Артур Кварри - Хищник-III. Кокон
— Нездоуовится, да? Я поузвонила, чтоубы сообщить, что ты… что я догоуоуилась о пуослушиуании в компании Флоуида Поуэус энд Лайт Коммеушалс… Все.
— Ого… Да ведь это великолепно! — Джудди была по-настоящему возбуждена. Местная энергетическая компания готовила ежегодно серии из нескольких коммерческих телепередач. Получившему эту работу выплачивалось несколько тысяч долларов.
— Вуэликоууэпно, ты говоуишь? По-моему, это пуэвосхуодно!
— Ты думаешь, что у меня есть шанс?
— Абсоулютно. Они поражены твоими картинами.
— Замечательно. Где и когда?
— Ну, доуагуая, они смогут встуэтиться с тоубой только сегодня вечеуом. Севуодня в шесть. Ты смуожешь пу-ити туда?
— Да… ой… плохо!
— Что там еще за пуохуо?
— У меня назначено свидание в конце дня.
— Так соуви его, доуогая, отмуэни его. Такуое быуает уаз в десятиуэтие.
— Сколько времени, по-твоему, это протянется?
— Пуэдставуэния не имею. Столько скоуко они сочтут нужным. Они доужны сдеуать суой выбоу до понедеуиника.
Была пятница. Путешествие на корабле хозяина Арни должно было быть отложено на день. Это дело было важнее.
— Я там буду… обязательно. Расскажи мне о роли.
— Уэдущая пеуэдач дуа всех коумеуческих серий.
— Черт возьми! Вот это большой кус… просто золотое дно.
— Наконец, ты это поняуа, миуая… Беуись за это.
— Хорошо, Кароль… и спасибо. Сообщи мне, когда еще что-нибудь узнаешь.
— Я суэжу за деуом, доуогая. Будь сама суобой и у тебя все поуучится. Та…
— Пока. Перезвоню тебе потом.
Кароль уже повесила трубку. ^Когда-то давно Кароль где-то прочитала, что импрессарио в Голливуде резко обрывают разговор, когда все сказано. Она стала использовать эту уловку, и постепенно это стало привычкой. Она не представляла себе насколько это злило людей, обращавшихся к ней, но, хотя это и странно, уловка эта все же еще действовала: к Кресс относились слишком уважительно, как мало к кому из антрепренеров в Майами.
Джо, Арт и Берни вернулись в квартиру Финли. Их жены и Мэри Грин собрались после короткого душа и переодевания. У каждой из женщин был аккуратно отпечатанный список. Всего в этих списках было свыше трехсот человек. Бесс прикинула, что не менее пятидесяти мужчин и женщин находились в лечебнице, в которой лежала Бетти. Роза Льюис созвонилась с тетей Рут и во время их разговора спросила, сколько людей она знает на Коллинз-Авеню. Тетя Рут приблизительно прикинула, что знакома больше, чем с сотней людей. Почти все они жили на грани нищеты.
Арт еще раз пересчитал. Люди в строении «А», плюс люди в списках, плюс люди из лечебницы, плюс знакомые тети Рут — все это составляло около восьмисот челе-век. Теперь дело должно было пойти хорошо.
— Мы, естественно, можем рассчитывать, что каждой семье в нашем доме известна еще хотя бы одна семья, — сказал Джо.
— Правильно, — поддержал Берни, и это составит одну космическую армию.
— Скорее, это будет гериатрическая бригада, — сказала Алма Финли.
Джо засмеялся.
— Гериатрическая бригада… мне это понравилось.
Они все дружно рассмеялись. Затем со всей новообретенной энергией они провели остаток утра и часть дня, обсуждая, как связаться с людьми из их списка. Было решено, что кто-нибудь из каждой семьи должен будет уехать домой, чтобы поговорить с некоторыми лично.
Берни был у телефона и бронировал билеты на самолеты, когда Бен Грин и омолодившийся, читающий мысли Франк Ханкинсон позвонили в дверь квартиры Финли, хотя нужды в этом не было: Джо почувствовал их приближение и открыл дверь, когда еще не звенел звонок.
— Какого… — начал Франк.
— Привет, ребята. Тебе надо привыкать быть суперменом, Франк.
— Мне тоже так кажется. Ты поразил мены.
— Пршу извинить. Давайте заходите. Бен, как все прошло?
— Хорошо, как видишь… Франк присоединился к нам.
Они вошли в комнаты. Бен приветственно помахал
Берни, затем они пошли на кухню, где собрались дамы.
— Поприветствуйте Франка, солдата армии.
— Твоя жена придумала новое название для нашей группы, мы теперь будем известны, как Гериатрическая бригада, — сказала Алма.
Бен рассмеялся.
— Прекрасно, — сказал Франк, — Мне это нравится.
