Кровавый след - Таня Хафф
– После смерти тети Сильвии стая вышла на охоту за ее убийцей, но мы не смогли учуять в лесу никаких посторонних запахов.
– Что значит «посторонних»?
– Ну, там много ароматов. Мы искали какой-нибудь непривычный.
Питер слегка поежился под хмурым взглядом Вики и продолжил менее снисходительным тоном:
– Как бы то ни было, после того, как дядю Джейсона застрелили, дядя Стюарт не разрешал никому ходить в лес, кроме Колина.
«Хороший способ потерять Колина», – подумала Вики, не в первый раз поражаясь глупостям, на которые способны умные люди. Но вслух спросила только:
– И что обнаружил Колин?
– Ну, запаха Барри там не было, а мне думается, он в основном искал его.
Туча описывала маленькие круги в центре поля, опустив нос к земле.
– Это произошло там? – спросила Вики.
– Угу.
Стиснув зубы, Вики ожидала воя. Он не раздался, а когда она спросила Питера, почему, тот пожал плечами и ответил:
– Это случилось несколько недель тому назад.
– Разве вы не скучаете по тете?
– Конечно, скучаем, но… – Он снова пожал плечами, не в силах объяснить. – Все, кроме тети Надин, перестали выть по Серебрянке.
К тому времени, как они дошли до Тучи, та уже отыскала пулю и выкапывала ее скорее рьяно, чем умело. Ее морда и лапы были в коричневой пыли, а остальная часть шкуры – в грязи.
– Хороший нюх! – воскликнула Вики, наклоняясь, чтобы поднять пулю.
«И хорошо, что на месте происшествия больше нечего вынюхивать», – добавила она про себя, осматривая находку. Быстро вытерла ее о шорты и подставила под солнечные лучи. Определенно не свинец.
Питер искоса взглянул на металлический предмет.
– Значит, стрелял один и тот же парень?
Вики кивнула, опуская пулю в сумку.
– Скорее всего.
Один стрелок. Убивающий ночью единственным выстрелом в голову. Один палач.
– И теперь вы сможете его найти?
– Теперь я могу начать поиски.
– Это мы должны были найти подонка, – прорычал Питер и яростно вырвал горсть травы. – Я имею в виду, мы же охотники!
– Охота на людей – особое искусство, – спокойно заметила Вики. Меньше всего ей хотелось вдохновлять на героические поступки. – Для этого, как и для всего остального, нужна тренировка. А теперь… – Она прищурилась на лес, потом снова посмотрела на двух молодых людей. – Теперь вам нужно вернуться домой. Я собираюсь пойти осмотреться.
– Э-э, мисс Нельсон, вы ведь не часто бывали в лесах? – неуверенно спросила Роза.
– Не часто, – призналась Вики. – Но… Роза, какого черта ты делаешь?
– Просто вы ведь горожанка и…
– Я не об этом! – Вики встала между лесом и девушкой. – Ты знаешь, что кто-то наблюдает за твоей семьей из-за тех деревьев. Почему ты перекидываешься? Зачем так глупо рисковать?
Роза вытерла грязь с лица.
– Но сейчас там никого нет.
– Ты не можешь знать наверняка!
Вики понятия не имела, почему вся чертова округа до сих пор не посвящена в тайну семьи вервольфов.
– Нет, могу.
– Каким образом?
– Это с подветренной стороны.
– С подветренной стороны? Лес находится с подветренной стороны? Ты чуешь, что там никого нет?
– Верно.
Вики еще раз напомнила себе, что нельзя судить вервольфов по человеческим меркам, и решила оставить тему.
– Вы с Питером должны вернуться домой.
– Может, лучше остаться с вами?
– Нет, – покачала головой Вики. – Если вы останетесь со мной, это повлияет на мое мнение.
Она подняла руку, чтобы пресечь протесты Питера, и добавила:
– Даже если вы не собираетесь на него влиять. Кроме того, здесь слишком опасно.
Питер пожал плечами.
– Здесь было достаточно безопасно с тех пор, как умер Черный.
Вики поняла не сразу.
– Ты имеешь в виду, что после того, как тут застрелили двух членов вашей семьи, вы все еще приближаетесь к лесу? Ночью?
– Мы ходили по двое, как велел Генри, – запротестовал он. – И с наветренной стороны.
«Просто невероятно…»
– Пока мы не узнаем, что происходит, никто не выйдет на эти поля!
– Но мы должны присматривать за овцами.
– Зачем? – рявкнула Вики, махнув рукой в сторону стада. – Разве они что-нибудь делают?
