Алексей Бессонов - Узел проклятий
– Какие проблемы? – зашевелил бровями Харрис. – Вы что, меняете маршрут?
– Да нет, маршрут мы поменять не сможем при всем желании. Но вот местные ребята, которые должны были сопровождать нас до самой Кассии, заявляют, что они выведут конвой на маршрут, пройдут с нами наиболее опасный, по их мнению, участок, а потом рванут домой. Напугались они тут сильно… ну, короче, пять кораблей у нас в минусе.
– Что-о?! – Йорг увидел, как глаза Тео полезли из орбит. – И что у нас остается?
– Остается достаточно, – невозмутимо ответил Дольман. – Только конвой аврорский, и многие по этому маршруту еще не ходили ни разу.
– И вы тоже?
– Ну-у…
Глава 6
Конвой, имеющий в своем составе двадцать восемь кораблей разных классов, ушел в темное небо совершенно обыденно – пять корветов охранения, принадлежащие одной из килборнских транспортных компаний, ждали его на дальней орбите, готовые сопровождать своих подопечных до первого поворота. Дальше конвой должен был идти уже без них. Никакие уговоры и угрозы на командиров килборнского охранения не действовали, они молчали, лишь качая угрюмо головами:
– Скоро сюда привезут полицию всей Метрополии, и остановить ее будет некому. Ваши дела нас теперь не волнуют, выкручивайтесь, как хотите.
Слушая рассказ Дольмана, Йорг с трудом верил своим ушам. Килборн действительно готовился к закрытию трафика, несмотря на то что подобное решение грозило как минимум колоссальными убытками. Выхода не было: аврорский конвой поднялся с планеты и разогнался курсом на Кассию.
После ужина в кают-компании Харрис отправился в штурманскую рубку побеседовать с Куком, который был невероятно обрадован появлением у себя на борту такого пассажира. Вернулся он довольно мрачный:
– Все в пределах нормы, то есть куда хуже, чем я думал.
Полусонный Йорг отложил в сторону своего Шекспира и сел на кровати.
– Ну, у вас, как я понимаю, требования довольно высокие. – Он распахнул дверку маленького встроенного шкафчика у себя над головой, достал сигары. – А мы летим на совершенно обычном конвойнике, который к тому же не очень знаком со своим маршрутом.
– Вот именно. Штурман использует прокладку, которую для него сварганили на Авроре. Сам он, мягко говоря, не слишком компетентен. Говорят, на флагмане идет специалист, ранее служивший в местном патруле, но только никто не знает его имени. Смешно, нет?
– Не очень…
– То, что криво начинается, обычно криво заканчивается. Бывают, конечно, исключения, но тут уж слишком много всего понамешалось. Ладно, это все треп. – Харрис зевнул и принялся раздеваться. – Простите, что я вас разбудил.
– Да я не спал еще.
– Видел я, как вы не спали…
По старой традиции, корабельное время всякий раз выставлялось по местному времени точки старта. Утро, наступившее в семь, не принесло ничего нового, и следующие три – тоже. Конвой благополучно двигался по маршруту, никаких навигационных проблем, несмотря на скептицизм Харриса, не случилось.
К вечеру килборнские корветы легли в разворот.
– По-своему они правы, – задумчиво произнес Дольман, с которым они встретились в маленьком баре на восьмой палубе, в двух шагах от поста главного инженера. – Полиция сдалась властям, и все вроде бы вернулось на круги своя, но Метрополия отказывается высылать комиссию прокураторов. Молчит и тянет время. На Килборне, говорят, ждут чуть ли не флот карателей.
– Даже не хочу это обсуждать, – мрачно отмахнулся Детеринг. – Какой флот, какие каратели? Командиры этих кораблей серьезно изгадили свою репутацию, и это бегство им еще не раз припомнят.
– Сейчас мы идем через вполне безопасный район, он патрулируется лидданами, – пожал плечами Дольман, – а через трое суток войдем в радиус действия патрулей с Кассии.
