Наследие Мышиного короля - Сергей Борисович Куликов
– Что скажешь, старый разбойник?
Фард перешёл на «ты» с Фредериком, голос его наполнился насмешкой:
– Согласен ты с моим сыном или ищешь иной участи?
Фредерик принял игру Императора. Секунду он молчал, словно бы всерьёз оценивая сделанное предложение. Потом встал по стойке «смирно» и громким голосом, как на параде, ответил:
– Рад стараться, Ваше Величество!
– Иди, мой адъютант тебя проинструктирует!
Фард сопроводил свои слова властным взмахом руки.
***
– Теперь решим с тобой, «полномочный представитель».
При обращении к Бертольду, оставшемуся в одиночестве после выхода Фредерика, в голосе Фарда прозвучала насмешка. Бертольд решил принять вызов и смело ответил:
– Ваше Величество. Мы уже с Вами встречались, правда, в менее удобных обстоятельствах. В тот раз Вы великодушно сохранили мне жизнь. Я отплатил Вам. Смотрите, сын сейчас с Вами. Именно я, по заданию «Свободного Космоса», направил его в сторону Империи.
Брови Императора поползли вверх, пока он поворачивался к Бенджи.
– Что я слышу? Я обязан сыном этому агенту невесть каких сил в Галактике?
– Да, отец. Если бы не интрига Бертольда, не мой спор с ним, я так бы и не решился перейти на сторону Империи. Тогда бы мы, вполне возможно, не встретились.
Внезапно Фард побледнел, покачнулся и почти упал. Бенджи кинулся к нему и подхватил, не дав соприкоснуться с полом. Бенджи растерянно вглядывался в белое, как мел, лицо Императора.
– Что с тобой, отец? Эй, кто-нибудь! Сюда! Императору плохо!
Впрочем, призыв о помощи оказался почти не нужен: обеспокоенные слуги, получив экстренный сигнал через информационную сеть, уже спешили на подмогу с антигравитационной тележкой. Тем временем Фард пришёл в себя, открыл глаза и взглянул на Бенджи. Голос Императора прозвучал крайне тихо.
– Боюсь, время пришло. Цифровой помощник сигнализирует об отказе встроенных в меня кибернетических элементов при общем сбое биологической части организма. Посадите меня на трон, хочу отдать, быть может, последний приказ.
Слуги помогли Императору взобраться на высокий трон и как можно ровнее усадили его там. Фарда продолжил свою речь. Голо его немного окреп, но был всё ещё крайне слаб.
– Вот моя воля, зафиксируйте её всеми возможными средствами! По моей смерти, на трон Империи взойдёт и всем будет править мой сын, наречённый Бенджамин Джонс. Пусть примет тронное имя, подобающее его званию, и правит во славу Империи.
Бенджи, стоявший на нижней ступени трона, отозвался эхом на слова Императора:
– Да будет так!
Ему вторили слуги и подбежавший к ним через весь тронный зал Бертольд.
Фард успел услышать ответ своих подданных, и только потом обмяк всем телом на троне, окончательно лишившись сознания. Слуги оберегли его от падения, а затем подхватили, положили на антигравитационную тележку и вынесли из тронного зала.
***
Бертольд сбивчиво обратился к опечаленному другу:
– Слушай, Бенджи, то есть Ваше Высочество или даже Величество. Что будет со мной?
– С тобой? А что с тобой? Ты же видишь, я сейчас не в том состоянии, чтобы принимать решения. Но, думаю, ты уйдешь сейчас отсюда, улетишь с планеты и постараешься сделать так, чтобы мы никогда больше не увиделись. В противном случае, за сохранность твоей жизни я не поручусь.
Бертольд выслушал Бенджи, кивнул и всё же решился добавить:
– Есть ещё одно дело, которое надо обсудить, пока мы не расстались.
– Что ещё тебе нужно?
– Моё задание по контролю за перемещениями Фредерика Вилло потребовало одного болезненного решения.
Бертольд внезапно замолчал.
– Говори уже!
– Следуя к Треценте, где войска под командованием генерала планировали высадку на планету, я вынужден был пресечь попадание туда же Фрэнки.
– И что ты сделал?
– Я атаковал корабль Фрэнки у станции дозаправки. Не знаю, выжила ли она, но сигнал с поверхности планеты продолжал поступать, когда я улетал оттуда. Надеюсь, всё обойдётся.
Бенджи посмотрел на Бертольда, но ничего не произнёс. Две плохие новости за день – это уже перебор. Он отвернулся от своего собеседника, вздохнул и проговорил:
– Уходи, и чтобы я тебя никогда не видел, не слышал и не знал!
Бертольд вышел, уперев взгляд в пол, хотя сердце его чуть ли не пело.
Глава 45
После смерти Императора Бенджи взошёл на престол, приняв тронное имя Фард II. Война с Федерацией Земли продолжалась, хотя текла она больше по инерции, нежели в силу личных устремлений нового правителя Зандарской Империи. Между тем действия в пространстве, находящемся под контролем Федерации Земли и её колоний в любом случае не могли являться дружественным шагом.
Диверсионно-разведывательная группа, отправленная Бенджи, проникла в пространство, контролируемое Федерацией Земли. В число задач группы входило обнаружение Фрэнки, живой или мёртвой, и её доставка в любом виде на Зандар. Ориентировались на сигнал, продолжающий поступать с места падения посадочной капсулы.
Разведка местности привела имперцев в селение дументов, где они и обнаружили живую и невредимую Фрэнки. Проведённые месяцы среди дружелюбных аборигенов позволили девушке полностью поправиться и окрепнуть после полученных травм. Она была рада пришедшим за ней людям, хотя и сильно удивилась их принадлежности силам Империи.
Между тем выбирать не приходилось. Командир группы объявил, что действует по приказу Императора. Личность властителя он не уточнял, и Фрэнки вплоть до попадания на Зандар полагала, что ей снова предстоит встретиться с Фардом I, он же Мышиный король. Встреча с реальным властителем в тронном зале одновременно обрадовала, но и удивила девушку.
– Здравствовать тебе, Цезарь!
Фрэнки иронизировала. Молодой Император отобразил на своём лице целую гамму чувств, которые обуревали его в данный момент. Он радовался встрече с подругой, с которой они пережили немало приключений. На эту радость наслаивалось смущение от нынешнего положения в стане злейших врагов Федерации Земли и её колоний.
Не менее других чувств Бенджи терзался сомнениями по поводу грядущих перемен, которые свяжут с его именем в Галактике. Предстоящие свершения и обсудить-то было не с кем, кроме цифрового помощника в мозгу. Всё это промелькнуло на лице молодого человека, пока она собирался с духом ответить на приветствие Фрэнки.
– Я очень рад видеть тебя здоровой! Как видишь, многое изменилось в Галактике, пока ты отсутствовала.
– Это точно! Стоило мне отлучиться ненадолго, и ты