Эдгар Грант - Неестественный Отбор
— Вы хотите сказать, адмирал, что военный перево- рот зрел давно? — удивленно подняв брови, спросил Коэн.
— Не переворот, а введение чрезвычайного режима управления страной для ликвидации последствий ка- тастрофы. Помните, у вас в итоговом докладе по проек- ту «Лунный Свет» упоминался неестественный отбор. Так вот, — неестественный отбор только начинается, — Брэдок скупо улыбнулся. — Привыкайте жить в новом мире, Коэн.
Коэну не хотелось отвечать, но он точно понимал — придется привыкать, другого выхода нет. Надо посмо- треть, как будут развиваться события. В любом случае сейчас лучше не делать резких движений. Надо посо- ветоваться с людьми, у которых гораздо больше опыта в мутных политических раскладах.
Нью-Йорк. Центральный Манхэттен
Отель Веллингтон. 3 ноября 2030 года. ВечерВ просторной гостиной личного номера Бакси в оте- ле Веллингтон висела гнетущая тишина. Небольшая группка тех, кто остался пережидать пепельный вы- брос, собравшись вместе, чтобы посмотреть семичасо- вые новости, сидела у небольшого телевизора, молча «переваривая» услышанное.
Адмирал Брэдок только что закончил свое десяти- минутное обращение к нации фразой, ставшей уже традиционной за последние десятилетия, «… да хранит вас Господь, и да хранит Господь Соединенные Штаты Америки», которая в его исполнении прозвучала ско- рее как угроза, нежели пожелание добра, ниспосланно- го свыше. Камера медленно перешла на крупный план, еще раз показав всех участников объявления о смене власти. За спиной адмирала на фоне плотной стены из американских флагов стояло человек тридцать — почти все ключевые фигуры Администрации Алверо. Кар- тинка на секунду пропала, и на экране появился расте- рянный комментатор, который, видимо, был так шоки- рован, что не смог ничего сказать. Затем картинка сме- нилась статической заставкой новостной программы.
— Твою мать! — выругался Бакси.
— Эй! Я не понял… Может, кто-то мне объяснит. Это что — военный переворот? — сержант Болтон обвел всех взглядом. — Это что же получается? Мы последние со- рок лет разносили по миру грёбаную демократию, раз- рушили десяток государств, угробили сотни тысяч че- ловек, своих парней положили и искалечили тысячи, а теперь у нас в Америке военная хунта? Ха! Может, я сплю?
— Сплю, не сплю… — зло передразнил его Бакси. — Ка- кая к черту разница — никчемный Президент или кучка сумасшедших генералов. Главное — страну вытащить из этого дерьма.
— Как! — возмутился сержант. — А свобода выбора, а один человек — один голос? А свобода… ну, там, слова, собраний, передвижения… Частная собственность, в конце концов.
— Насчет свободы и демократии, я вижу, ты идеа- лист, — кисло улыбнулся Бакси. — Выборы у нас выигры- вают те, кто должен, даже если против них проголосо- вало большинство избирателей, как двадцать пять лет назад[91]. Ты тогда, наверно, еще в школу ходил, не помнишь. Хотя, какая к черту разница, все равно в послед- нее время к власти приходят одни идиоты… А насчет других свобод… Пресса давно вещает то, что ей говорят те, кто платит. Интернет вообще стал оружием массозомбирования на государственном уровне. Демон- страции недовольных давно разгоняют по соображени- ям безопасности. А частная собственность… Вот у меня неделю назад был вертолет. И где он? Реквизировали! Так о чем мы говорим? Какая, на хрен, демократия, па- рень? У нас уже давно случился переворот, только мы этого не заметили.
— Ну, ты и выдал, — Росс с уважением посмотрел на Бакси. — Прямо китайский политолог. А я думал, ты ка- питалист, свободный рынок и все такое…
— К тому же мы все под постоянным колпаком спец- служб, — Бакси с вызовом ответил на взгляд Росса. — Бу- дешь тут политологом, когда вертолет отобрали.
— И что нам теперь делать? — спросил Шеф Лу осто- рожно.
— То же, что и собирались. Надо переждать пепел, — решительным тоном объявил Росс. — Давай посмотрим, что по каналу FEMA.
На чрезвычайном канале висела заставка в виде кар- ты Америки с отображением зон поражения цунами и пепельного выброса.
— Черт! Хоть бы они не перерезались друг с другом, — выругался Росс.
— Кто? — с опаской спросил сержант.
— Вояки с FEMA, или с ФБР, или с полицией, или друг с другом. Или, еще хуже, могут полезть воевать на кого-нибудь. Вот тогда нам точно конец, — задумчиво проговорил Росс и добавил: — Слушай, сержант, давай- ка мы еще раз проверим, сколько у нас стволов. Сдается мне, здесь может быть неспокойно. Теперь, после пере- ворота, многие могут посчитать, что закон соблюдать вовсе не обязательно… Да. И надо возобновить дежур- ство внизу на пятнадцатом этаже. На всякий случай…
Их осталось в отеле восемнадцать человек. Росс с Джил, Бакси с двумя охранниками и подружкой, которую он себе выбрал из горничных, Шеф Лу, сержант Болтон с тремя бойцами из его ветеранской компании и еще семь человек из персонала отеля, которые по- боялись покидать это более-менее спокойное место. Остальные ушли или были эвакуированы вертолетами. Еды и воды на эту кампанию должно было хватить не- дели на три, а, если экономить, то и больше. Сержант из найденных в завалах мусора на улице металлических бочек и вентиляционных рукавов, срезанных внизу на кухне, соорудил что-то вроде буржуек и расставил их в трех люксах на двадцать первом этаже и гостиной но- мера Бакси. Мебель в отеле была деревянная, так что дров хватало, поэтому от холода никто не страдал. Про- держаться месяц было вполне возможно. А дальше…
Росс подошел к окну и через пелену медленно опу- скающихся на землю мелких хлопьев пепла посмо- трел на Парк-Централ, стоявший через дорогу. Там, по словам лейтенанта, осталось человек тридцать, тоже решивших переждать выброс в Манхэттене. Военные ушли вчера к мосту Джорджа Вашингтона, где была оборудована площадка для пропуска через Гудзон. Там два дня назад собралась толпа в несколько сотен тысяч человек, которую практически невозможно было кон- тролировать. Несколько раз со стороны моста слыша- лась стрельба, которая, однако, быстро стихала, когда появлялись ударные вертолеты. Росс не представлял, как люди могут находиться снаружи — дышать там было практически невозможно. Спасти мог только респира- тор и то ненадолго, потому что фильтр быстро забивал- ся. Удалось ли пропустить через мост всех, было неиз- вестно, но в любом случае им предстояло еще пройти восемьдесят километров до центра временного разме- щения.
Пепел висел над Нью-Йорком уже больше суток, и завалы влажного от дождя мусора, принесенного цуна- ми, стали покрываться грязно-серой коркой, придававшей им однотонный кладбищенский вид. На нижних этажах стойкий запах серы, появившийся вместе с пе- плом, забивался вонью какой-то тухлятины, видимо, разлагались трупы людей или животных, находящиеся под завалами. Еще до начала осадков было видно, как по горам обломков шныряют десятки крыс, каким-то образом переживших цунами. Иногда они сбивались в визжащие копошащиеся клубки, пируя на очередном трупе. «Может и хорошо, что город накрыло пеплом, — подумал Росс. — Если не будет дождя, он закроет горы мусора толстым слоем и не даст инфекции пробить- ся наружу. А если будет — вместе с водой просочится внутрь, что тоже должно препятствовать распростране- нию заразы».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});