Нити магии - Эмили Бейн Мерфи
– Кто-нибудь еще пытался найти лекарство? – спрашиваю я, открывая серебряную фляжку, и пар поднимается в воздух, словно джинн, вырвавшийся из кувшина.
Якоб пожимает плечами, задумчиво перебирая вожжи:
– Фирн – это не что-то заразное, подобно холере, что угрожает всему населению, так что с его лечением никто не торопится. Он затрагивает только тех, кто владеет магией и кто в основном из нижних сословий, потому что богатым не нужно пользоваться магией настолько часто, чтобы это стало по-настоящему опасно. Поэтому никто не уделяет большого внимания поискам лекарства. Быть может, некоторые даже считают, что мы заслуживаем Фирна, потому что решаем применять магию.
Я наливаю горячий шоколад в жестяной стаканчик, тщательно следя за тем, чтобы моя рука не дрогнула. Меня все еще страшит такое вот открытое обсуждение магии.
– Но для некоторых магия означает возможность быть нанятыми на службу, получить крышу над головой и еду каждый день, – продолжает Якоб. Его рука касается моей, когда я подаю ему исходящий паром стаканчик, и от этого прикосновения у меня в животе возникает легкий трепет. – Выбор не всегда бывает настолько очевидным.
– Чулки найдены, – победно объявляет Лильян, запрыгивая в фаэтон.
– Отлично, – отзывается Якоб. – Я ужасно рад, что мы снова заговорили о нижнем белье.
Лильян смеется и разворачивает пакет с эблескиверами – пышными круглыми оладьями с ломтиками яблока и моченой брусникой. Я подаю ей стаканчик с горячим шоколадом.
– В особых случаях Хелена сыплет в свое какао щепотку золотой пыли, – говорит Лильян. Я делаю глоток густого горячего напитка, чтобы скрыть внезапный приступ тревоги, когда Якоб трогает лошадей с места. Мы в пути. Всю последнюю неделю я только и думала, что об этой поездке, снова и снова вертя в голове слова Якоба, сказанные на льду пруда и в библиотеке.
Зачем убивать половину своих работников, а затем утверждать, будто это был несчастный случай?
Никто не станет так делать.
Если только не нужно скрыть что-то, что, по твоему мнению, никогда не должно выйти на свет.
– Как будем коротать время в дороге? – спрашивает Лильян. – Конечно, рассказывать жуткие истории!
– Лильян любит жуткие истории, – угрюмо бросает Якоб через плечо.
– Во время сражения в Кильском заливе Кристиан IV был ранен шрапнелью в лицо, – рассказывает мне Лильян, когда фаэтон въезжает под темную сень леса. – Из-за этого он остался без одного глаза, – она содрогается почти радостно. – Когда врач удалил то, что осталось от глаза, Кристиан IV велел выковырять шрапнель и отлить из нее сережки, а потом подарил их своей любовнице.
– Нет! – отмахиваюсь я от нее своей салфеткой. – Это не может быть правдой.
– Но это правда, – настаивает она и машет на меня рукой в ответ, осыпав мои волосы крошками от оладий. В воздухе витает густой запах сосновой смолы и шоколада.
Хотя мой желудок все туже и туже стягивается в узел, на моем лице улыбка. Я никогда не делала такого прежде: не пила какао во время поездки в Копенгаген, не смеялась вместе с друзьями. Это кажется мне большей роскошью, чем сто вечеров в Королевском театре на балетных спектаклях.
– А королевский трон сделан из рогов единорога, – продолжает Лильян. Якоб откашливается.
– На самом деле, это бивни нарвала.
– Ты такой невыносимый всезнайка, – с жаром заявляет она и сильно дергает его за ухо. – Может быть, доктору Хольму это и впрямь понравится.
– Не беги впереди повозки. Он меня еще не принял, – напряженным голосом возражает Якоб.
Он крепче сжимает вожжи, и я чувствую укол, который стараюсь игнорировать. Я никогда не хотела влюбиться в того, кого может забрать Фирн. Хотя, если Якоб когда-нибудь действительно научится лечить его… я позволяю себе слабый проблеск надежды, но потом решительно заставляю этот проблеск погаснуть. Надежда на будущее пугает меня, это словно попытка шить ниткой, которая может в любой момент лопнуть. Моя жизнь в «Мельнице» и в мастерской Торсена была куда более тусклой. И потому куда более безопасной. Ныне в моей жизни есть Хелена и Ева, Филипп и королевское семейство, Якоб и Лильян – и все эти люди питают большие надежды на то, что смогут изменить будущее.
Я допиваю какао вместе с горьким осадком, остававшимся на дне, и думаю о том, что только я все еще смотрю в прошлое.
Когда мы прибываем в город, Якоб оставляет лошадей у коновязи, и мы расходимся в разные стороны: он салютует нам и направляется к почтовой конторе, а мы с Лильян спешим вдоль улицы, окаймленной рядами фонарных столбов, к швейной лавке. Но сначала я сворачиваю к Национальному банку. Если бы я бывала здесь сто раз прежде, воспоминания, вероятно, слились бы воедино и потерялись, проскользнули бы между пальцами, словно сотня песчинок. Но, поскольку я была здесь только однажды, в тот самый день, память об этом остается отчетливой и яркой, точно единственная монетка, оброненная в воду и сияющая на дне. Я буквально вижу Ингрид, кружащуюся вокруг вон того фонарного столба. И себя, обронившую на мостовую булочку с кунжутом.
– Может, заскочим, скажем Айви «привет»? – спрашивает Лильян, когда мы проходим мимо стекольной мастерской. Витрины там большие и прозрачные, словно завеса из чистой воды, струящейся с верхнего края рамы, не считая идущей поверху полосы с ало-золотым национальным гербом. Три синих льва, девять красных сердец, и все это увенчано короной Кристиана V.
– Я… – начинаю я, но слова замирают у меня на губах.
За стеклом я вижу знакомую фигуру. Волосы медового цвета, великолепные очертания породистого носа. Я хватаю Лильян за руку и заставляю спрятаться как раз в тот момент, когда он поворачивается в профиль.
– Это Филипп Вестергард? – спрашиваю я, чувствуя, как неистово колотится сердце. Именно сегодня, не в какой-нибудь другой день. Я выпрямляюсь и бросаю еще один взгляд сквозь витрину.
Похоже, он не заметил нас. Я вижу, как он поворачивается в другую сторону и улыбается Айви. Она отвечает ему милой улыбкой.
«Что он здесь делает?»
– А зачем нам прятаться? – шипит Лильян. – Мы же просто идем в швейную лавку!
– Нет, – возражаю я, и, удостоверившись, что ни Филипп, ни Айви не смотрят в нашу сторону, торопливо иду к Национальному банку на углу. – Сначала мне нужно зайти сюда, – поясняю я Лильян, еще раз окидывая себя взглядом и убеждаясь, что моя форма дома Вестергардов не видна из-под плаща.
– Зачем? – Лильян смотрит на меня. – Я тоже пойду, а потом мы вместе сходим за тканью. Мне понадобится твоя помощь.
– Хорошо, – говорю я. Она следует за мной по пятам, когда я открываю тяжелые