти. Прежде чем говорить ей, я хочу разобраться сама, более детально.
ГЛАВА 4
1
Когда Эвелин поняла, что ей нужен юрист, она не выбирала долго - с агентством Пирсона Бредли отец работал много лет. Поэтому после разговора с Алексеем она связалась с ним и получив приглашение, полетела в контору. Сейчас она находилась в его кабинете.
- Я понял, - глава старейшего юридического агентства Пирсон Бредли внимательно смотрел на нее. - Для нас это - достаточно хлопотное, но в общем, обычное дело. А насколько это важно для вас, миссис Халл?
- Очень важно, - Эвелин твердо посмотрела ему в глаза. - Если бы я не знала, что вы не терпите громких фраз, то сказала бы так: это вопрос жизни и смерти.
Бредли почесал нос кончиком ручки.
- Ну что же, я многим обязан вашему отцу, - он скупо улыбнулся. - И готов многое сделать для вас.
Бредли нагнулся к комму.
- Ковачич? Зайдите ко мне, - он повернулся к Эвелин. - Это один из наших самых одаренных молодых юристов.
Буквально через минуту в кабинет к начальнику, широко улыбаясь, влетел высокий и черноволосый молодой человек, с приятным, но несколько глуповатым выражением лица.
- Звали, шеф? О, простите, мисс Пауэлл.
- Вы знаете нашу гостью, Джо?
- Разумеется. Но к моему глубокому сожалению, наше знакомство несколько односторонне. Очень рад познакомиться с вами лично, мисс Пауэлл.
Эвелин приветливо кивнула.
- Добрый день. Я замужем, уже целую неделю.
- Поздравляю, миссис...
- Халл.
- Искренне поздравляю, миссис Халл. Надеюсь, вы не обидитесь, если я скажу, что далеко не я один ужасно завидую этому счастливчику.
Он скорчил такую уморительную гримасу, что Эвелин невольно улыбнулась в ответ.
- Если это от чистого сердца, то не обижусь.
Бредли постучал своей старинной ручкой по столу.
- Джо, у нас мало времени. Садись и перейдем к делу.
Он помолчал, подбирая слова, а потом внушительно произнес:
- Нашей гостье срочно нужны деньги. Очень большие. Ты знаком с завещанием, права миссис Халл на наследство совершенно бесспорны и она, без всякого сомнения, в случае нужды выиграет любой процесс. Но есть небольшая сложность. Во-первых, ей нужно намного больше, чем упомянуто в завещании. И во-вторых, немедленно. Обстоятельства таковы, что она не может ждать.
Ковачич, слушавший очень внимательно, позволил себе чуть приподнять брови. Бредли продолжил:
- Подобную ссуду консорциум банков сможет дать только после выяснения всех спорных обстоятельств. Надо попробовать договориться с ее матерью и постараться решить дело как можно быстрее. Обращение в суд нам совершенно не нужно, это лишняя потеря времени. Тебе все понятно?
Ковачич утвердительно кивнул головой.
- Ты знаешь, с чего начинать. Бери с собой миссис Халл и немедленно начинайте работать.
2
Генри влетел в комнату, не здороваясь, и Петер сразу понял, что произошло нечто экстраординарное. Он вскочил с кресла и вопросительно посмотрел на друга. Генри утвердительно кивнул.
- Пошли, Старик. Мне удалось узнать очень важную вещь.
- Куда? - машинально спросил Петер, быстро накидывая куртку.
- Двигайся поживее, у нас мало времени. Туда опаздывать нельзя, - Генри казалось совсем не слушал его. - Хорошее дело - друзья.
Он звонко прищелкнул языком.
- Боюсь только, что ребятам здорово нагорит, если вдруг узнают, что они проболтались. Хотя...
Они быстро спустились вниз и сели в подлетевший скикар.
- Что, хотя? - нетерпеливо спросил Петер.
- Хотя возможно и нет... Знаешь, мои осторожные расспросы дали совершенно неожиданный результат, - Генри дождался, когда колпак опустится и отгородит их от уличного шума, а потом быстро назвал адрес. Скикар бодро двинулся вперед.
- Есть одно такое ма-аленькое ведомство. Ты слыхал что-нибудь о... - Генри наклонился к самому уху Петера и что-то тихо прошептал.
- То же, что и все, - пожал плечами Петер. - Мои профессиональные интересы лежат в другой области. А причем здесь это?
- При том, что мы сейчас направляемся именно туда. Нас, скажем так, пригласили. И не куда-нибудь, а на самый верх.
- С какой стати? - удивился Петер.
- Понимаешь, наш новый друг... одно время был не на последнем счету в этом уважаемом заведении.
Петер присвистнул и на его лице стало появляться запоздалое понимание.
- Вот дурак! Как же я сразу не сообразил.
Машина быстро набирала скорость.
- Когда начнем разговор, старайся говорить только по делу, - наставлял по пути Генри. - И не дай себя обмануть его внешним видом. Все время помни, что этот тип - страшный человек. Если что-то пойдет не так, он сожрет нас с потрохами. И не поморщится.
Петер помотал головой, но не стал спорить.
Процедура прохода к страшному человеку заняла совсем немного времени. Скикар плавно опустился на тихой зеленой улице, у ничем не примечательного низкого здания. Только стандартная вывеска у входа да немногочисленная живая охрана в форме говорили о том, что здесь располагается одно из Федеральных ведомств. Генри отпустил машину и они быстро вбежали по широким каменным ступеням.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});