Kniga-Online.club
» » » » Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения (СИ) - Лисина Василиса

Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения (СИ) - Лисина Василиса

Читать бесплатно Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения (СИ) - Лисина Василиса. Жанр: Детективная фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А ведь и правда…

Глава 16

– Поэтому его хотят увезти на  поезде? Эта махина будет работать много лет, так просто магией её не испортишь,  – рассуждаю я. – А держат его неподалёку, чтобы быстро и незаметно добраться до  вагона.

– И в кандалах, – добавляет  Джей.

– Осталось понять, где, –  рассуждаю я, оглядывая на этот раз не сам вокзал, а стремясь рассмотреть, что  за ним.

Анри где‑то рядом, но я не могу  ему помочь. Это заставляет меня злиться.

– Варианта два, – пожимает  плечами Джей. – Или его держат где‑то в заброшенном домике неподалёку. Сама же  знаешь, что рядом с вокзалом много такого жилья: слишком шумно. Остались те,  кому некуда деться, или кто хочет снять домик очень дёшево.

– Или? – подгоняю его я.

– Или прямо в вагоне. Недалеко  отсюда станция с ремонтным цехом, о ней мало кто знает.

Прислушиваюсь к интуиции. Если  Анри однажды почти сбежал, искорёжив дверцу кареты, я бы на месте похитителя  перестраховалась.

– Тогда сначала к ремонтному  цеху, – решаю я.

Мы под заклинание отвода глаз  следуем вдоль путей по платформе.

Я вижу кого‑то из людей Дрейка,  кажется, Остина. Но мы расходимся на значительном расстоянии, так что, надеюсь,  он и не посмотрел на нас.

Людей всё меньше, а платформа, в  конце концов, заканчивается. Мы спускаемся на землю и идём вдоль путей и вдоль  кривого заборчика, лишь номинально отделяющего рельсы от города.

Я понимаю, что имел в виду Джей,  говоря о жилье: многие дома покосились, окна в них заколочены. Вокруг  никого.

Мы переходим на пути и пересекаем  их, отходя к самым дальним. Вскоре впереди появляется одинокое здание с плоской  крышей, возле которого стоят вагоны.

Напряжение в моей груди  нарастает. Неужели Анри где‑то там?

Обращаюсь к своей силе заранее.  Беру Джея за руку, чтобы не споткнуться, если сильно уж погружусь в ощущения.  Мы замедляем темп.

Чувствую одинокую, едва заметную  волну родственной магии. Отголосок использования. Хватаюсь за неё, как за  ниточку, и иду по следу. Боюсь потерять.

Мы приближаемся к ряду старых  вагонов. Некоторые из них выглядят так, будто их вообще не трогали несколько  лет. Вокруг царит тишина, только ветер свистит.

– Здесь, – тихо говорю я,  указывая на один из грузовых вагонов с запечатанными дверями. – Это должно быть  здесь.

Джей осматривает вагон.

– Ты уверена? – Переспрашивает  он.

Я ещё раз прислушиваюсь к  ощущениям. Кладу руку на стенку вагона и обращаюсь к своей силе. За стеной  много точек и полосок: так, видимо, ощущаются следы от использования силы.

– Да, уверена. Есть проблемы? –  Спрашиваю Джей с волнением.

– Небольшие. Я не хотел  использовать свою магию, ведь Дрейк меня вычислит. Но без неё не сниму защитные  плетения.

Закусываю губу и в ожидании  смотрю на Джея. Тут уж ему решать, насколько можно рискнуть.

– Я могу попробовать сама. Будет  грубо и нам надо будет сразу бежать.

– Нет уж, подожди.

Джей подходит ближе и протягивает  руку, растопыривает пальцы. Он сосредоточенно смотрит на дверь вагона, а потом  тонкими нитями магии переносит чужое защитное плетение, не разрушая его. Просто  теперь оно охраняет стенку, а не дверь.

– Эй, идите отсюда! – Окликает  нас голос позади.

Я вздрагиваю. А ведь ещё думала,  что странно оставлять здесь пленного без охраны.

Но ставка, видимо, была на  скрытность, а не на количество охранников – их незаметно не разместишь. Поэтому  в вагоне по‑прежнему тишина, а к нам идёт угрожающего вида мужчина в рабочей  одежде.

– Простите, мы заблудились, –  мягко извиняется Джей и резко вытягивает руку.

Мужчина падает, распластавшись по  земле. И начинает храпеть.

– Главное в нападении –  неожиданность, – подмигивает мне Джей.

Затем он берёт отмычку, открывает  замок. Магией снимает засов. Дверь тихо отворяется, и мы вглядываемся в темноту  внутри вагончика.

– Линда? – Слышу я хриплый голос.

