Эдгар Берроуз - Великий воин
Наконец мы пришли на широкую площадь, на которой росло множество деревьев. К их стволам были прикреплены цепи. Невидимые руки схватили меня и металлическое кольцо защелкнулось на моей ноге. Я оказался прикованным к дереву.
Возле своего уха я услышал чей-то шепот:
— Я постараюсь помочь тебе. Ты понравился мне. К тому же мне интересно послушать о мире, находящемся на другой планете.
Кандус! Мне опять повезло: я приобрел здесь друга. Но я не знал, чем он сможет мне помочь. Он не джеддак, а моя судьба была в руках Птантуса.
Я слышал голоса людей, видел их, прогуливающихся по аллеям и снова превращающихся в ничто как только они входили на площадь. Иногда голоса звучали очень близко от меня и обсуждали мой непривычный для марсиан внешний облик, мою белую кожу и серые глаза. Кто-то сказал, что я прыгнул на высоту в тридцать футов, чтобы догнать летящий флайер.
Моих ноздрей коснулся запах сладких духов, мелодичный, приятный женский голос произнес:
— Бедняга! К тому же он так красив…
— Не будь дурочкой, Ройас, — ответил хриплый мужской. — Он — враг, и вовсе не так уж красив.
— Ты не прав. Он очень приятен на вид, — настаивала женщина. — И почему ты думаешь, что он враг?
— Я не был врагом, когда мой корабль опустился рядом с вашим лесом, — произнес я. — Но обстоятельства вынудили меня стать им.
— Вот видишь, — сказала женщина. — Он не враг. Как тебя зовут, бедняга?
— Дотар Соджет. Но я не бедняга, — ответил я с улыбкой.
— Это тебе только так кажется, — проворчал мужчина. — Идем, Ройас, пока он совсем не одурачил тебя.
— Если ты дашь мне меч и не станешь прятаться, как трус, под покровом невидимости, я сделаю дурака из тебя, крыса! — заявил я.
Невидимая, но вполне материальная нога сильно ударила меня в низ живота.
— Знай свое место, раб! — прорычал разъяренный голос.
Я согнулся от боли, и моя рука случайно поймала одежду ударившего меня в пах мужчины. Я притянул его к себе, нащупал пальцами его лицо, несмотря на сопротивление, а затем сделал такой мощный апперкот, что он, вероятно, пролетел через всю площадь.
— Это тебе наука: не смей бить человека, который не видит тебя и не может защититься.
— Мотус ударил тебя? — вскрикнула женщина. Теперь это был не нежный, а рассерженный голос. — Но мне показалось, что и ты ударил его. Надеюсь, что я не ошиблась.
— Да, ты не ошиблась. Полагаю, что следует позаботиться о враче для него.
— Мотус, где ты? — крикнула женщина.
Ответа не было. Мотус исчез. Вскоре я услышал чей-то злобный окрик:
— Ты что валяешься здесь на площади?
Вероятно кто-то споткнулся о невидимого Мотуса.
— Должно быть, это Мотус, — вновь послышался голос девушки. — Его нужно вынести отсюда. Хотя… Пусть валяется, пока не сгниет. Это все, что я могу сделать для Мотуса.
И тут я увидел, как в одной из освещенных аллей материализовалась девушка. По ее вздрагивающей спине я понял, что она сильно разгневана, и, если по спине можно судить об остальном, то девушка была весьма красива. Во всяком случае, у нее очень приятный тембр голоса. И доброе сердце. Возможно, жители Инвака совсем неплохие люди…
4
— Это был великолепный удар, — прозвучал голос сзади. Я даже не стал оборачиваться. К чему, если все равно никого не увидишь. Но голос вновь произнес:
— Клянусь, что эта грязная инвакская свинья неделю не встанет на ноги.
Я повернулся, поняв, что говорит не житель города и увидел краснокожего марсианина, прикованного к другому дереву. Странно, но я тоже считаю себя красным марсианином до мозга костей, настолько я полюбил этих краснокожих людей и сроднился с ними.
— Откуда ты? — спросил я. — Ты тоже один из невидимых?
— Нет. Но я давно здесь. Когда тебя привели, я спал за деревом, и меня разбудили голоса на площади. Я слышал, что тебя зовут Дотар Соджет. Непонятное имя для красного человека. А меня зовут Птор Фак. Я из Зоданги.
Птор Фак! Я вспомнил его! Это был один из трех братьев, которые помогли мне проникнуть в Зодангу, когда я искал Дею Торис. Сначала я колебался, назвать ли ему мое настоящее имя, но я знал его как честного парня и был уже готов открыться, но вдруг он воскликнул:
— О, мать Луны! Эти глаза, эта кожа!
— Тише! — предупредил я его. — Я не имею представления, что за люди в этом городе, поэтому будет лучше, если я останусь Дотаром Соджетом.
