Kniga-Online.club

Вадим Проскурин - Взлет индюка

Читать бесплатно Вадим Проскурин - Взлет индюка. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Седрик присвистнул и сказал:

— Ну, вы даете, сэр Джон!

Джон поморщился и сказал:

— Хватит называть меня сэром. Боевое братство не нуждается в чинах.

Седрик нахмурился.

— Боевое братство — это для орков, — сказал он.

— Нет, — покачал головой Джон. — Боевое братство — это для людей. Жаль, что ты пока этого не понимаешь. Но я тебя не осуждаю, вытряхнуть предрассудки из головы — дело непростое и небыстрое. Но ты справишься.

Седрик помолчал, затем сказал:

— Его божественность не простит вам Скользкого Джека.

— Я надеюсь, все же простит, — сказал Джон. — А если не простит… Давай лучше не будем о грустном.

— Пойду я, посмотрю, как там у ребят, — сказал Седрик.

Резко встал и ушел.

— Нехороший он человек, — сказал Дэн, когда за Седриком захлопнулась дверь. — Предаст он нас Рейнбладу.

— Нормальный он человек, — возразил Джон. — Не суди да не судим будешь. А если предаст — значит, на то божья воля.

Дик глупо хихикнул. Достал кисет, стал сворачивать очередной косяк.

— Кажись, Дика пробирать начало, — прокомментировал Дэн. — А я уж думал, конопля негодная. Курим, курим, а толку никакого.

— Это от нервного напряжения и испуга, — сказал Невилл. — Я когда Джона в первый раз встретил, тоже потом долго накуриться не мог.

Джон ласково улыбнулся. Дик хихикнул еще раз.

— Ты бы завязывал, — посоветовал Дэн. — Ты с тех пор, как орочьих печатей лишился, такой странный стал, будто все время накуренный. Имя себе выбрал…

Дик пожал плечами, травка из набиваемого косяка посыпалась на пол.

— Ты чего делаешь?! — возмутилась Алиса. — Чего продукт переводишь?

— Ладно, уговорили, — пробормотал Дик.

Закрыл кисет, запихнул во внутренний карман. Посмотрел на рассыпанную коноплю, хихикнул. Помолчал немного, затем сказал:

— Странно это очень. Я как будто не расу сменил, а весь мозг целиком. Будто вытащили из черепа всю начинку, а вместо нее другую засунули. Никогда не думал, что так будет. Джон, ты мою Бродячку человеком сделаешь?

— Обязательно, — кивнул Джон. — Но не сразу. Специально возвращаться в столицу я ради нее не буду, извини. Придется подождать.

Дик улыбнулся, его лицо на мгновение стало детским.

— Подожду, — сказал он. — Вон, Алиса ждала-ждала, и ничего, дождалась. А я чем хуже?

— Кстати об Алисе, — встрял в разговор Дэн. — Алиса, ты извини, что я над тобой подшучивал. Мы думали…

— Что я с головой не дружу? — спросила Алиса.

Дэн смущенно кивнул.

— Пойду-ка я посплю, — сказал Джон. — Все равно башка не варит, эндорфинов в крови больше, чем кислорода. Невилл, Дэн, помогите, пожалуйста.

— Дэн, сиди! — резко заявила Алиса. — Я сама помогу. Ты со мной нянчился, теперь моя очередь за тобой ухаживать. Давай, Длинный… гм… Невилл, встаем осторожненько, и за руку его придерживай!

Они встали, Джон повис между ними, одной рукой обнимая Невилла, другой — Алису. Сделал первый шаг, и стало видно, что пока Джон сидел, под его ступнями образовались лужицы желто-коричневого гноя. Алиса вспомнила, как выглядели ноги Джона без повязок, и споткнулась.

— Лучше бы Дэну позволила, — сказал Джон.

Алиса не видела его лица, но по голосу поняла, что он ласково улыбается, а в его глаза светится любовь.

— Никому тебя не отдам, — прошептала Алиса, и ее горло перехватил внезапный спазм.

— Ты только не расплачься, — попросил Джон.

— Не дождешься, — заявила Алиса. — Я девушка серьезная и целеустремленная. Сначала до постели тебя дотащу, уложу, утку поднесу, а потом уже плакать буду.

— Утку не надо, — сказал Джон. — Не настолько я плох, чтобы под себя ходить.

— Не настолько?! — воскликнула Алиса. — Да у тебя на пятках кожи вообще не осталось! Гноище сплошное! Сам-то видел?!

— Ожог третьей степени — это не хухры-мухры, — глубокомысленно произнес Джон. — Особенно инфицированный. Да не дергайся так, уронишь! Не сдохну, не дождетесь. А если сдохну… гм… Дэн, Дик, вы тоже слушайте, сейчас кое-что важное скажу.

— Может, не стоит прямо в коридоре? — спросил Дэн. — Подслушает кто еще…

— Не подслушает, — заявил Джон. — В этом крыле никого, кроме нас, нет, я это точно знаю, система охраны врать не будет. Вот что я вам скажу. Если я, не дай боги, помру…

— Не помрешь, — быстро сказала Алиса.

