Практичное брутто, волшебное нетто - Юрий Павлович Валин
— Приветствую! Извиняюсь за ночное беспокойство, так уж дорога сложилась. Я тетушка нашей Тиффани из далекого Глора, где на площадях много-много диких горожан.
— Мы так и поняли, — заверил Волпи, пряча меч в ножны и впуская гостью.
Тетка оказалась среднего возраста, среднего роста, средненько одетая, с незапоминающимся, но отчего-то кажущимся очень приятным лицом. Но взгляд у нее был еще тот… глубоко торгово-шпионский. Кратко глянула на хозяев:
— Ага, видать сватовство было удачным. Сладилось? Поздравляю!
— Да уж давно сладилось, — заверила Ал, не любящая наглого напора.
— Я исключительно к слову, поскольку проста и прямодушна, исконно пролетарского происхождения и иначе хитрить не обучена, — пояснила гостья, доброжелательно улыбаясь. — Вы уж простите странницу за дорожные манеры.
Ал переглянулась с мужем — что такое «про-летарское происхождение» оба не знали, но хоть хорошо, что признает тетка недостатки своего воспитания.
— Проходите в тепло, тетушка, такая ночь любое воспитание заморозит, что уж там церемониться, — пригласил Олив.
— Вот! Сразу видно серьезного человека, — не замедлила с комплиментом гостья. — А где же наш бесценный груз? Надеюсь, не особо кхекает?
— Молоком поим. Козьим, на кружку две ложки фенкивского меда, — отчиталась Ал.
— Это правильно, отличный рецепт, — одобрила тетушка.
Тут навстречу вылетела Тифф и повисла на шее гостьи:
— Спасительница!
— Да уж обеспокоились не на шутку. Я им говорю, да не пропадет наша тихоня, вы ее не знаете, а там «ах! ох!» — гостья по-матерински похлопала конторщицу пониже спины, отодвинулась осматривая подопечную: — Шелка ночнушек, румянец, губки алые. «Деловая поездка, деловая поездка…»
— Это я от восторга раскраснелась! — засмеялась Тиффани. — Мигом буду готова!
— Никакой спешки! — потребовала Ал. — Вы, тетушка, пожалуйте к камину, обогрейтесь, отдохните.
— Не затрудню? — тактично спросила гостья и решительно направилась к камину.
Спешка все же случилась — весь дом проснулся, все начали помогать Тиффани собираться, и кутерьма вышла на загляденье. Ал махнула на этот беспорядок рукой, подсела к гостье и принялась занимать ее разговором. Вернее, вышло наоборот — глорская тетушка, несмотря на свою вопиющую простонародность, оказалась очень образованной и повидавшей женщиной. Рассказывала под ранний завтрак очень увлекательно. Ал не очень поняла, почему подали именно харпинуса — вроде гостья мельком обмолвилась, что это самая знаменитая на Кедре рыба. Как-то так вышло, что тетушка умяла полторы немалые тушки копченого харпинуса, а еще одного унесла на «попробовать капитану». Вернулась она с воспитанным симпатичным юношей, чтоб тот «славного отвара глотнул» и небольшой, чрезвычайно уродливой, но милой черной собакой. Парень оказался не в пример молчаливее спутницы, чинно пил окадэ-ли. Собака познакомилась с детьми, позволила себя погладить и пошла общаться с шуршуллой.
Тетушка рассказывала о южных морях, кораллах, рыбе-маруле, обезьянах, злобных людишках, что похуже любой обезьяны, одновременно руководила сборкой вещей, посоветовала грустной Гелррурре поменять прическу, пообещала с оказией прислать баночку настоящего «ирок-эзского» геля для укладки, похвалила зубы Шилки, вдумчивость детей, планировку дома, сообщила, что на островах открылся замечательный университет — дает весьма современное образование, но отбор строгий, стоит заранее подумать и готовиться к вступлению целенаправленно.
Приехал Волпи-Медведь, пробурчал, что «как чувствовал» и исчез с Тифф и почему-то с хранительницей сундуков. В такой момент мог бы попрощаться наедине, вполне простительно.
— Правильно проведенная командировка есть залог успешного бизнеса и душевного равновесия, — мудрено, хотя и не совсем понятно выразилась тетушка. — Ну что, будем пока выдвигаться, грузиться? Вещичек-то немало набралось. У нас и так перегруз, ну да разместимся как-нибудь.
У тетушкиного спутника оказалась при себе невиданная складная тележка. Олив с восхищением разглядывал хитроумное приспособление, хозяин тележки продемонстрировал и охотно пояснил премудрости механизма — видимо, тоже был из мастеров по металлу. Волпи помог докатить груженую тележку до ворот, дальше гости тактично сказали «не надо, сами управимся, привычные».
Когда они вернулись за второй партией груза, Тиффани, всхлипывая, обнимала всех подряд. Конторщица уже была в своем конторском убогом наряде, разве что без очков. Медведь гладил ее по туго стянутой косынкой маленькой голове, Ал вспомнила старые времена, плаванье, и прослезилась. Собственно, тут почти все домочадцы слезу пустили, ведь такие расставания не шутка.
— Ну, двинулись! — призвала тетушка. — Не убивайтесь, скоро свидитесь. А при случае мы вам непременно письмецо завезем, нынче это быстро делается. Вперед!
Повинуясь решительному указанию тетушкиной вскинутой ладони, все высыпали во двор.
— Ой, а откуда мешков так много? — спохватилась Тиффани.
— Шубы, — пояснила Гел. — Ты мерзнешь, вот мы и подумали, не сговариваясь. Одна от Медведя, одна от меня, да и супруги Волпи-Нооби не забыли.
— Куда мне столько⁈ — испугалась конторщица.
— Не волнуйся, шубы разные, — заверила полукровка. — Две из дивного пухача, гостей в них будешь принимать, а третья лисья, практичная, в конторе сидеть можно. Ты уж не мерзни, пожалуйста.
Тифф всхлипнула и пообещала не мерзнуть ни в коем случае.
Гости, волоча тележку, пошли к воротам, Тифф двинулась следом, прижимая к груди папку с документами. Оглянулась:
— Не скучайте, что тут до весны осталось.
— Да уж ждем, ждем! — сказал за всех Наф.
Хлюпала носом Иветт на руках Ал, вторил сестрице Энетт на руках отца. Биатрис держалась изо всех сил. И все махали руками вслед гостям. И лапами тоже махали — Шилка, стоя на руках у подруги, очень прочувственно посвистывала.
Ворота опустели, а немаленькая семья Волпи и их домочадцы все еще стояли посреди двора, словно ожидая чего-то. Но все знали, что Тифф очень нужно в Глор, так что пусть быстрее доберется.