– Кроме как спят и едят? Ну… Нет. Но в Канаде так мало разводят овец потому, что здесь слишком много проблем с хищниками. – Питер обнажил зубы, его уши под волосами оттянулись назад. – У нас нет проблем с хищниками.
– Но надо постоянно быть начеку, – поддержала брата Роза, – поэтому кто-то должен сюда приходить.
– А нельзя перегнать овец поближе к дому?
– Мы чередуем пастбища, – объяснил Питер. – Овцеводство – не такое уж простое дело.
– К черту пастбища и к черту овец! – огрызнулась Вики и продолжала тоном, каким детсадовским детишкам объясняют азы дорожного движения: – Ваши жизни важнее. Либо оставьте овец на некоторое время в покое, либо перегоните их поближе к дому.
Роза и Питер встревоженно переглянулись.
– Дело не только в овцах… – начала Роза.
– А в чем еще?
– Ну, здесь проходит граница наших семейных владений. Ее надо помечать.
– В каком смысле – «помечать»? – спросила Вики, хотя начала подозревать, о чем идет речь.
Роза взмахнула испачканными руками.
– Ну, знаете, помечать… Запахом.
– По-моему, ты уже это сделала.
– Да, но ее нужно помечать постоянно.
Вики вздохнула.
– Значит, ты готова рискнуть жизнью, чтобы помочиться на столб?
– Все совсем не так просто… – Роза тоже вздохнула. – Но я думаю, что не готова.
– Наверное, стоит поговорить об этом с дядей Стюартом, – предложил Питер.
– Так поговорите, – любезно разрешила Вики. – Только дома. Домой, быстро.
– Но…
– Домой.
В последнее время Вики вела странноватую жизнь: проблемы с глазами, Генри, вервольфы, – но сейчас она работала и, какими бы экзотическими ни были обстоятельств, снова чувствовала под ногами твердую почву. Из-за тех деревьев сделали два выстрела, где-то в лесу должны быть крошечные улики, которые оставляют даже самые дотошные преступники, и эти улики выведут ее из леса прямиком туда, где она вцепится в глотку ублюдка.
Близнецы уловили перемену в ее голосе и манерах и отреагировали соответственно.
Роза встала и встряхнулась, на мгновение окружив себя нимбом тонких белых волос. Питер поднялся на ноги, положив руку на плечо Тучи, засунул большие пальцы за пояс шортов, но помедлил.
– Вы не могли бы? – спросил он, показывая подбородком на сумку Вики.
Та вздохнула, внезапно почувствовав себя старой. Расстояние между ее тридцатью одним годом и семнадцатью годами близнецов стало куда больше расстояния между ее тридцатью одним и четырьмя с половиной сотнями Генри Фицроя.
– Полагаю, твой нос сказал, что перекинуться безопасно?
– Крест на сердце, кусь за хвост.
– Тогда давай сюда. – Вики протянула руку.
Питер ухмыльнулся, снял шорты, бросил ей, потянулся… Затем потянулся снова, уже став Штормом, и вместе с Тучей побежал обратно к дому.
Вики провожала их взглядом, пока они не перепрыгнули через ближайшую ограду, после сунула шорты Питера в сумку и повернула к лесу.
Подлесок и верхушки деревьев, казалось, тянулись друг к другу, каждый лист висел неподвижно и печально на августовской жаре. Кто знает, что ждет там, в лесу? Она точно этого не знает, черт возьми.
На краю поля Вики остановилась, расправила плечи, сделала глубокий вдох и двинулась вперед, в глушь. Почему-то она сомневалась, что прогулка будет веселой.
Барри Ву сморгнул каплю пота, стекающую в глаз, посмотрел с прищуром в оптический прицел и на миллиметр опустил ствол своего «Спрингфилда» калибра 30.06.
Он предпочитал стрелять по добрым старым мишеням, установленным на максимальной дистанции, но сейчас вогнал в обойму несколько низкоскоростных патронов, поражавших на расстоянии сто ярдов так, как обычный патрон поразил бы на расстоянии пятьсот, и хотел их испытать. Он заряжал оружие обычными патронами лет с четырнадцати, но в последнее время увлекся более экзотическими разновидностями и хотел впервые попробовать низкоскоростные.
В сотне ярдов была установлена свинцовая мишень в виде силуэта гризли, уменьшенная в масштабе пять к одному, под стать дальности поражения патронов, которые он собирался в нее всадить.
Пуля ударила в мишень с убедительно громким звуком, гризли упал, и Барри слегка расслабился. Он передернул