Kniga-Online.club

Поймать хамелеона (СИ) - Юлия Цыпленкова

Читать бесплатно Поймать хамелеона (СИ) - Юлия Цыпленкова. Жанр: Детективная фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ускользал сквозь пальцы, продолжая поглощать человеческие жизни…

Наверное, он был просто излишне строг к себе. Бэла появилась в этом мире не пару лет назад. Исходя из того, что сообщило Ведомство, магиня была в бегах еще до того, как Котов сам заступил на службу в Петербургский отдел розыска. Так что проморгали ее и те, кто работал в столице Российской империи до него. Впрочем, это было слабым утешением.

— Олег Иванович, вы не хотите говорить? Это запрещено?

Маг очнулся от своих размышлений и вернул внимание гостье. Он усмехнулся:

— Всё, что я рассказываю вам, находится под запретом. Так вот, отвечая на ваш вопрос, магиня, именующая себя Бэлой в этом мире, сделала то же, что продолжает делать здесь. Правда, с некоторой разницей. Там она пыталась повысить свою категорию силы за счет более слабых собратьев. Успела опустошить нескольких магов, потом решила, что может проделать то же самое и с более сильным, чтобы развиться до максимальной седьмой категории. Однако обломала зубы. Скажем так, пиявку чуть не разорвало. На том ее грех и вскрылся. Бэла сумела сбежать. Некоторое время розыск шел по ее следу, а потом она исчезла. Теперь объявилась здесь, и… — он вновь усмехнулся: — Розыск опять ее упустил.

— Никуда она отсюда не денется, — ответила Глаша. — Наш мир без магии, а стало быть, так легко ей не уйти. Я ведь верно понимаю, Олег Иванович? — Котов кивнул с улыбкой, и девушка напомнила: — Вы сказали, что имеется некая разница в том, что делала эта женщина в том и нашем мире.

— Разница в том, что в этом мире она вытягивает капли магии из потомков одаренных не ради могущества, но чтобы сохранить и поддержать хотя бы часть своей прежней силы. Впрочем, для этого мира она как раз могущественна. Однако сейчас она гораздо слабей, чем была там даже без воровства чужой силы. Но достаточно об этой женщине, у нас были иные желания. Ступайте, готовьтесь к выходу, а я узнаю, что удалось узнать тем, кого я нанял.

Глашенька уже поднялась на ноги и направилась к двери, но обернулась и спросила:

— Вы ведь расскажите мне? Мне, признаться… любопытно.

— Непременно, — заверил ее Олег, и девушка, хлопнув в ладоши с детской непосредственностью, поспешила в отведенную ей комнату.

Котов с улыбкой проводил барышню взглядом, а после, так и не перестав улыбаться, посмотрел на сверток. Будто очнувшись, маг встрепал себе волосы, ожесточенно потер лицо и вопросил самого себя:

— Что ты делаешь, безумец? Зачем даешь надежду, когда сам ее не имеешь?

Но вспомнил широко распахнутые в изумлении голубые глаза, когда он поцеловал Глашеньку, коротко вздохнул и отмахнулся:

— Потом. Потом разберусь, сначала дело.

И он принялся срывать обертку с небольшой прямоугольной коробки, в которой лежало послание от Кондратия Евстафьевича. А то, что сведения важные, Олег не сомневался из-за способа доставки. С аптекарем знакомство водил Котов, со шпаной — Степан, и путь получения сведений был простым, но всё же непрямым.

Кондратий Евстафьевич, или кто-то другой, к кому обращались за помощью, отправлял отчет с посыльным в аптеку. А дальше всё зависело от срочности и важности, о чем уведомлял посыльный. Если информация могла подождать, то Котов заходил за отчетом сам. Если же содержимое отчета не терпело отлагательств, то появлялся человек из аптеки. Впрочем, кроме аптеки был и парфюмерный магазин, и даже кондитерская. Смотря, кому и где делали заказ.

А сегодня была аптека, и посыльный явился с посланием. Стало быть, люди Кондратия Евстафьевича нашли что-то крайне занимательное. И Олег, более не медля открыл конверт, вложенный в коробочку. Он пробежал взглядом отчет, занявшим всего один лист, и потер подбородок.

— Любопытно.

— Я готова, Олег Иванович, — услышал он и вздрогнул от неожиданности. — Что такое? — Глаша подошла ближе и посмотрела на исписанный лист бумаги в руках розыскника. — Дурные вести?

— Еще не разобрался, — ответил тот. — Человек, которого я нанимал, просит о встрече. Сейчас мы позавтракаем, я провожу вас обратно домой, а после отправлюсь к нему.

— А я могу с вами? — с надеждой спросила девушка. — Мне одной ужасно скучно. Я не буду вам мешать, клянусь!

— Простите, дорогая, но в этом я вам откажу, — развел руками Котов. — Это не то место, где стоит появляться приличным девушкам. Однако обещаю, что после мы с вами непременно прогуляемся.

— Как скажете, Олег Иванович, — заметно расстроилась барышня, но спорить не стала.

Розыскник свернул послание Кондратия Евстафьевича, спрятал его в карман и шагнул к Глашеньке. После сжал ее плечи и, склонившись, поцеловал в щеку. Она зарумянилась и первой отстранилась.

— Ведите же меня завтракать, — велела она, скрывая смущение. — Вы даже не представляете, как я ужасна, когда голодна.

— Вы будете прелестны, даже если от голода откусите мне голову, — широко улыбнулся Олег.

Глашенька обернулась, округлила в возмущении глаза, и ответила:

— Что вы, право слово, голову… Голодная я могу проглотить вас целиком. Так что не советую испытывать моего терпения.

Котов рассмеялся, а после поклонился:

— Не смею и дальше будить в вас зверя. Поспешим.

— Так и быть, потерплю еще немного, — смилостивилась барышня. — Но если промедлите, то я за себя поручиться не могу. Уж больно вы аппетитный.

Должно быть, увидев в своих словах двусмысленность, она все-таки смутилась и первой направилась к выходу из квартиры. Олег хмыкнул и поспешил следом. От дурного настроения не осталось и воспоминания.

Глава 27

В этот раз Котов подготовился к визиту в бакалейную лавку. Проводив Глашеньку до квартиры, он заодно переоделся попроще и, попросив девушку не скучать, оставил ее наедине с книгой и конфетами, которые купил по пути домой. Далее прошел по черной лестнице, оставшись безликой тенью для прислуги, и выбрался на улицу.

Извозчика сегодня Олег взял не на Александринской площади, а когда уселся в пролетку, велел:

— На Серпуховскую.

— Как скажете, — ответил извозчик и причмокнул.

Кондратий Евстафьевич обнаружился, едва розыскник пересек порог лавки. Он стоял за прилавком и собственноручно обслуживал покупателей, и это означало, что на душе Бакалейщика неспокойно. Но стоило ему увидеть посетителя, как хозяин лавки крикнул:

— Митька!

После снял передник, кинул его на прилавок, подхватил верные счеты и направился навстречу Котову.

— Роман Андреич, извольте пойти со мной, — произнес Кондратий Евстафьевич несколько нервно. — Заждался вас.

Олег чуть склонил голову и последовал за хозяином лавки, и когда за ними закрылась дверь кабинета, произнес:

— Доброго дня, дорогой Кондратий Евстафьевич. Вы заинтриговали меня своим посланием. Отчет был более чем исчерпывающем, но, кажется, есть что-то,

Перейти на страницу:

Юлия Цыпленкова читать все книги автора по порядку

Юлия Цыпленкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Поймать хамелеона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Поймать хамелеона (СИ), автор: Юлия Цыпленкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*