Гибель: Рассвет - Kil Draid
– Сюда, сраные лупоглазые уроды! – крикнул один из них Генри и Джейсону. – Быстрее ко мне, а то ускорю нахер!
Джейсону и Генри нечего было делать, как подойти к угрожавшему им человеку.
– Уроды сраные! Где вы держите наших родных! Показывай нам немедленно! – орал на Генри нападавший.
Генри догадался, что эти люди хотят освободить своих инфицированных близких, которые сейчас содержались в корпусе, но он не хотел их выпускать. Генри начал грубо сопротивляться, размахивая кулаками по лицам нападавших, но по нему тут же пустили очередь из автомата. Генри резко упал на пол, схватился за живот и начал кричать от боли. Джейсон тоже начал оказывать сопротивление, но его угомонили ударом приклада в голову. Из его носа сразу хлынула струей кровь. Он схватился ладонями за лицо. Нападавшие уже хотели и его пристрелить, но вовремя подбежавшие военные убили их.
– Мистер, мистер, быстрее бегите в укрытие!
– Генри! Ему нужна помощь! – показывая на истекающего напарника, говорил Джейсон.
– Марк! Они уже выводят зараженных из комплекса! – крикнул один из военных.
– Твою мать! Альфа, альфа, прием! Объекты покидают зону! Повторяю, объекты покидают зону! Нужна поддержка! Срочно!
Тут военнослужащие выбежали на улицу и кинулись останавливать инфицированных людей. Джейсон подбежал к Генри, чтобы оценить его состояние и помочь. Генри стал очень бледным. Из его ран вытекло слишком много крови, он начал терять сознание. В последний раз Генри взглянул на Джейсона и, крепко держа его за руку, произнес последнюю фразу в своей жизни: «Алекс, наш пациент, сохрани… его…» – после чего опустил голову, расслабил руку и испустил дух. Джейсон смотрел на мертвого Генри и упал духом. Стрельба на улице еще продолжалась, даже, казалось, что она стала куда ожесточеннее, но Джейсона это не остановило. Он решил исполнить последнюю просьбу напарника. Джейсон, пригнувшись, побежал до корпуса с больными. На улице происходила самая настоящая война. Люди друг в друга стреляли, убивали, резали. Когда Джейсон подбежал к больничному корпусу, то увидел, как из него толпой выбегают зараженные. Их защищали напавшие, позволяя им выбежать через брешь в стене, но из вышки по ним стали стрелять из пулемета. Расстреливали всех, кто пытался покинуть полигон. Пулеметчик не жалел никого: ни женщин, ни мужчин, ни детей, но его быстро успокоили плотным огнем из автоматов с земли. Вдруг свет на всей базе резко погас. Был взорван генератор, который питал электричеством весь полигон. Только прожекторы вертолетов освещали обстановку. Неожиданно люди начали разбегаться в разные стороны. На звуки выстрелов пришли зомби, и их было очень много. Нападавшие сразу начали садиться по машинам, брать с собой столько человек, сколько смогут, и выезжать через брешь, попутно давя наступающих зомби. Сетчатый забор недолго мог удержать мертвецов, поэтому начал продавливаться под их натиском. Их наступало настолько много, что оставшиеся на полигоне люди начали в панике искать, где спрятаться, или просто покидать это место через главные ворота. Джейсон, добравшись до корпуса с больными, решил в полной темноте найти пациента. Когда он забежал в корпус, то вообще ничего не видел. Тьма все окутала собой. Только по крикам можно было понять, что в корпусе еще есть люди. Джейсон предпринял отчаянную попытку найти Алекса. Тихо, но быстро он продвигался в глубь коридора. Он чувствовал, что его ноги в чем-то увязали. Джейсон сначала не понимал, на что наступал, но потом догадался, что он ходит по человеческим телам. Он от такого стал с боязнью наступать своими ногами на пол. Впереди было еле слышно, что кто-то тихо идет в его сторону. Вдруг Джейсон наткнулся на кого-то. Он не успел ничего понять, как по нему стали наносить удары руками и ногами. «Отвали! Отвали от меня!» – закричал набросившийся на Джейсона человек. Только по голосу он понял, что это была Карен. «Успокойся! Это я, Джейсон», – крикнул он ей в ответ. Карен, услышав, что это свой человек, перестала драться. «Боже, Джейсон, бежим отсюда, в корпусе стало много мертвецов!» Джейсон взял Карен за руку и повел ее к выходу. Когда они выбежали на улицу, то ужаснулись. Толпы мертвецов атаковали военных, которые пытались остановить их. Людей съедали заживо, кровь текла рекой. Кто мог, уже не стрелял по зомби, а убивал своих товарищей, попавших в руки кровожадных монстров, прекращая их муки. Джейсон с Карен побежал в глубь полигона, там еще удерживались позиции военными. Уцелевшими командовал полковник Далтон. Он приказал как можно дольше оборонять дорогу, ведущую к выходу, пока к ним едет транспорт. Военные чуть не пристрелили резко выбежавших Джейсона и Карен из-за угла здания. К счастью, пули пролетели мимо. Джейсон и Карен забежали за спины военных и стояли среди других немногих уцелевших гражданских. Все больше зомби подходили к обороняющимся, стягивая свое смертоносное кольцо, попав в которое люди были бы обречены. «Где этот блядский транспорт!» – орал в рацию Далтон. «Сэр, будем через минуту», – ответили ему. «У нас, сука, нет минуты! Держимся, парни, мы тут не сдохнем!» – военные отчаянно пытались отстреляться от зомби, но их было слишком много. Чтобы убить одного мертвеца, надо было хорошо прицелиться в голову, но на такой выстрел уходило много времени. Попадание в тело немного затормаживает зомби, но их было слишком много, чтобы всех остановить. К счастью для всех, транспорт успел приехать до того, как кольцо из мертвецов стянулось на выживших. Это были укрепленные длинные автобусы. Первыми посадили гражданских, которые работали над созданием лекарства, после сели военнослужащие. Джейсон и Карен сели вместе. Карен была очень напугана, и Джейсон постарался ее успокоить, но у него ничего не получалось, девушка была в шоковом состоянии. Автобусы быстро тронулись с места, когда в них сели все уцелевшие люди. Карен повернулась к Джейсону и начала его спрашивать дрожащим голосом:
– Где Генри? Джейсон, с ним все хорошо?
– Карен, извини, но его убили. Мне жаль, что так произошло.
– О боже, нет. Джейсон, нападавшие люди при мне убили Стэфани. За что? За что они так?
– Я не знаю, Карен. Тебе лучше успокоиться. Я знаю, это тяжело, но все же попробуй. Сэр, мы куда едем? – спросил Джейсон у полковника Далтона.
– На объект «В», единственный уцелевший медицинский центр в Чикаго. Он был под нашим контролем.