— Не помру, — согласился Джон. — Но если вдруг. На моей бывшей даче в памяти компьютера сохранена моя личность. Копия старая, надо было обновить, но не до того было… Я всех вас записал в память системы охраны и снял ограничения на доступ к моей памяти. Если, не дай боги, помру, любой из вас сможет меня воскресить. Надо будет придти в Плохое Место, компьтер вас впустит, и потом надо будет сказать компьютеру, что нужно сделать. С собой возьмете какое-нибудь тело, какое не жалко.

— А тело зачем? — не понял Дик.

— Чтобы моя личность вселилась, — объяснил Джон. — В себя не вселяйте, мне неприятно будет пожирать душу друга. Я, правда, не буду знать, что вы мои друзья, копия-то старая, еще той эпохи…

— Ты тут пессимизм не разводи, — оборвал его Дэн. — Ишь чего удумал, помирать собрался! Если прежде меня помрешь, я тебе в краях удачной охоты лично задницу надеру! Нечего нюни распускать! Тебя Алиса любит, а ты помирать собрался!

— Спасибо, Дэн, — улыбнулся Джон. — Ты настоящий друг. А теперь тащите меня дальше.

Они потащили его дальше, и каждый шаг Джона оставлял на полу грязный след. «Когда дотащим, надо будет перевязку сделать», подумала Алиса. А потом она подумала, как будут выглядеть его ноги теперь…

— Алиса, не дергайся, — сказал Джон. — Ничего непоправимого не произошло, уже послезавтра я буду нормально ходить. Нанотехнологии — великая вещь, еще круче, чем тактический компьютер. Ты бы лучше за Джозефом ухаживала с тем же энтузиазмом. Ему тяжелее приходится.

— Я его не люблю, — сказала Алиса. — А тебя люблю. Потому ухаживать буду за тобой. А Джозеф и без меня справится, он такой дубовый, что его хрен чем прошибешь.

— Это иллюзия, — сказал Джон. — Вспомни, каким дубовым я был в Барнард-Сити в первые дни.

Алиса засмеялась. Затем посерьезнела и сказала:

— Думаешь, он тоже играет? Вы, мужики, такие забавные… Будто соревнуетесь, кто из вас самый дубовый.

— Не дубовый, — поправил ее Джон. — Это называется «мужественный».

Невилл рассмеялся и сказал:

— Ты лучше так не шути, а то уроню.

— А я и не шучу, — сказал Джон.

— Схожу-ка я Германа проведаю, — сказал Дик.

— Наконец-то! — сказал Джон. — Я все ждал, когда ты догадаешься.

— А чего ждал-то? — удивился Дик. — Мог бы подсказать.

— В делах дружбы подсказки неуместны, — заявил Джон. — Ты либо сам знаешь, что делать, либо не знаешь, и тогда это не дружба, а Сэйтен знает что.

— Блин! — мрачно произнес Дик. — Дружба, блин… А ведь действительно дружба… Я же теперь тоже человек… Никак не могу привыкнуть.

— Никто не может, — сказал Джон. — Но придется. Я тоже долго не мог привыкнуть, что почти бог.

— Но теперь-то привык? — спросил Невилл.

— Нет, — покачал головой Джон. — К таким вещам привыкнуть невозможно. Но к тому, что ты не говорящая скотина, а полноправный человек — можно и нужно. Ну, чего замерли? Тащите меня дальше!

На этом беседа закончилась. Дик и Дэн куда-то ушли, Невилл и Алиса притащили Джона в их с Алисой комнату, уложили на кровать, затем Невилл ушел, а Алиса легла рядом. Джон вскоре заснул, и лицо его перестало быть бравым, а стало измученным. Алиса лежала рядом, смотрела на любимого и тихо плакала. А потом тоже уснула.

6

— Не отчаивайся, — сказал Герман. — Попробуй еще раз.

— Да чего тут пробовать… — проворчал Джозеф.

Однако попробовал. Стакан хрустнул и рассыпался мелкой стеклянной трухой. Джозеф автоматически разжал пальцы и отпрянул. Посмотрел на ладонь, будто ожидал увидеть кровавые порезы, но никаких порезов там, конечно, не было. Только едва заметные царапины на металле.

— Ну вот, а ты боялся, — сказал Герман. — Не работает нейропорт, не работает… Все работает, только обучать надо было дольше. А ты сразу сдался.

Джозеф тем временем шевелил своей металлической рукой в разных направлениях, сгибал и разгибал пальцы, затем коснулся пальцем носа и воскликнул с крайним изумлением:

— Я чувствую!

— Это тебя глючит, — возразил Герман. — Железка не чувствует.

Из-под кровати раздался голос робота:

— Это нейропротез с обратной связью. Осязательные датчики подключены к нейропорту. Но не до конца. Надо продолжить обучение.

— А это как? — спросил Джозеф.

— Щупать различные предметы, совершать различные движения, — объяснил робот.

— Помастурбируй, — посоветовал Герман.

Джозеф в ответ пожелал ему нехорошего.

Перейти на страницу:

Вадим Проскурин читать все книги автора по порядку

Вадим Проскурин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Взлет индюка отзывы

Отзывы читателей о книге Взлет индюка, автор: Вадим Проскурин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*