Kniga-Online.club

Павел Корнев - Мор

Читать бесплатно Павел Корнев - Мор. Жанр: Боевое фэнтези издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вот и меня снова в Довлас занесло…

Впрочем, для человека с кучей смертных приговоров я, вероятно, излишне в этом отношении привередлив. В Лансе ждет плаха, в Драгарне – виселица, а в Норвейме незамедлительно потащат на костер, и Довлас в этом отношении стоит особняком. Мало того что герцогство не только на словах, но и на деле является верным союзником Стильга, так еще и о моих прежних делишках здесь никто не догадывается. А вот всплыви правда о том, кто организовал убийство жениха нынешней великой герцогини, и у этого самого кое-кого – не будем показывать пальцами, но это Себастьян Март, – загорится под ногами земля. И не только у него одного…

Поэтому в замке я чувствовал себя откровенно не в своей тарелке. Так и казалось, что сейчас возьмут под белы рученьки и поволокут в подвалы темные.

Бред, конечно. Просто нервы.

Я оглянулся на стоявших в отдалении гвардейцев, покрутил на пальце серебряный перстень официала ордена Изгоняющих и тяжело вздохнул. Его высочество Рауль завтракал со своей венценосной супругой, и тянулось это действо уже никак не менее часа.

Все бы ничего, но свободным временем я совершенно не располагал. В Довлас привели дела, и в столице я оказался проездом по пути в Рауляй. А этот провинциальный городишко затерялся где-то в окрестностях Кииласа, на самой полуночи страны, и по осенней распутице туда тащиться и тащиться.

– Идут, – тихонько подсказал мне стоявший у диванчика гвардеец в парадном желто-зеленом мундире.

Я поднялся на ноги, оправил камзол и поклонился покинувшей обеденную залу великой герцогине. Окруженная фрейлинами Анна Кайраони-Грешлиан в мою сторону даже не взглянула; сопровождавшие ее девицы непонятного господина в потертом камзоле и забрызганных дорожной грязью сапогах тоже проигнорировали. Шурша пышными платьями и перешептываясь, они отправились восвояси, а я вдруг зацепился взглядом за смутно знакомую симпатичную мордашку и недоуменно поморщился.

Откуда я могу знать одну из фрейлин ее высочества? Где мы с ней пересекались?

И почему это кажется столь важным?

– Себастьян, друг мой! – радушно улыбнулся Рауль Луринга, компанию которому в отличие от супруги составил лишь капитан гвардии. – Рад тебя видеть! Как поживаешь?

– Замечательно поживаю, ваше высочество, – ответил я на рукопожатие. – Просто замечательно.

– Давай обойдемся без титулов, – предложил герцог-консорт и указал на своего спутника: – Помнишь Рика?

– Добрый день, господин Заре.

– День добрый, господин Март.

Мы пожали друг другу руки и натянуто улыбнулись. Рик Заре меня терпеть не мог, и немудрено: в свое время я его крепко вздул. Впрочем, на карьере «серого сюртука» это никоим образом не сказалось, и когда Рауль Луринга сочетался браком с великой герцогиней Довласа, то сразу назначил верного соратника капитаном гвардии.

– Ну же, господа! Забудьте о прошлом! – рассмеялся его высочество. – А впрочем, Святые с вами! Себастьян, полагаю, вы ограничены по времени?

– Так и есть.

– Тогда идемте.

И в сопровождении гвардейцев мы двинулись по коридору. Поднялись по центральной лестнице на третий этаж, миновали пару стражников и очутились в приемной. Там караулили еще трое бойцов.

Я только хмыкнул – не многовато ли для мирного времени? – и уверился в подозрениях, что у желания Рауля пообщаться со скромным работником Тайной службы Стильга в моем лице имеется второе дно.

Кабинет герцога-консорта оказался небольшим, светлым и уютным. Камин, огромные окна, мягкие тона драпировки. На стенах охотничьи трофеи и картины с видами морских баталий.

– Мечта детства, – вздохнул проследивший за моим взглядом Рауль. – Море – моя давняя любовь. Даже подумываю у Норвейма Ханциг отвоевать и столицу туда перенести. – Луринга рассмеялся собственной шутке и указал Рику на буфет: – Полагаю, сейчас самое время выпить. Себастьян, как тебе «Вельмский пламень» девятьсот шестьдесят девятого года?

– Подойдет.

Я уселся в кресло и задумчиво уставился на герцога-консорта. На первый взгляд с момента последней нашей встречи тот нисколько не изменился, но, стоило приглядеться, и сразу становились заметны жесткие морщины, залегшие в уголках рта. Из голубых глаз начисто пропала свойственная наследникам знатных родов беззаботность, а одежда, хоть и соответствовала последним веяниям моды, была скорее удобной, нежели шикарной, и лишь аккуратно убранные в прическу светлые волосы выдавали в Рауле былого франта.

