Практичное брутто, волшебное нетто - Юрий Павлович Валин
— Неблагородно говорить «сроду». Есть же приличное слово «никогда». Хорошо, а что вы посчитать хотите?
— Давайте хиток считать, — тихо попросила Иветт и одернула руку от уха.
Ну, теребить себя за ушко она отучается — уже есть сдвиги. С хитками и прочими страшными россказнями хуже — есть в доме обычай по вечерам в столовой всякие небылицы рассказывать. Бывают и поучительные темы, но вот про всяких кошмарных дарков и ужасные исторические события детям слушать рановато. Но запретить им там сидеть некому, да и попробуй запрети — этакий бунт устроят.
Аллиотейя поправила косицу младшей Волпи и вздохнула:
— Не надо хиток бояться. Они только в глубинах моря живут, на дальнем-дальнем юге. Сюда никогда не заплывут, понимаешь?
— Конечно, не заплывут, — согласилась девочка.
Судя по тону, заплывали этой ночью, и порядком подзадержались в детской. Вот фантазия у малышки — уже и губы дрожат.
— Хорошо, сейчас сосчитаем этих негодных хиток и точно убедимся, что они все до одной удрали к себе на дно, — Ал подхватила девочку и поставила на камень. — Что у нас там на реке? Так, Биатрис, срочно смотри в дальнозоркую трубу — сколько хищниц по твоему борту?
— Так, шесть страшилищ! — доложила бойкая наблюдательница, прижимая к глазу кулак с дыркой-линзой. — Но приближаться опасаются!
— Отлично! Эннет?
— Три хвоста по левому борту! — отрапортовал мальчик. — Толстые, но трусливые.
— Иветт, командуй «орудие к бою! Право руля!». Сначала разгромим большую стаю, — немедля разработала Ал план боя.
Малышка поднапряглась, насупила брови и выкрикнула:
— Право руля! Стреляйте!
Получилось почти громко.
— Ага, большая половина нырнула! — отметила Ал. — Сколько осталось?
— Да что там «большая — меньшая». Все половины нырнули! — махнула рукой Биатрис. — Куда им против эвфитона.
Ал хотела сказать, что определение «все половины» уже и отдаленно на арифметику не похоже, но тут в проход на месте развалившейся калитки заглянула Тиффани, уже одетая и в изумительно оригинально повязанной шали на голове. Вот как можно обычную вещь носить с этакой… двусмысленной элегантностью?
— Прошу прощения, мы с госпожой Гел едем в город, будем к ужину. А вы чем занимаетесь?
— Хиток считаем. Сейчас они занырнули, — объяснил Энетт.
— Это география или биология? — заинтересовалась конторщица. — Нет-нет, не буду мешать. Вы, главное, будьте бдительны. А когда с занятиями и сражениями окончите, попросите леди Аллиотейю помочь вам сочинить сагу о славной битве с хитками.
— А она что, саги слагать умеет⁈ — изумилась Биатрис. — В смысле, леди Нооби, вы сочинять умеете?
— Слегка, — признала Ал, чувствуя, что ее авторитет взмыл прямиком к небесам. — Но давайте-ка еще несколько арифметических примеров решим…
Хитрая конторщица подмигнула и исчезла. Такова жизнь: пока некоторые будут раскатывать по городу, слушать комплименты и любезничать с торговцами, кому-то придется проявлять изобретательность и применять поэтический дар в воспитательных целях.
Вообще-то, возня с детьми оказалась делом интересным. Порою вообще казалось, что вернулись старые времена и Ал сидит с сестрами в саду. Хотя отпрыски Волпи уж куда поизворотливее сестренок и терпения с ними нужны неизмеримые запасы. Зато они все время дома и с ними гулять не скучно. Странно, конечно, но как-то вот так получается…
* * *Кто-то сидел дома и бездельничал, кто-то кружил по городу, по горло занятый разнообразными шпионскими и коммерческими делами — в последнее время одно так накрепко слилось с другим, что различалось уже с большим трудом. Тем более, шпионство как-то поиссякло и измельчало — неудачен для коварных шпионских происков тихий город Дюосса: проискивать тут нет против кого.
По пути между двумя складами Тифф навестила болящего — с виду Раваль был почти в порядке, хотя поручаться за пьющих ученых никогда нельзя.
— Если сможешь обойтись без свинства, скажу, чтобы выпускали погулять, — предложила Тифф.
— Не надо. Если подопрет, не удержусь, кувшинчик возьму, — самокритично признался мэтр, почесывая свежевыбритую щеку. — А так сижу на всем готовом, окошко проветривают, молоко дают, парашу выносят. Чем не жизнь? Нет, не надо меня выпускать. Хороший подвал.
— На тюрьму слегка похоже, — вздохнула конторщица.
Раваль глянул из-под седеющих бровей:
— Как я понимаю, некоторых подробностей нашего былого касаться нам незачем. В жизни, включая тюрьмы, ты разбираешься, а как там, да что, уточнять не станем. Но вот что ты мне сказать обязана: второй том-то есть? — мэтр кивнул на лежащую на тюфяке толстенную книгу.
— Так ты что, уже дочитал? — изумилась Тиффани.
— Перечитываю. Вдумчиво. Вот это игра ума! А уж материала-то насобрано. Да, пришлепнула ты меня этой книжищей. Спасибо. Давненько чужие мысли меня так не изумляли. Скрывать не стану — едва ли треть содержания понял, да и то с головой притопило. Умно!
— Я половину поняла, а может и чуть больше, — с законной гордостью сообщила конторщица. — Правда, до конца первого тома мне еще далековато. Времени в Дюоссе совсем нет. Без ног на кровать валюсь и сразу спать.
— Угу, без ног, — Раваль ухмыльнулся. — Ты хоть не с Оливом закрутила? Девчушка наша как прознает, так вообще духом падет. Ее и так штормит и носит.
— Не с Оливом, и не прознает. Ал лишнее вообще знать ни к чему, пусть со своими проблемами разбирается. А что, по мне так очевидно?
— Местным, может и не видно, но я-то тебя по кораблю помню. Развлекайся-развлекайся. Скоро нам в обратный путь, на борт взойдем, подужаться в развлечениях придется. Полагаю, обратно снова скромняга-приказчица поплывет?
— Как иначе. В Глоре мне