Эдгар Берроуз - Великий воин
Протащив меня с полмили, они остановились. Меня спасло только то, что меня волокли по мягкому мху. Предводитель подъехал ко мне. За ним остальные. Они с удивлением смотрели на меня:
— Черт возьми! Это же действительно не черный пират!
Я взглянул на себя. Да, большая часть краски стерлась, и я был весь в черно-белых и кровавых полосах.
Один из воинов спешился, разоружил меня и снял веревки.
— Он не черный пират, но и не красный человек. Он белый, и у него серые глаза. Мне даже не верится, что он человек. Ты можешь встать?
Я поднялся. Голова немного кружилась, но стоять я мог.
— Если ты хочешь узнать, человек ли я, то верни мне меч, и я покажу тебе, кто я, — после этих слов я закатил ему такую пощечину, что он рухнул на землю. Я был настолько зол, что не думал о том, что меня могут убить. Воин поднялся, ругаясь, как последний пират испанских морей.
— Дайте ему меч! — крикнул он. — Я хотел доставить его Ган Хору живым, но теперь я убью этого наглеца!
— Лучше доставь живым, Кор Ан, — посоветовал кто-то. — Может, он шпион, а Ган Хор будет недоволен, что не удалось допросить лазутчика.
— Никто не смеет ударить меня и оставаться после этого живым. Где его меч?
Кто-то передал мне меч, и я посмотрел на Кор Ана.
— До смерти? — спросил я.
— До смерти.
— Я не буду убивать тебя, Кор Ан, но я проучу тебя так, что ты не скоро забудешь мой урок, — произнес я так, чтобы было слышно всем.
Кто-то рассмеялся и сказал:
— Ты не знаешь, что говоришь! Кор Ан — один из лучших воинов в Гатоле, тебе осталось жить пять минут.
— Одну, — поправил говорившего Кор Ан.
Мы вступили в бой, и поначалу я осторожничал, чтобы оценить, насколько опасен мой противник и насколько мое тело слушается меня после такой неприятной процедуры. Кор Ан был в ярости, но головы не терял. В первую секунду я сделал глубокую царапину на его груди, а затем уколол в бедро. Еще укол, еще царапина, и мой противник вскоре умывался кровью. Я мог бы поразить его в любое мгновение, а он ничего не мог со мной поделать.
— Уже прошло больше минуты, Кор Ан, — съязвил я.
Он не отреагировал, дыхание с шумом вырывалось из его легких, и я видел, что он боится. Товарищи его стояли молча.
И, наконец, еще одна неглубокая, но очень неприятная царапина через все тело. Он отступил назад и опустил меч:
— Может, хватит, Кор Ан? Или ты все еще хочешь убить меня?
— Я решил драться до смерти, — твердо проговорил он. — Ты имеешь право убить меня. Ты мог бы убить меня уже тысячу раз.
— Я не хочу убивать отважного воина.
— Я полагаю, что поединок следует прервать, — сказал кто-то. — Против тебя сражается сильнейший фехтовальщик Барсума.
— Нет. Поединок будем считать оконченным только тогда, когда один из нас умрет. К бою! — он поднял меч.
Я опустил свое оружие.
— Можешь убить меня, — сказал я.
— Я не убийца и не воюю с безоружными.
— И я тоже, Кор Ан. Хоть ты и с мечом, но против моего — все равно, что безоружный.
— Он прав, — сказал один из воинов. — Спрячь меч, Кор Ан. Никто тебя не осудит.
Кор Ан посмотрел на товарищей. Те стали хором убеждать его. Он вложил меч в ножны и прыгнул в седло.
— Садись со мной, — сказал он. Я устроился у него за спиной, и отряд понесся галопом.
3
Через полчаса мы въехали в рощу, где находился лагерь, — десяток примитивных хижин, которые используются пастухами и воинами Гатола. Здесь находился основной отряд, состоявший из сотни воинов под командованием падвара. Его звание было равнозначно званию лейтенанта. Такой отряд нес службу один месяц, семьдесят земных дней, после чего возвращался в Гатол, а на смену ему заступал другой отряд.
Ган Хор, двар отряда, сидел под навесом и играл в джетан с одним из падваров. Я подошел к нему в сопровождении Кор Ана. Двар долго рассматривал меня, затем перевел взгляд на Кор Ана.
Во имя господа! — воскликнул он. — Ты затеял игру с бенсом или со стадом белых обезьян?
Затем обернулся ко мне:
— А ты кто? Ты ни красный, ни черный.
— Пленник, — ответил Кор Ан и честно рассказал обо всем.
Ган Хор нахмурился.
— Я займусь тобой потом, Кор Ан, — недовольно проворчал он и посмотрел на меня.
— Я отец Тары, джеддары вашего джеддака, — сказал я.
Ган Хор вскочил, а Кор Ан чуть не упал от изумления.