Мы с графом Лурингой познакомились, когда я тянул лямку в надзорной коллегии, а Рауль, успевший занять пост главы дворцовой охранки, на деле оставался одним из вертопрахов, коих бессчетное количество среди молодых аристократов Акраи. Женщины, вино, карты, охота – вот и все, что интересует этих господ. Сейчас же передо мной сидел совсем другой человек – холодный, целеустремленный, собранный.

Рик Заре передал бокал с рубиновым вином; я принюхался к аромату благородного напитка и с расспросами спешить не стал.

– Гадаешь, зачем ты здесь? – прищурился герцог-консорт, не став играть в молчанку.

– Разумеется. – Вино оказалось великолепным. Много-много лучше того, что обычно мог позволить себе невысокий чин Тайной службы вроде меня.

– У нас проблема в Рауляе.

– Да что вы говорите? – позволил я себе скептическую ухмылку.

Нет, в этом городишке и в самом деле творилась самая натуральная бесовщина, но туда стоило послать не официала ордена, а мастера-экзорциста под надежной охраной. К тому же это вовсе не объясняло желания Рауля повидаться со старым… хм-м… товарищем.

Луринга приложился к бокалу, задумчиво глянул на капитана и вдруг попросил:

– Рик, оставь нас.

Заре кивнул и вышел за дверь. Судя по всему, просьба эта неожиданностью для него не стала. Очень интересно.

– Я ему доверяю, – подтвердил мою догадку Рауль, – просто некоторые моменты лучше обсудить с глазу на глаз.

– Разумеется, ваше высочество, – насторожился я, но виду не подал.

Как показывает практика, эти самые «некоторые моменты» обычно дурно попахивают. И не просто дурно; от них так и смердит кровью, смертями и большими деньгами, пусть деньги, согласно поговорке, и не пахнут.

– Еще вина? – предложил Луринга.

– Говорите уже, кого надо убить.

– Ты так в этом уверен? – поджал губы герцог-консорт.

– Не вижу иных причин для нашей с вами встречи. – Я поднялся из кресла и сам налил себе вина.

– У меня проблема, – вздохнул Рауль. – У меня очень серьезная проблема.

– И она никак не связана с пропавшими в городке под Кииласом людьми, – не спросил, но заявил я.

– К бесу пропавших! – отмахнулся Луринга. – Знаешь, ты ведь был абсолютно прав. Стоило выжечь это осиное гнездо дотла!

Стоило – да. Предыдущую великую герцогиню убили заговорщики, и тогдашний капитан Ричард Йорк в обмен на свою помощь в устранении Жнеца попросил лишь об одном – отправить всех крамольников в Бездну. По моей глубочайшей убежденности, так и следовало поступить, но вмешались интересы Короны, и кузина погибшей вместо плахи взошла на престол.

– Кого? – вздохнул я. – Первого советника или вашу супругу?

– Анну, – как в прорубь нырнул, подтвердил Рауль.

– Оправданны ли столь резкие телодвижения в текущей политической ситуации? – спросил я, осмысливая услышанное.

– В Бездну политическую ситуацию! – зарычал Луринга. – Она просто сводит меня с ума! Так больше продолжаться не может!

– Расскажите, что стряслось.

– Поначалу все шло неплохо, – прошелся Рауль по кабинету. – Анна почти сразу понесла, а я потихоньку начал продвигать на нужные посты своих людей. Никто не возражал, даже когда Рик стал капитаном гвардии!

– Стоило назначить его главой тайной жандармерии.

– Лучше проморгать заговор, чем быть зарезанным собственными охранниками! – возразил герцог-консорт. – В общем, все шло неплохо. Недовольных хватало, но все мигом заткнулись, когда при разделе Тироша нам отошел такой кусок, на который никто и надеяться не мог. Да и мои связи в Акрае свою роль сыграли.

Еще бы не сыграли! Незадолго до того герцог Мор стал советником по особым вопросам его величества Грегора Четвертого, а сына такого человека лучше не трогать.

– А маркиз Витайла?

Сохранивший свой пост первый советник прежней великой герцогини всегда вызывал у меня подозрения. Прямых доказательств не было, но я нисколько не сомневался, что столь высокопоставленный вельможа не мог не знать о готовящемся покушении.

– С маркизом мы прекрасно поладили! В этом плане он разумный человек, сразу понял, на чьей стороне сила. Разумеется, первый советник не может не иметь своих интересов, но он не игрок. Лишен амбиций. Понимаешь? Слишком любит молоденьких девиц, вино и охоту.

Перейти на страницу:

Павел Корнев читать все книги автора по порядку

Павел Корнев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мор отзывы

Отзывы читателей о книге Мор, автор: Павел Корнев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*