Аврора. Заря сгорает дотла - Кейт Андерсенн
— Найти тебя было просто. Фаррел отправил своих буканбургских тАйников тебе навстречу. Но я... хочешь еще одну тайну, Ро? Я ведь жил здесь. Я подсматривал за друидами. Я спросил у деревьев, где ты.
— И они тебе ответили, — скептично хмыкнула Аврора.
— Они всегда отвечают, — отозвался Кастеллет с фанатизмом настоящего друида.
Ладно, это мы еще проверим, бывает ли такое, чтобы кто левый стал друидом. Обидно даже.
— И зачем тебе было искать меня?
— Потому что я слышал, что ты в Альпурхе не только ради торговли. И ты направила свою повозку со всем, что у тебя есть, в горы только ради чего-то действительно важного. Мне было любопытно, что же это. Сначала я не поверил — убежище Сваля? Ведь там все давно прогнило.
— Чисто из туристических целей. Для общего развития, — развела Ро руками. - Посмотреть на достопримечательность, знаешь. Я уже возвращаюсь.
— Не ври, ты ведь хотела спуститься вниз. Что там?
Аврора провела ладонью по лицу устало.
— Чарльз, ты снова пользуешься моментом.
— Я уже говорил тебе...
— Что жизнь состоит из того, чтобы пользоваться моментами. Я помню. Последний вопрос.
— Слушаю, милый партнер. Но отвечу только если позволишь поцеловать тебе руку.
Аврора спрятала вышеназванные конечности за спину.
— Что за мания такая! Нет. И, вообще, ты уже это сделал.
— Тогда и ответа не будет.
— Почему ты приказал капитану Барму украсть далекозор, когда посадил меня на "Звезду Востока"?
Кастеллет, кажется, удивился.
— Так он...
— В сокровищнице, как ему и положено, — с торжеством сообщила Ро.
Пораженный Чарльз хлопнул себя по лбу.
— И Сваль! Далекозор, компас и все легенды Тополей... Там, внизу, дорога к тому самому маяку, Ро?
Он внезапно схватил девушку за плечи и затряс, растеряв весь свой хитрый и скользкий лоск.
— Если ты узнаешь ответ, ты украдешь далекозор снова?
— Из сокровищницы? — прищурился Кастеллет. — Задачка амбициозная... И зачем это мне?
— А зачем ты хотел его получить там, в Мерчевиле? И почему не отнял у меня сам? Было бы вернее.
— Потому что в Мерчевиле я был эрлом, а эрлы должны быть галантны по отношению к дамам. А украсть... из профессионального азарта. Я ведь вор, Ро.
— Ври больше.
— Ворам врать к лицу. Так мы идем?
— Куда?
— У меня есть веревка - видишь? Спускаемся?
Кастеллет сбросил моток довольно широкого каната с плеча и начал искать, к чему привязать. Он все равно узнает. И спустится сам, если она откажется. Но... открыть тайну двадцать пятого мередиана — это не развалить империю. А, возможно, даже наоборот. Поплыть туда, ДОплыть, найти маяк... Это время, это бесконечно долго. А найдя его... возможно, он поймет, что не стоит...
А если она ошиблась, и он и вправду вовсе не Странник?.. А действительно лишь разбойник с гор, решивший выбиться в люди?
Тогда не беда, если он узнает про карту в пещере. Единственное... Аврора несмело дернула Чака за рукав.
— Если хочешь молчать о том, кто ты — молчи... Только скажи: Фаррелу ничего не угрожает? Его... не планируют убить?
Он там. сидит в своей башне со сломанной ногой, совсем один, совсем не подозревая, что, возможно, Седрик и Барт... Вот, Седрик и Чак сдружились. Подозрительно! Почему именно теперь?..
Кастеллет вместо ответа пропустил вокруг ее талии веревку и обвязал хитрым морским узлом. Аврора окаменела от подобной наглости - без ее согласия?.. Прикасаться в ней?.. Чак пояснил этот фамильярный жест иронично:
— У тебя, я слышал, со спортивной подготовкой дела так себе. Так что я спущусь первым по канату. А потом Без спустит тебя на веревке, а ты будешь за канат только держаться. Внизу я тебя приму. Видишь - все честно.
— Без?
— Его полная кличка — Безымянный, но это слишком длинно, — подмигнул Кастеллет и усовестился: — Ро, я не люблю эту главную имперскую ищейку, но не настолько, чтобы убить. Я вообще теперь даже в крайних случаях не убиваю.
Аврора насупилась. Кастеллет рассмеялся и внезапно расцеловал ее в обе щеки. Ростом, как и Фаррел, он вымахал неплохо, так что для этого дела (пусть Ро и считала себя небоскребом) ему пришлось наклониться.
— Ну, не дуйся, — и любовно потрепал ее по этой самой щеке.
— Ты знаешь, — размеренно проговорила Ро, глядя в пустоту, — а я как раз сейчас в таком состоянии, что крайний случай. И я не эрл.
Кастеллет не понял и наклонил голову вбок подобно Какадуку.
— Могу убить, — пояснила Ро сквозь зубы. — Лезь уже, а потом Без спустит меня к тебе. И чтоб без фокусов! Да — там карта к маяку на краю света.
Несмотря на раздражение, усталость, страх и тревогу, где-то внутри плясал неуемный червячок, вопя радостно: приключение! И мурашки бегали вдоль позвонка, как бешеные, а руки потряхивало, когда она схватилась за канат, а Без потихоньку начал спускать ее веревку вслед за пронырой Кастеллетом.
Глава 23. О болтающемся обрывке каната, легендах прошлого и родовом гербе
Пещера горного барда Сваля, окрестности деревни Бубильон, Черный Тополь. Двадцать второе белья.
Перебирая руками по канату и отчаянно уповая на силу Беза и веревки, Ро отмерла, лишь когда ее тапочек коснулась водяная пыль водопада. Стены, цветные в красных и темно-зеленых прожилках, неровные, выветренные временем и солнцем, улетающие вниз со свистом каменные стены… Как будто не из этого мира. Тьфу! Или не из того. И на уровне головы — дышащая холодом и темнотой дыра, извергающая подземную реку вот этим громогласным шепотом в зеленое озеро бесконечно далеко внизу. Кажется, земля стала еще дальше, чем прежде. Без качнул веревку там, вверху, и Ро, зажмурившись, взвизгнула. Сейчас ее просто смоет, слижет и…
— Аврора! — прорвался в ее парализованное сознание голос Кастеллета.
И из той страшной дыры — почти из самого водопада — выглянула его голова. Лицо, донельзя довольное.
— Это нечто!
И Чак протянул руку, высовываясь наружу почти наполовину.
— Давай!
Она отрицательно замотала головой и представила себя с канатом одним целым. Еще чего! «Давай»?!
Как она, вообще, здесь оказалась?!