Когда они успокоились, Арт посвятил Бена и Франка в свои проекты и подсчеты относительно комплектования личного состава в соответствии с требованиями антаресцев. Бен и Франк согласились с расчетами, но скептически отнеслись к всеобщему сотрудничеству всего населения строения «А». Франк рассказал свой план, насчет супругов Амато. Тем временем, женщины должны были ночью разлететься по родным городам.
Глава сорок вторая
Колеса закрутились. Набор солдат в армию начался на рассвете субботнего утра… Бесс, Мэри и Алма находились уже в Нью-Йорке. Андреа. Ханкинсон летела рейсом «Истерн Флайт» в Атланту, где должна бала | сделать пересадку и дальше самолетом «Дельта» лететь в Сент-Луис. Мария Амато отправлялась в полдень рейсом на Бостон.
Франк и не предполагал, что так быстро и легко сумеет убедить свою жену и чету Аматосов так легко. Он устроил встречу как обычную вечернюю игру в карты. Им хотелось играть, и всех раздражало желание Франка так много говорить. Но сама карточная игра и убедила их во всем. Сперва они решили, что он сошел с ума или пьян. Они играли в бридж. Он попросту назвал им все их карты. Они сначала были уверены, что он подтасовывал карты. Они перемешали их снова и раздали, но он опять назвал им все их карты.
— Разве это не чудо? — спросил он.
— Как, черт возьми, ты это делаешь? — спросил Джорж Амато.
Бостонский биржевой маклер был поражен.
— Я читаю ваши мысли.
— Ерунда! — воскликнул Пол.
— Хотите еще раз попробовать? — спрсил Франк.
— Нет, я верю, что ты это можешь делать… но КАК ты это делаешь, вот в чем вопрос.
Женщины молчали. Андреа была смущена, потому что она думала, что Франк рисуется. Ей нравились Амато, и она боялась, что они поссорятся с Франком.
— Это действительно смущает тебя, Анди? — спросил Франк. Она была поражена. — Я еще и читаю мысли, — похвастался он, в первый раз радуясь своей силе.
— Ну, что ж, хитрюга! — сказал Пол. — Я задумал число.
— Две тысячи триста сорок семь и шестьдесят шесть сотых, — сказал Франк.
— Великий Боже! — Пло Амато был потрясен.
— Что здесь происходит? — Андреа Ханкинсон заволновалась.
Франк не стал терять времени. Он сразу стал рассказывать, попросив не перебивать его до конца рассказа.
Часом позже, когда он закончил свой рассказ, Андреа и супруги Амато согласились присоединиться к Гериартрической бригаде. Шесть семейств пришли на встречу в пятницу вечером в комнату собраний на еженедельный общий сбор с одним намерением: распространять то, что знали, среди остальных обитателей строения «А» и начать привлекать как можно больше новобранцев.
Ральф Шилдс находился в тюрьме. Валли Паркер был в больнице, к этому была причастна Луч, и она чувствовала себя виноватой. Это было необходимо сделать, а она ничего не делала в полсилы, но она должна будет как-то компенсировать все обоим мужчинам перед отправлением.
Луч отправилась в кабинет Валли в цокольном этаже, где, как ей было известно, он проспал предыдущую ночь. Она постучала, чтобы разбудить его. С этого времени она стала соблазнять его в образе Лаури, помощницы мистера Брайта. Как и в случае с Тони Стренджером опять физически ничего не происходило. Но Валли был уверен, что попал в рай, когда, как по волшебству, перед ним оказалась красивая девушка и занялась с ним любовью.
В это время Амос Брайт ворвался в кабинет Шилдса и, в несвойственной ему манере, жестоко отругал управляющего за то, что тот разрешает подчиненным превращать серьезное государственное учреждение в бордель. Шилдс каялся, что ничего не знает.
— Я не понимаю, о чем идет речь, мистер Брайт.
— Я вам говорю об этом проклятом Валли Паркере, который с девушкой занимается любовью в служебном кабинете под нами — вот о чем я говорю!
— Валли?…Любовью…? Не может быть. С кем?
— С моей помощницей, мистер Шилдс. С юной нежной девушкой. Он, видимо, дал ей наркотики.
— Наркотики? Валли Паркер? — низенький управляющий был уверен, что Амос Брайт сошел с ума. Валли почти не пил, иногда встречался с женщинами, ни о каких наркотиках, а уж тем более ни о каких юных девушках не могло быть и речи. Ему никогда не случалось видеть Валли с женщиной моложе сорока.
— Пожалуйста, мистер Брайт, позвольте мне разобраться в этом деле.
— Вы лучше сделайте что-нибудь, мистер Шилдс. Увидимся позже. — Амос выскочил из кабинета, задыхаясь от смеха. Но он чувствовал себя ослабленным и подумал, что лучше вернуться в процедурную комнату и полежать часок под лучами лазеров. Об остальном должна была позаботиться Луч.