— Если ты не Дотар Соджет, то кто же ты? — произнес чей-то голос рядом со мной. По истине предательское свойство невидимости. Никогда нельзя быть уверенным в том, что рядом с тобой никого нет.
— Я султан Овата, — сказал я, назвавшись первым пришедшим мне на ум именем и титулом.
— Что такое султан?
— Джеддак джеддаков.
— В какой стране?
— Оват.
— Никогда не слышал об Овате.
— Тебе лучше отправиться к своему джеддаку и сообщить, что здесь, на площади этого города, томится в цепях султан.
Человек, судя по торопливым шагам, быстро удалился. Птор Фак рассмеялся.
— Я вижу, что твои предки наградили тебя юмором. Я впервые рассмеялся с тех пор, как очутился здесь.
— Сколько времени ты в плену?
— Несколько месяцев. Я испытывал новый флайер и хотел установить рекорд на дальность полета, но двигатель отказал над этим лесом. А что случилось с тобой?
— Я совершил побег из Панкора с Ланой, дочерью Гохана из Гатола. Мы направлялись на корабле в Гелиум, чтобы собрать флот и нанести удар по войскам Хин Абтеля, самозванного владыки Севера. Но у нас не было ни воды, ни еды, и мы опустились возле леса. Пока я искал пищу, один из невидимых инвакцев взобрался на флайер и угнал его вместе с Ланой. Двадцать других захватили меня в плен.
— Девушка была с тобой! Это плохо. Они могут убить нас, но ее оставят в живых.
— Пиэксус сказал, что он позаботится о ней, — с горячностью сказал я.
— Пиэксус — крыса, сын крысы и внук крысы! — стал ругаться Птор Фак. Очень меткая характеристика.
— Что сделают с нами? — спросил я. — Есть ли у нас возможность бежать и спасти Лану?
— Пока ты прикован к дереву — никакой. Я на этой площади с момента своего пленения. Думаю, что они хотят использовать нас для своего развлечения, но подробностей не знаю. Смотри! — воскликнул он, расхохотавшись.
Я взглянул туда, куда он указывал, и увидел, как два человека волокли безжизненное тело по аллее.
— Это — Мотус, — сказал Птор Фак. — Боюсь, что это тебе даром не пройдет, — добавил он серьезно.
— Ну что ж. Пусть будет так. Но бить незрячего — по меньшей мере подлость. Девушка была возмущена. Она кажется очень доброй. Ее зовут Ройас.
— Имя дворянки, — заметил Птор Фак.
— Ты ее знаешь?
— Нет. Но по имени всегда можно определить дворянское происхождение. Причем члены королевской семьи имеют две согласные в начале имени.
— Значит, Мотус дворянин?
— Да. И в этом нет ничего хорошего для тебя.
— А как они делают себя невидимыми?
— Они изобрели пилюли, приняв которые утром, остаешься невидимым весь день. Слишком уж инвакцы боятся нападения врагов, потому-то и скрываются так тщательно, хотя во всем этом есть некоторые неудобства и для них самих — они не видят даже друг друга.
— Каких врагов? Кандус сказал, что даже зеленые обходят стороной их город.
— В лесу расположен другой, враждебный им город — Онвак. Его жители также знают секрет невидимости и иногда совершают набеги на Инвак, или подстерегают инвакцев в дебрях леса.
— Странная война, когда соперники не видят ни друг друга, ни своих друзей.
— Да. Я думаю, что потери в таких сражениях невелики. Хотя иногда враждующие стороны захватывают пленников. В последний раз инвакцы захватили двух пленных, которые при ближайшем рассмотрении оказались своими. Во время боя они просто машут мечами во все стороны, так что под удар может попасть и друг и враг.
Пока Птор Фак говорил, я почувствовал, что чьи-то пальцы сняли кольцо с моей ноги. Я неожиданно оказался на свободе.
— Идем, раб, — приказал кто-то.
Затем меня взяли за руку и повели с площади. В освещенном проходе я увидел, что окружен тремя вооруженными воинами. Они повели меня дальше по аллеям, минуя площади, на которых они неизменно растворялись в воздухе, и я оставался один. Наконец стражники привели меня к большому строению, оказавшемуся дворцом, и ввели в просторный зал, в центре которого за столом сидело множество людей, а точно посередине — хмурый мужчина со злобным лицом.
Меня провели ближе к столу, и в наступившей тишине сидящие люди стали рассматривать меня. Тот, кто сидел в центре, был роскошно одет. Его одежда сверкала от обилия украшений и драгоценностей. Эфес его меча был изготовлен из чистого золота и украшен редчайшими по красоте драгоценными камнями. Это и был Птантус, джеддак Инвака. Оглядев его угрюмую фигуру, я понял, что попал в плен к злейшему тирану.