Kniga-Online.club
» » » » Мир некроманта Эла: Дорога мести - Михаил Ежов

Мир некроманта Эла: Дорога мести - Михаил Ежов

Читать бесплатно Мир некроманта Эла: Дорога мести - Михаил Ежов. Жанр: Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
двойник затаил обиду. Пожалуй, больным местом Дару была паническая тревога за свою безопасность. Из-за Закуро он пребывал в постоянном страхе. Должно быть, потому что не имел собственного тела и полностью зависел от своего альтер-эго.

Глава 49

Мечи Закуро и Фуситэ были натёрты чесноком, в сумке у ронина лежали пропитанная чесночным отваром сеть, прочная верёвка и цепь — мало ли что может понадобиться. В ячейки, нашитые на одежду, они вставили короткие и тонкие осиновые колья, чтобы их можно было легко и быстро вытащить в случае необходимости. Везде, где только можно, Закуро и Фуситэ понапихали оружия. Они были готовы встретиться с кианши. Или, по крайней мере, считали, что готовы.

Минуты ожидания тянулись, словно часы. Вампир явно не торопился на зов ронина. Может, почуял ловушку?

— Он не придёт! — раздражённо проговорила Фуситэ. — Его здесь нет. Мы ошиблись! Зря теряем время в этом проклятом подземелье.

— Тсс-с, — отозвался Закуро.

Он уже и сам сомневался, что они пришли туда, куда нужно, однако понимал и то, что вампир не станет кидаться на них, едва заслышав крик — он присмотрится, принюхается… Ну, или что там делают эти твари прежде, чем напасть.

Фуситэ от нетерпения уже начала притопывать и явно собиралась снова высказаться, когда из темноты бесшумно выступила фигура.

Бледная, с ниспадающими до пояса чёрными волосами женщина была одета в полосатое платье. На обнажённых руках, словно трещины, вырисовывались вены.

Остановившись, она молча смотрела на ронина и Фуситэ. Её глаза казались неподвижными, они будто остекленели. Неестественно алый рот вдруг зазмеился в презрительной усмешке, между губами показались клыки.

Закуро мгновенно достал склянку с маслом и зажёг факелом затыкавшую горлышко тряпку. Он уже приготовился метнуть воспламеняющий снаряд в вампиршу, когда услышал сдавленный хрип Фуситэ. Повернув голову, ронин увидел, что его спутница сама стала белой, как слоновая кость, и не может оторвать расширившихся глаз от кианши.

Неужели тварь действовала на неё какими-то чарами? Пыталась подчинить волю?

— Рутико⁈ — просипела Фуситэ едва слышно. — Это… ты⁈

В прищурившихся глазах кианши мелькнуло узнавание. Она растянула губы в хищной улыбке, ещё сильнее обнажив длинные острые клыки.

— Фуситэ? — произнесла она негромко. — Сестричка, ты, наконец, пришла за мной? Я так рада тебя видеть! — тонкие руки протянулись к растерявшейся женщине. — Забери меня отсюда скорее! Тут так темно, сыро, полно мерзких крыс и слизняков! А запах! Ты чувствуешь? Он просто омерзителен — словно в подвале или в склепе! Помнишь, ты обещала всегда защищать свою маленькую сестрёнку? — голос вампирши стал вкрадчивым, и она медленно двинулась к Фуситэ. — Я так надеялась на тебя, милая, так ждала.

— Как… это возможно? — пробормотала женщина, отступая назад. — Неужели это на самом деле? Не могу поверить…

— Что твои слуги сделали с телом Рутико? — спросил Закуро.

— То, что полагается.

— Мы забыли, что жертвы вампиров сами могут стать кианши, — сказал ронин. — Я не думал… что твою сестру инициировали.

Рутико засмеялась. Лицо её исказилось, став похожим на уродливую маску театра гайзи.

