Александр Гласьев - Паутина
Инглз шел немного впереди, не выпуская из рук инфракрасный бинокль, хотя проку от него в болотном тумане было немного. Джек держался рядом с платформой, с облегчением свалив на нее тяжеленный лазер с биоприводом. Такими вооружали топографов, но на то они и топографы, особая разновидность людей…
Днем на Болоте чувствовалось присутствие робкой, как бы неокрепшей еще жизни. Какие-то полуживотные-полурастения бегали, катились, скользили мимо них. Хрупкие бледно-зеленые стебли колыхались из стороны в сторону. Все время менялся туман, сегодня он был, казалось, плотнее, чем обычно, иногда даже спина Инглза терялась из виду, и Джек торопливо направлял в ту сторону луч металлоискателя. В остальное время луч описывал широкую дугу. Раза два на экране высвечивались какие-то ползущие точки, но далеко в стороне — возможно, паук с автоматом спешил по своим делам. А может, просто помехи. Джек искоса взглянул на таймер. Еще пяток минут, и надо менять Инглза. Сибирцев старался делать это почаще, все же Болото он знал не понаслышке, да и не одну пару сапог надо сносить, прежде чем выработается тот особый экономичный шаг, позволяющий быстро и легко ходить по пружинящей под ногами почве. По этой характерной походке старослужащие, бывало, узнавали друг друга за сотни миллионов миль от Болота.
Курсанты вышли рано утром, когда Сашенька и Вайцуль уже спали в Колонии, но двигались гораздо быстрее. И тележка помогала, и не надо было прятаться от своих. Да и пауков после недавней облавы в окрестностях Городка заметно поубавилось.
План экспедиции был прост — сначала как можно скорее добраться до 13-го сектора, тщательно обследовать его по квадратам, используя металлоискатель, особенно район «белых пятен», потом через 11-й и 9-й сектора широкими зигзагами вернуться к Городку. Места эти, разумеется, давно исхожены и патрулями, и топографами. И все-таки там, где на оперативных картах нанесены расплывчатые кляксы «белых пятен», пауки особо многочисленны и агрессивны. Какой дурак полезет туда из чистого любопытства? Помнили курсанты и то, что именно здесь исчез вахмистр Вайцуль и что из этих же секторов исходило сильнейшее электромагнитное излучение, парализовавшее работу разведывательного спутника. Поход был рассчитан на двое суток, еще сутки оставались в запасе на случайные задержки в пути. О худшем старались не думать, по крайней мере не говорить.
Они прошли больше половины пути, когда металлоискатель засек впереди несколько точек. Они приближались слева, вытягиваясь в линию.
— Боб, внимательней! — сказал Джек, приподнимая над бронещитом ствол громадного лазера. Приклад биопривода плотно обхватил плечо. Засветилось окошечко прицела.
Туман впереди неожиданно расступился, и Джек увидел в сотне метров от себя больше десятка пауков.
— Ложись! — крикнул он Инглзу, пригнувшись за бронещит. Боб растянулся за кочкой, тут же открыв стрельбу. В ответ загрохотали автоматные очереди. Пули с визгом рикошетировали от щита.
Приподнявшись на колено, Джек спокойно, как на тренажере в Учебном центре, нажал на спуск. Мощный луч ударил прямо в центр группы пауков и, повинуясь мышечным импульсам, заметался из стороны в сторону.
Через две минуты все было кончено. Если какой-то паук и уцелел, в чем Джек сильно сомневался, он погрузился в Болото и стал недосягаем.
— Подъем, — скомандовал он товарищу. — Надо убираться отсюда, сейчас новые появятся. Нюх у них на стрельбу, что ли…
Инглз с готовностью вскочил и уселся на «болотник». Сибирцев с облегчением снял тяжелый лазер, взяв вместо него короткоствольное, почти невесомое оружие Инглза, и пошел впереди. Экран был успокоительно чист, гусеницы деловито крутились, бронещит покрылся вмятинами от пуль, но уцелел.
— Экскурсия продолжается! — весело объявил Инглз. Вдруг его тон изменился.
— Джек, посмотри-ка сюда, — озабоченно сказал он. На экране металлоискателя ярко засветилась толстая белая черточка.
— Вроде бронеплита, — неуверенно пробормотал Сибирцев.
— Да какой пузырь ее в Болото потащит? — резонно возразил Инглз.
— Давай посмотрим, — предложил Джек.
Он остановился, открыл электронный планшет и нажал кнопку поиска. Из планшета выдвинулась тоненькая иголка антенны и несколько раз качнулась, отыскивая спутник. Вот она застыла… на планшет пошла информация. Это был самый центр тринадцатого сектора, малоизученного и особенно опасного.
