Жена напоказ - Елена Сергеевна Счастная
“Держи себя в руках, Рен”, – посоветовал Лабьет.
Очень своевременно.
– Мы отклонились от более важной темы, – продолжил Ренельд, понемногу возвращая себе хладнокровие. – Мне нужен список всех ваших слуг, кто обладает магией. Даже бытового уровня.
– Заклинания такой сложности не доступны магам-бытовикам, – задумчиво возразила графиня, зябко обхватив себя за плечи.
– Неважно. Мало ли кто из них что скрывает, – снова не удалось удержаться от намёка. – Также мне нужны отчёты по всем визитам в ваше имение за… Когда вы в предыдущий раз спускались в тот погреб?
Мариэтта коротко задумалась.
– Пару недель назад. Всё было в порядке.
– Значит, все визиты в ваше имение за последние две недели.
– Список слуг вы сможете получить у мадам Хибоу, – деловито бросила вдовушка. – Как и отчёты обо всех, кто приезжал в имение в эти дни.
“А эта агрессивная дама не покрошит нас в салат? – с притворной озабоченностью поинтересовался Лабьет. – На вид я шикарен, а вот на вкус не удался”.
– Вы же понимаете, что это должна быть достоверная информация? – добавил Ренельд, чуть понизив голос. – И если вы решите скрыть от следствия хоть что-то, то поставите под удар и других магов. На любого из них может быть совершено нападение, подобное тому, что случилось в вашем доме. На вас.
– На что это вы мне намекаете? – мгновенно раскусила междустрочный смысл его слов вдовушка. – Что…
– Если вы не афишируете какие-то отношения, но они есть, лучше о таких визитах тоже рассказать. Для вашего же блага.
Мариэтта скрестила руки на груди и вопросительно изогнула бровь.
– Если вас интересует, свободен ли ещё четверг, спросили бы напрямую. Записаться на вакантное место вы тоже сможете у экономки. Я ей о-очень доверяю.
Она сжала подрагивающие губы, явно стараясь сдержать улыбку.
– Мадам д’Амран… – Ренельд возвёл очи горе, стараясь игнорировать утробный хохот шинакорна у себя в голове. – Давайте отнесёмся к этому серьёзно.
– Конечно, ваша светлость. – С лица вдовушки мгновенно сошло всё ехидство. – Если серьёзно, у меня все четверги заняты. Но отнюдь не мужчинами.
Прямо страшное облегчение.
– Вы уверены, что больше ничего не запомнили? – Ренельд не стал дальше развивать эту тему. Похоже, Мариэтта и так поняла его превратно. – Может быть, вы видели какие-то символы, что составляли ту метку на двери?
– Символы… – повторила графиня и вдруг спешно села на постели. – Да, конечно, я видела символы! Даже записала несколько.
Она мгновенно впала в какое-то хлопотливое волнение. Все эти резкие перепады настроения и активности выглядели очень тревожно. Надо бы показать её тому самому королевскому архимагу. Он как раз должен был на днях вернуться из поездки к родителям на именины. Илер Бэтон хоть и не был первоклассным чтецом аур, зато своими методами мог разобраться в причинах их нарушения, если таковые случались.
Мариэтта суетливо заметалась взглядом по комнате, неведомо что выискивая.
– Ваша светлость, будьте добры, – она запнулась, сердито вздохнув. – Там за ширмой…
Шинакорн, даже не дослушав фразу мадам Конфетки, рысцой пробежал через комнату, завернул за ширму и вынес оттуда в зубах роскошный халат из расшитого цветочным узором синего бархата. Со всеми этими кружевами в несколько слоёв, оторочкой из серебристого шнура и даже, кажется, с небольшим шлейфом. Обычно дамы надевали такие накидки поверх домашних платьев, но вдовушке, похоже, было не до подобных условностей.
– С каких пор ты стал комнатной собачкой? – Ренельд с укором глянул на пса.
“Я всего лишь ускоряю следствие, – невозмутимо отозвался шинакорн. – Потому что ещё немного – и мы застрянем в этой комнате на пару-другую ночей. И не для всех они будут приятными”.
– Спасибо, – рассеянно ответила Мари, забирая у него одежду.
Накинула халат на плечи и вдруг, чуть подумав, осторожно коснулась бугристой макушки Лабьета ладонью, но тут же отдёрнула её.
– Вы куда-то собрались? – наблюдая за тем, как Мариэтта застёгивает бесчисленные пуговицы, поинтересовался Ренельд. – Кажется, вам лучше отдыхать и восстанавливаться. Я могу записать с ваших слов.
– Нет… – Вдовушка затянула на выразительно узкой талии тяжёлый пояс и, схватив с трюмо пухлую щётку, принялась торопливо водить ею по волосам. – Я не позволю вашим жандармам разграбить мой погреб. Знаю-знаю. Только пусти их. Потом недосчитаешься с десяток бутылей. “Улики”, “необходимо для следствия”, “ой – разбилось”… И тому подобное.
Она слегка встряхнула мягкие локоны пальцами, явно не догадываясь, что в тот миг, когда те рассыпались по её плечам, она стала какой-то особенно очаровательной. Но вдовушка безжалостно скрутила пышные пряди в жгут, завернула его в пучок и резким уверенным движением закрепила длинной острой шпилькой с навершием в виде серебристой розы.
“Вот так она однажды проткнёт и тебя, Рен, если ты не перестанешь её донимать. Просто имей в виду”, – заключил Лабьет.
Удивительно, но Ренельду представилось примерно то же.
– Невысокого вы мнения о жандармах. – Он пропустил Мариэтту вперёд, когда та закончила со сборами.
Теперь она выглядела вполне подобающе для того, чтобы выйти под жадные взоры мужчин. А в том, что они будут жадными, даже сомневаться не приходилось.
– Конечно! Учитывая, кого сейчас туда набирают, – со знанием дела отозвалась вдовушка. – Они даже не соизволили ответить на письмо моего управляющего! Как раз сегодня я собиралась ехать в Жардин разбираться.
Ренельду даже нечего было возразить. Пожалуй, последние годы сильных магов-поисковиков в жандармерии появлялось не так много, как хотелось. Да и вообще выпускники Санктура и других Академий Гриффанружа не особо рвались на столь неблагодарную работу. Больше боевики, да и то с не слишком высоким потенциалом.
– И что же, вы считаете, что дело, о котором ваш управляющий написал в жандармерию, и правда серьёзное?
– Более чем! – с пылом подтвердила Мариэтта. И, резко остановившись, повернулась к Ренельду – они едва не столкнулись. – Вы представляете! Кто-то отравил мои лозы. Это точно вредоносная магия! Кое-что я в этом смыслю. Знаете, я подумала… Раз уж вы здесь. Может, вы могли бы взглянуть?
Однако у вдовушки немалые запросы!
“Опять у тебя такое лицо, Рен”, – хмуро буркнул Лабьет.
– Какое?
“Словно тебе подали на обед ножки гринуэлля. А у мадам Конфетки ножки гор-раздо симпатичнее. Ты бы подумал об этом”.
Прекрасно! Ему не хватало только мыслей о ножках мадам д’Амран!
– Его величество подкупил тебя стейком с кровью?
“Нет, что ты! Как ты мог подумать!.. Но стейк был что надо”.
Вот и понимай как хочешь.
– Думаю, с