— Меня собрали по кускам, — проговорила она, наступая. — Сшили, чтобы подготовить к похоронам. Ты же сама распорядилась позаботиться обо мне. Как видишь, справились неплохо, даже шрамов почти не осталось! Скоро вообще все следы пропадут, и я буду, как новенькая, — вампирша снова тихо рассмеялась. Звучало это жутко — словно хихикала гиена. — Кровь похоронных дел мастеров хорошо послужила мне, а одеждой я обзавелась, подкараулив на улице какую-то юдзё, — кианши кокетливо разгладила складки на платье. — Невесть что, но на первое время сойдёт. Тем более, на званые приёмы меня пока не приглашают. Потом раздобуду что-нибудь поприличней. Не может же знатная дама вроде меня расхаживать в подобном виде.

В этот миг стеклянный сосуд, брошенный Закуро, ударил кианши в грудь и разлетелся на мелкие осколки. Пламя тотчас охватило хрупкое девичье тело. Вспыхнуло лёгкое платье. Рутико пронзительно завизжала и завертелась волчком, а Фуситэ, не отдавая себе отчёта в том, что делает, со стоном повисла у ронина на плечах. Правда, мешать ему было поздно: кианши пылала, как свежепросмоленный факел.

Закуро резко оттолкнул женщину — сейчас было не до сантиментов — и крикнул ей в лицо:

— Она вампир! Ты что, не видишь⁈ В ней ничего не осталось от твоей сестры, кроме тела!

Фуситэ попыталась встать, но Закуро, видя, что она не в себе, сбил её с ног, чтобы не мешала. Одновременно он выхватил из сумки ещё одну склянку и, подпалив фитиль, тоже запустил в вампиршу. Та вспыхнула ещё сильнее, осветив подземелье не хуже погребального костра, и с воплями бросилась прочь по коридору, оставив шлейф запаха горелой плоти.

— Мы должны догнать её! — крикнул Закуро, рывком ставя Фуситэ на ноги. — Огонь ослабляет кианши — она станет лёгкой добычей!

— Это… Рутико! — слабо простонала Фуситэ.

По щекам женщины катились слёзы.

— Мы не станем её убивать, — пообещал Закуро. — Пока! Помнишь, нам нужен Хозяин? Раз она стала кианши, значит, в твоём доме побывал именно он. Это наш шанс, пойми! Мы достанем того, кто поступил так с твоей сестрой.

Фуситэ через силу кивнула.

— Я возьму себя в руки! — сказала она, вытирая слёзы рукавом. — Ты прав: эта… тварь — не моя сестра! Рутико умерла в своей комнате, а это… порождение тьмы! И ему не место среди живых.

— Молодец! — с облегчением похвалил Закуро. — Я рад, что ты это… осознаёшь. Сейчас нельзя быть слабой. А теперь давай просто догоним её, ладно?

Фуситэ снова кивнула, и они, не говоря больше ни слова, пустились в погоню за кианши.

Нагнать вампиршу не составило труда: охваченная пламенем, высасывающим из неё силы, она не могла состязаться в беге с Закуро и Фуситэ. Через пару минут они увидели впереди огромный дергающийся факел. Пахло жареным мясом. Вампирша двигалась очень медленно: из-за огня каждый шаг давался ей с неимоверным трудом. Кожа обуглилась, волосы исчезли, платье тоже сгорело, и существо производило жуткое впечатление.

Закуро на ходу достал из сумки и размотал длинный аркан. Подбежав к вампирше, он набросил ей на шею петлю и дёрнул изо всех сил. Кианши упала, отчаянно размахивая руками, но сразу же попыталась подняться. Пропитанная чесночным отваром верёвка жгла не меньше огня, но она не удержала

Перейти на страницу:

Михаил Ежов читать все книги автора по порядку

Михаил Ежов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мир некроманта Эла: Дорога мести отзывы

Отзывы читателей о книге Мир некроманта Эла: Дорога мести, автор: Михаил Ежов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*