И не узнаю его.

Медленно вхожу первая, оставив  Джея прикрывать нас. Внутри вагона темно и душно. Свет зажигать опасно, так что  я жду, когда глаза привыкнут к темноте. Моргаю, а Джей всё же подсвечивает  вагон, но очень тускло.

Я делаю шаг вперёд и вижу его –  Анри. Он лежит на полу, обессиленный, но живой.

Его лицо бледное, и в нём  читается усталость, а взгляд рассеянный. Кажется, он не понимает, это  реальность или бред.

– Анри! – выкрикиваю я,  немедленно бросаясь к нему.

Он поднимает голову, удивлённо  смотрит на меня, моргая. Я касаюсь его плеча, запускаю заклинание диагностики.  Анри лишь слегка морщится от неприятного ощущения.

– Ты в порядке, только истощён и  магический резерв почти потратил, – говорю я ему, стараясь скрыть лёгкую дрожь  в голосе. – Мы успели. Но теперь нам надо быстрее уйти. Может быть, даже  уехать.

К моему облегчению, Анри приходит  в себя и садится, опираясь на стену вагона.

– Я ничего не понимаю, – говорит  он. – Почему ты?..

– Нам пора, – вмешивается Джей. –  Кто‑то идёт сюда, скрываясь иллюзией. Давайте быстрее.

Глава 17

Его слова словно молнией  поражают. На миг я замираю, а потом вскакиваю.

– Джей, прикроешь?

– Для этого я здесь, – хмыкает  он. – Уходите и спрячьтесь, а я отвлеку их на себя.

Их? Значит, их уже несколько. Я  бросаю взгляд на Анри, оценивая, насколько он в состоянии идти. Помогаю ему  встать.

– Ты слышал? Продержись  чуть‑чуть.

Достаю из сумочки маленькое  зелье, которое прибавляет сил и притупляет боль. Личные запасы, которые я держу  на всякий случай. Когда‑то закупилась у Гиберта на кругленькую сумму.

Кладу зелье в руку Анри и прошу  выпить. Но он не реагирует, а крепко сжимает маленькую бутылочку в руке и  прикрывает глаза.

– Что с отцом? – Хрипло  спрашивает он.

И вот как мне на это ответить? Я  закусываю губу. Анри понимает всё без слов, только посмотрев мне в глаза.

– Давай поторопимся. Я тебе всё  расскажу, – говорю я с трудом, потому что горло внезапно сдавило.

Я отдаю Анри свой плащ, а сама  использую заклинание отвода глаз. Мы выходим из вагончика и оглядываемся. На  первый взгляд никого, но я знаю, что Джей лучше чувствует магию. Врать он бы не  стал, кто‑то приближается к нам.

Джей кивает нам, делает два шага  вперёд и… кидает заклинание в землю.

На миг оглушает звук взрыва, а  комья земли врезаются в невидимую до этого момента фигуру метров в десяти от  нас.

Точно так же Джей делает видимой  и вторую фигуру, и на этот раз я узнаю по ней Дрейка. Миг – и нас закрывает  собой Джей. Узнал меня Крис с этого расстояния или нет, остаётся загадкой.

– Бежим, – шепчу я.

Я хватаю Анри за руку и тяну в  сторону, подальше от вокзала. Позади слышится треск нового заклинания. Джей  сцепился с людьми из сыска.

Раз это оказались не бандиты, то  мы рискуем меньше. Но, во‑первых, нужно, чтобы Джея не схватили, а во‑вторых, я  не могу пока что отдать им Анри. Если Дрейк связан с этими исчезновениями магов  времени и несчастными случаями, то Анри окажется в опасности, как только войдёт  в здание сыска. А если нет, то я признаюсь во всём и передам ему Анри.

Есть одна маленькая загвоздка: я  сама пока что не знаю, как буду проверять Дрейка. Возможно, стоит спросить  прямо? Если в этот момент не подавлять магию истинности, то почувствую ли я его  ложь?

В любом случае сейчас слишком  мало времени на принятие решения, на душе скребут сомнения. Я хотела бы верить  Дрейку. Мало ли кого там называл салагой тот мужчина, может быть, вообще всех.  Но… Я выбираю тот путь, где меньше риска. Не прощу, если с Анри из‑за меня  что‑то случится.

Мы бежим, постепенно ускоряясь.  Зелье начинает действовать, и если поначалу Анри двигался осторожно и медленно,  то сейчас уже бежит быстрее меня. Слева от нас ремонтный цех, а справа – пустые  грузовые вагоны. Впереди внезапно появляется фигура, хотя миг назад её не было.

Перейти на страницу:

Лисина Василиса читать все книги автора по порядку

Лисина Василиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения (СИ), автор: Лисина Василиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*