Проклятие Саана - Александра Лисина
— Этого и не требовалось, потому что на окраинах для меня поработали мроны, — самодовольно улыбнулся Филипп.
Мор встрепенулся.
— С чего бы они вдруг согласились работать на тебя?
— Они и не соглашались. Но пару месяцев назад я узнал, что они имеют зуб на него, — Филипп перевел на меня равнодушный взгляд. — И вот когда у меня нашлась для них подходящая наживка, они были готовы согласиться на любое предложение, лишь бы хоть чем-то тебе досадить.
— Что ты им пообещал? — нахмурился я.
— Ничего особенного. Всего лишь сообщил, где ты живешь, где и с кем чаще всего бываешь, с кем из отцовской команды у тебя наиболее тесные связи и какой товар для «тоннельщиков» наиболее интересен.
Я нахмурился еще больше.
— Ты сдал им Лемана?
— Я сдал им всех, — отозвался Филипп, и мне вдруг показалось, что в его глазах промелькнуло едва уловимое торжество.
— Кого именно? Лемана? Нума? Лу?
— Всех, — невозмутимо повторил этот поганец. — И сделал это с превеликим удовольствием.
Вот ведь гнилой мужик… Хорошо, что Нардис успел вывезти Лу за пределы города. Даман для нее сейчас небезопасен, но портал ни оборотням, ни иэсбэшникам не отследить, как и сам дом. Насчет остального я не волновался. Нум уже залег на дно, Лемана я тоже надежно спрятал. Ну а все остальное было решаемо. Главное, не потерять драгоценное время.
— Они все умрут, — равнодушно добавил Филипп, когда я ненадолго замолчал. — Это будет справедливо.
— Все, уходим, — бросил я, поднимаясь с кресла. — Больше нам тут нечего делать.
— А с этим что? — спросил Мор, указав на безучастно сидящего Филиппа.
Я вместо ответа подошел и свернул тому шею. И на этом, можно сказать, проблема была исчерпана… Вернее, я был твердо уверен в этом. Ровно до тех пор, пока не вернулся в подземелья и не увидел мечущегося по пещере Нардиса, в руке которого красовался сломанный переговорник. Леман лежал рядом и, судя по всему, крепко спал. Так что явно не его состояние стало причиной неуравновешенного поведения напарника.
— Что случилось?
— Л-лу… — прошептал смертельно бледный Нардис, и при виде него я вдруг в полной мере осознал, что означает выражение «кошки на душе заскреблись». — Она не отзывается. Уже четверть часа не могу с ней связаться, хотя перед уходом мы договорились…
— У тебя есть маячок в доме?
— Да. Но я не смог открыть портал. Похоже, его что-то блокирует!
Я мельком глянул на Мора, но тот с виноватым видом уже исчезал — его время в нашем мире снова вышло.
— Дай мне пару маячков, — отрывисто бросил я. — И будь готов к тому, что когда я тебя позову, придется с ходу врываться в схватку и убивать все, что шевелится.
Глава 18
Портал к Лу я открыл тем же способом, что и к Филипу недавно, только на этот раз помощь Мора мне уже не потребовалась: пространственная щель открылась практически сразу. Хотя и совсем не там, где ожидалось.
Когда я выбрался на ту сторону, то оказалось, что портал вывел меня не в помещение, как планировалось, а на берег небольшого лесного озера, откуда открывался прекрасный вид на нехоженый лес, стелющуюся над водой туманную дымку, стоящий в стороне большой деревянный дом и грубовато сколоченный причал, на котором суетились две незнакомые женщины в темных платьях.
— Не мешай, — отрывисто бросила та, что постарше, торопливо привязывая к столбу толстую веревку. — Надо закрепить понадежнее, чтобы уже без вариантов.
— Зачем столько возиться? Почему мы просто не выбросили ее подальше? — непонимающе спросила ее вторая, помоложе.
— С таким-то грузом? Доченька моя, если бы твой жених явился сюда и сделал все, как обещал, у нас бы проблем не возникло. Но он не пришел, дольше задерживаться здесь стало опасно, поэтому нам придется заканчивать самим.
Девчонка… та самая бойкая служаночка, которую я не раз видел в доме Лу, мгновенно насупилась.
— Филипп просто так нас бы не бросил. Наверное, у него переговорный амулет забарахлил. Или же образовалось срочное дело.
Я сузил глаза, а потом сменил спектр зрения и, обнаружив, что на дне озера, как раз рядом с причалом, виднеется чья-то стремительно тускнеющая аура, сжал в руке маячок.
— А? Что?! — завертел головой выскочивший из портала Нардис.
— Проверь в воде. Там кто-то живой.
— А ты куда?!
Я недобро взглянул на испуганно оглянувшихся женщин, внимание которых привлекла яркая вспышка и громкий хлопок.
— Пойду побеседую с дамами. Кажется, у нас есть общие знакомые.
Нардис молча кивнул и черной молнией метнулся к озеру, тогда как служанки… судя по всему, мать и дочь… при виде его красных глаз и полезших наружу клыков разом переменились в лице, после чего истошно завизжали и, подхватив юбки, неожиданно кинулись врассыпную.
Я недолго думая последовал за матерью — та имела избыточный вес, бегала гораздо медленнее и, вероятно, знала больше своей дочурки. Тот факт, что бежать она решила не в сторону дома, а, наоборот, как можно дальше от него, мне еще больше не понравился. Ну а когда я услышал позади шумный всплеск и горестный возглас Нардиса, в котором отчетливо послышалось имя Лу, мне и объяснять больше ничего не понадобилось.
Как и говорил ныне почивший Филипп, предательство было и всегда будет в цене. Оставалось понять кое-какие детали, чтобы картинка окончательно сложилась.
Мать я нагнал уже возле кромки леса. Вернее, резко ускорился, обогнал и возник перед ней аккурат в тот момент, когда она попыталась скрыться среди деревьев.
— Изыди! — яростно выкрикнула она, когда я перегородил ей дорогу. А потом вдруг выхватила из-под юбок столовый нож и неумело им замахнулась. — Пошел прочь, отродье Саана! Богини тебя покарают!
Я подступил ближе, тем самым заставив ее попятиться.
— Что вы сделали с Лу? Где ее дочь?
— Ничего я тебе не скажу, монстр! Сколько лет приходишь в наш дом, а сам ни на день не постарел! Ты продал душу темному богу и всех нас пришел туда утянуть! — прошипела она, злобно ощерившись. А потом неожиданно взвыла, будто раненое животное, совершила на удивление проворный прыжок и, подскочив, со всего маха ударила меня ножом в грудь. — Умри, демон проклятый! Возвращайся к своему хозяину!
Я оттолкнул