Они прошли еще метров двести. Черточка на экране стала ярче и толще. Нижняя ее кромка, в отличие от верхней, казалась расплывчатой.
— Это не плита, — сказал вдруг Инглз, — это похоже на здоровенный ящик, закопанный в Болото…
Договорить он не успел. Огромный паук выскочил из трясины прямо перед тележкой. Боб прыгнул с платформы, стреляя на лету. Сибирцев, стоявший к пауку спиной, обернулся, вскинул лазер и почти не целясь выстрелил прямо в черную грудную пластину. Паук успел нажать на курок мгновением раньше.
«Болотник» медленно полз вперед, следуя заданной программе. Пауки наседали с трех сторон, и Боб крутился на одном месте как волчок, удивляясь, что он еще жив. Болото буквально полыхало огнем, предсмертный визг пауков звенел у него в ушах.
Тишина наступила внезапно. Словно по команде, пауки исчезли. Инглз обессиленно опустился прямо в грязь. Пот заливал ему глаза, дрожащие руки не держали лазер. «А где же Джек?» — вдруг вспомнил он.
Тележка успела уползти далеко вперед. Инглз, спотыкаясь, догнал ее и увидел, что Сибирцев навалился на бронещит, вцепившись в разбитый металлоискатель. Он глухо стонал, ноги его волочились по поверхности Болота, оставляя две быстро исчезающие борозды. А правое плечо… это была мешанина из крови и обрывков скафандра. Лазера ни в руках, ни на платформе не оказалось.
Первым делом нужно было загерметизировать скафандр — отравленный воздух просачивался внутрь и мог попасть в гермошлем. Инглз резко увеличил подачу кислорода, безжалостно отодрал несколько лоскутов, прилипших к ране, и начал торопливо кромсать скафандр.
Через несколько минут герметичность была кое-как восстановлена, рана очищена и заклеена, антибиотики и анестетики введены. Джек все же успел надышаться болотным газом, к тому же потерял много крови, да болевой шок… словом, из разведчика он превратился в пациента, которого надо было как можно скорее доставить под купол.
— Хорошо бы где-нибудь отсидеться пару часов, — сказал Инглз. — Я заляпал тебе дыру абы как, боюсь, все расползется.
— Давай к этому ящику, — хрипло пробормотал Джек.
Боб, который совсем забыл о загадочном предмете впереди, согласно кивнул, поудобнее посадил Джека на тележку и включил малый ход.
Металлоискатель теперь не мог им помочь, но идти оставалось совсем недалеко, благо, перед нападением пауков Инглз уже направил «болотник» к «ящику» по кратчайшему маршруту. Буквально через двадцать шагов тележка вдруг запнулась обо что-то и ее со скрежетом занесло. Инглз выключил двигатель. Перед ним из болотной почвы, лишь на несколько сантиметров возвышаясь над поверхностью, торчала верхушка тамбура. В середине виднелся неплотно прикрытый люк.
— Старая шахта третьего периметра, — свесившись с платформы, сказал Джек. Лекарства начали действовать, он чувствовал себя лучше, только сильно кружилась голова.
— Может, нам туда заглянуть? — нерешительно предложил Инглз. — Что там может быть?
— Там все может быть, — неопределенно ответил Джек, — ствол шахты, конечно, затоплен, а вот боковые отсеки… надо посмотреть. Но почему тамбур затонул? И цвет… Они же обычно оранжевые.
Инглз с усилием приподнял крышку люка. Джек, полулежа на тележке, настороженно поглядывал по сторонам.
— Здесь сухо! — воскликнул Инглз.
— Вот тут и отсидимся, — сказал Джек, — пусть «болотник» остается наверху, с собой возьмем только баллоны.
Инглзом вдруг, после недавнего напряжения, овладело полуистерическое веселье.
— А пауки нашу тележку не угонят? — смеясь, спросил он.
— Пусть угоняют, — в тон ему ответил Джек, — паучих своих катать будут.
— Слушай, а у них паучихи есть? Что-то нам на занятиях об этом не говорили. Может, это запретная эротическая тема?
— Что, соскучился? Насчет паучих не знаю, не слыхал. Пузыри, например, все одинаковые… Ну тебя! Давай в тамбур, а то как бы те паучихи к тебе в гости не пожаловали.
Вначале Инглз осторожно помог сойти вниз Джеку, потом отправил туда запасные баллоны, лазер с биоприводом и, наконец, спустился сам, машинально захлопнув крышку люка. Раздался негромкий щелчок, одновременно вспыхнул слабый свет. Инглз, поднатужившись, уперся в крышку плечом. Она не поддавалась.
— Влипли, — мрачно прокомментировал Джек.
— Почему влипли? — удивился Инглз и ласково погладил зарядное устройство лазера. — С этой машинкой выбраться нетрудно.