— Джон Картер! — воскликнул Ган Хор. — Белая кожа, серые глаза, необычайное мастерство воина… Я никогда не видел Джона Картера, но ты не можешь быть никем другим.
Затем он повернулся к Кор Ану:
— И ты волок принца Гелиума на веревке! За это ты умрешь!
— Нет, — сказал я. — Мы с Кор Аном все уладили. Наказывать никого не нужно.
Эти воины-пастухи живут как наши кочевники. Они перемещаются с места на место в поисках свежих пастбищ и воды. Воды на поверхности здесь нет, но есть места, где растут водоносные растения. Там-то пастухи и устраивают свои лагеря. Ган Хор принес мне воды, и пока я плескался, смывая черную краску и кровь, я рассказал ему, где найти Лану и двух моих товарищей. Он тут же послал за ними падвара с воинами и тотами.
— А сейчас, — сказал я, — расскажи, что произошло в Гатоле. На нас ночью напали, город окружен кольцом костров. Мы решили, что город осажден врагами.
— Ты не ошибся. Город осажден войсками Хин Абтеля, джеддака джеддаков Севера. Он прилетел сюда на древнем флайере, прибыл с миром и с ним обращались, как с почетным гостем. Кончилось это тем, что он потребовал себе в жены Лану, хотя у него уже есть семь жен. Разумеется, Гохан сказал, что Лана сама изберет себе мужа, а когда Лана отказалась от предложения Абтеля, тот пригрозил вернуться с войсками и взять Лану силой. Затем он улетел, а Лана с двадцатью пятью воинами отправилась в Гелиум. Однако в Гелиуме она так и не появилась. Больше о ней никто ничего не слышал. Только сейчас мы узнали о том, что она жива и вернулась в Гатол. Но вскоре мы снова услышали об Абтеле. Он вернулся с целым флотом старых кораблей. Хин Абтель потребовал сдачи Гатола. С его кораблей-эквилибролетов в город спустилась тысяча воинов. На городских улицах завязалась битва, схватки происходили даже на крышах домов. Мы уничтожили весь десант, и Абтель понял, что штурмом ему город не взять, и приступил к осаде. Несколько кораблей покинули окрестности Гатола. По всей видимости, он послал их за подкреплением. Наш отряд во время нападения на Гатол пас стада, и у нас не было возможности вернуться за стены города. Теперь мы ведем против войск Хин Абтеля партизанскую войну.
— Значит, ты говоришь, что у них есть эквилибролеты, — задумчиво проговорил я. — Странно. Когда я был в Окаре, их еще не было.
Эквилибролет — это очень любопытное устройство для индивидуальных полетов. Устройство представляет собой пояс, наполненный особым газом, благодаря которому человек может преодолевать силу притяжения Марса и парить в воздухе. Небольшой радиевый мотор позволяет изменять направление движения в полете. Это изобретение очень удобно для нападения на города.
Я слушал Ган Хора с чувством глубочайшего беспокойства. Гатол нельзя было назвать сильным и могущественным городом, и длительная осада должна была истощить и обескровить его. К сожалению, город был обречен, если только на помощь обороняющимся не придут войска Гелиума. Запасы продовольствия — стада животных, засеянные поля, — находились за пределами города и теперь были отрезаны врагами. За городскими стенами неминуемо должен был вспыхнуть голод.
Обсуждая все это с Ган Хором, я сказал, что если бы мне удалось получить флайер, я бы полетел в Гелиум за подмогой и смог бы привести боевые корабли с солдатами.
— Хорошо, — согласился Ган Хор. — Твой флайер сейчас у Хин Абтеля. Мои люди разглядели твои опознавательные знаки. И очень недоумевали, каким образом твой флайер оказался в руках Абтеля. Впрочем, у него много других флайеров, с которых он не стер опознавательные знаки.
— Он украл мой флайер в Хорце, — объяснил я. — На них напали зеленые, а Абтель с двумя воинами похитил мой флайер и бежал на нем, бросив отряд на произвол судьбы.
Вернулся падвар, которого направляли за Ланой и двумя мужчинами. С ними было три тота, но без всадников!
— Их там нет, — доложил падвар. — Мы все тщательно обыскали, но никого не нашли. Но там кровь на траве…
4
Значит, я опять потерял Лану! Не было сомнений в том, что она захвачена воинами Хин Абтеля. Я попросил Ган Хора, чтобы он дал мне тота. Я хотел съездить сам, чтобы осмотреть место. Ган Хор захотел отправиться вместе со мной в сопровождении небольшого вооруженного отряда.
На том месте, где я покинул своих друзей, по-видимому, была жаркая схватка. Вся земля была изрыта и пропитана кровью. Но в каком направлении двинулись похитители определить было невозможно, на влажном упругом мхе не осталось никаких следов.