Саймон Грин - Злые чары Синей Луны
Мысли разбегались, как тараканы. Сэр Роберт не представлял, сколько он просидел, тупо уставившись на порванный свиток. Наконец посланник у дверей громко откашлялся. Разумеется, ждет ответа. Надо что-то сказать.
– Передай ее величеству... я с восторгом... с восторгом принимаю ее милостивое приглашение.
Язык заплетался, как у пьяного. Слова получались настолько невнятными, что он сам их едва разбирал. Он был не в состоянии с этим справиться. Почему королеве понадобилось посылать за ним именно сейчас? Ему надо поспать. Советник покачнулся на стуле.
– Боже, да вы вдрызг пьяны, – заметил наконец посланник, и в голосе его было столько же разочарования, сколько и презрения. – Идите, как есть. Если можете.
Он повернулся и отбыл, и звук захлопнувшейся за ним двери показался невыносимо громким. Сэр Роберт перебирал ключи непослушными пальцами в поисках того, что открывал потайную дверцу в письменном столе. Еще таблеток. Других. Они разбудят его, вернут остроту восприятия. Они сделают его тем, кем он привык быть.
* * *Сэр Вивиан беседовал с Владычицей Озера. Он привел ее в одно из своих любимых и самых тайных мест, на внутреннюю лесную полянку в самом сердце северного крыла. Она располагалась в стороне от торных путей замка, и очень немногие знали о ее существовании. Хеллстрома такое положение вещей вполне устраивало. Полянка представляла собой абсолютно самодостаточный зеленый оазис среди холодных камней. Тут имелись деревья и кусты, газоны и моховые кочки вокруг небольшой говорливой речушки, которая текла ниоткуда и в никуда. Центром композиции служил изящный каменный фонтан, чьи сверкающие струи взмывали высоко в небо. Сочные ароматы земли, травы и прелых листьев наполняли воздух. Ветви деревьев клонились под тяжестью летней зелени. Тишину заветного уголка нарушало только журчание фонтана. Сэр Вивиан приходил сюда, когда нуждался в покое. Здесь можно прояснить мысли и прислушаться к собственному сердцу. Он немного стеснялся обнаруживать свое убежище перед Владычицей, но оно ей сразу же полюбилось. Теперь ее горделивая фигура проступила из струй фонтана, с распростертых рук стекала вода.
Чудесное место, – выдохнула она счастливо, голос сливался с журчанием фонтана. – Я его не помню.
– Вы и не можете его помнить, – пояснил сэр Вивиан. – Ему всего двенадцать лет. Во время Войны демонов в замке на время поселились гоблины, после того как их дом, Чащобу, постепенно накрыло Долгой ночью. Они создали оазис из принесенных с собой побегов. Здесь – все, что осталось от Чащобы. Гоблины давно ушли. Норов у них был несносный, так что не скажу, чтобы кто-то всерьез скучал по ним. Но после себя они оставили вот это... А тот, кто способен воплотить в жизнь и оценить подобное маленькое чудо, не может быть совсем уж плохим.
Владычица рассмеялась, и вдруг пошел дождь. Мягкие, нежные брызги сыпались из ниоткуда, повисая в воздухе, словно тончайшая дымка. Они несли с собой свежесть, но не прохладу. Полянка от прикосновения дождя расцвела, трава сделалась почти невыносимо зеленой, и отовсюду начали вырастать цветы роскошных ярких оттенков. Счастливый и зачарованный, сэр Вивиан в изумленном благоговении озирался по сторонам и тихо смеялся.
– Вот так-то лучше, – одобрительно заметила Владычица. – Ты очень красивый, когда улыбаешься. Я помню тебя всегда мрачным и задумчивым, но то было много лет назад. Ты с тех пор так и не нашел, чему порадоваться?
– Не нашел, – ответил сэр Вивиан, и его улыбка пропала так же быстро, как и появилась.
– Как ты меня узнал? – поинтересовалась Хозяйка Вод. – Я сильно изменилась по сравнению с тем, чем некогда была.
– Я узнал бы вас везде, – ответил Главнокомандующий. – Я узнал вашу улыбку. Вы всегда относились ко мне особенно. Я готов был умереть за вас.
– Я бы предпочла видеть тебя живым, мой верный и доблестный герой. Я много слышала о тебе.
Сэр Вивиан поморщился и отвел глаза.
– Тогда вам известно, что я – предатель. Я предал моего короля.
– И был прощен другим королем, – мягко возразила Владычица. – Посмотри на меня, Вивиан. Ты совершил множество замечательных дел. Ты был героем Алой башни. Ты стал истинным героем для крестьян, бок о бок с которыми сражался во время Войны демонов. Они до сих пор поют песни о твоих деяниях. Лесная страна стоит по-прежнему – и отчасти благодаря тебе. Тебе следует гордиться тем, чего ты достиг.
– Я всегда хотел быть воином, – вздохнул сэр Вивиан. – Мечтал доказать, что я чего-то стою сам по себе. А теперь даже это у меня отнято. Я думал, что Пешеход пришел за королевой Фелицией. В схватке с ним бессмысленно было полагаться на фехтовальное мастерство, и поэтому я применил против него магию. Магию, унаследованную от моих печально знаменитых родителей. Разумеется, мне не удалось остановить Ламента. Сомневаюсь, что даже Магус смог бы выстоять против него. Но я обязан был попытаться защитить мою королеву, и теперь магия, которой я никогда не хотел, бурлит во мне непрестанным жгучим соблазном. Я испытываю почти физическую потребность применить эту силу, чтобы заставить жизнь обрести смысл. Если необходимо, то силой. Вбить немного разума в этот мир, хочет он того или нет.
– И в людей тоже? – уточнила Владычица.
– Особенно в людей, – сказал сэр Вивиан.
– Порой я испытываю те же чувства, – призналась Хозяйка Вод. – Так бывало при жизни. И это желание участилось, когда я возродилась в новой форме. Когда я вижу, как люди мучают землю и друг друга, во мне поднимается гнев. Я могла бы зарядить дождь на полстолетие, заставить реки выйти из берегов, затопить поля и прогнать людей из Леса. Но я этого не делаю. Моя роль – защищать эту страну и тех, кто в ней живет. Чересчур явное вмешательство было бы ошибкой: люди сделаются зависимы от меня и ничему не научатся. Поэтому помогаю, сколько могу, тихо, исподволь. Как можно меньше магии. Я бы и сейчас себя не обнаруживала, но события близятся к развязке, и в конце я понадоблюсь, дабы исполнить то, что не под силу никому иному.
– Ваша жизнь и посмертие имеет цель и смысл, – тяжело уронил сэр Вивиан. – А я до сих пор ищу. В моем возрасте люди обыкновенно понимают, как и зачем они живут. У них есть ремесло, в котором они мастера, цель, к которой они стремятся. Или по крайней мере простые семейные радости. У меня ничего этого нет. Когда-то я был героем, но это оказалось совсем не так, как я ожидал. Я чувствовал себя на своем месте, когда защищал крестьян от демонов, но война кончилась. Я оставил их ради того, что считал более важным. Но защищать их права в Совете оказалось слишком сложно для моих ограниченных дипломатических способностей. Я стал Главнокомандующим гвардией замка, и то, к чему я всегда стремился, обернулось проклятием. Я не справился с обязанностями и в результате предал и второго моего короля. Он погиб потому, что я не годился для той работы, которую он доверил мне.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});