– Патрули – это фикция, уж поверьте мне на слово. – Харрис допил свой кофе и откинулся на спинку легкого плетеного креслица. – Вокруг Кассии пираты действительно не слишком активны, потому что там постоянно болтаются целые стада «учебников», но здесь – не знаю, не знаю. Лидданы патрулируют, так как крайне заинтересованы в безопасности маршрутов рудовозов, только мы идем немного в другую сторону, нет?
Дольман растерянно развел руками. Его военная карьера закончилась на одной из тыловых баз, Фронтир он видел только мельком, и Харрис казался ему чуть ли не богом.
Для Детеринга опасения Тео выглядели явным преувеличением. По сводкам, которые он не поленился изучить перед вылетом, нападения пиратов на маршруте Килборн – Кассия случались не слишком часто, и уж тем более глупой представлялась атака на большой, хорошо вооруженный конвой, возглавляемый тяжелым крейсером типа «Техас». Для серьезной пиратской «стаи» в этих секторах пространства просто нет достойной добычи, а маленькие и голодные такому конвою не страшны – если его командиры смогут держать строй и обороняться, не теряя хладнокровия, ничего фатального не произойдет.
– Завтра, после обеда, придете в бильярдную? – спросил Дольман, поднимаясь.
– Может быть, – улыбнулся в ответ Харрис. – Если будет время.
– Что с вами сегодня такое? – удивился Детеринг. – Я вас совершенно не узнаю, Тео. Чем вас обидел наш командир?
– Это я вам расскажу завтра. – Харрис откусил кончик сигары и выплюнул его в пепельницу. – Или послезавтра, как получится. И клянусь вам, дорогой Йорг, вы будете очень не рады тому, что услышите!
На нервный срыв это не походило, да и вообще, Йорг прекрасно знал, что у таких людей, как Теопольд Харрис, срывов не бывает.
«Он действительно что-то чувствует? – подумал Детеринг, глядя на Тео, невозмутимо любующегося кольцами сизого горьковатого дыма. – Черт, как все не вовремя…»
Следующим утром, получив в окошке автомата свой поднос с завтраком, Харрис вдруг остановился и прислушался к чему-то. На лбу его залегла незнакомая Йоргу вертикальная складка:
– Мы теряем скорость.
– Что-то с двигателями? – спросил Детеринг – для него все шло как обычно, характер вибрации, давно уже ставшей обыденностью и почти не ощущавшейся, не изменился ни на йоту.
Харрис молча дернул плечом. Быстро расправившись со своим омлетом, он недовольно посмотрел на Йорга, который никуда не спешил:
– Заканчивайте. Сейчас пойдем искать Дольмана. Вилли, Эдвин, – повернулся он к своим людям, – ступайте в каюту и никуда не теряйтесь.
– Ясно, шеф, – хмуро отозвался Ломбарди, судя по его лицу, он тоже чувствовал что-то недоброе.
Дольмана они нашли в главном штурманском посту перед пультом управления навигационным «мозгом». Рядом с ним, положив ладони на спинку собственного кресла, стоял Кук, и лицо его казалось серым.
– Вы, кажется, накаркали, – с деланым весельем сообщил командир корвета. – Похоже, что нас преследуют. Вот, – он ткнул пальцем в экран, – шесть сигнатур, идут курсом перехвата.
– Почему мы сняли нагрузку? – угрожающе спросил Харрис, даже не глядя на засечки, указанные Дольманом. – Или я уже сошел с ума?
Дольман развернулся к нему вместе с креслом:
– Капитан конвоя принял решение разделиться. Крейсер и шесть быстроходных фрегатов уходят, остальные поворачивают к Ордуру. Там много лидданских кораблей, и в таком вираже мы сможем достичь безопасной зоны раньше, чем «эти» выйдут на дистанцию открытия огня.
– Как так уходят?! Дайте мне поговорить с этим идиотом! Он что, совсем ничего не понимает?
– На этих кораблях несколько тысяч пассажиров, милорд. Капитан конвоя не может рисковать их жизнями. Сейчас у него есть шанс оторваться и часов через десять соединиться с большим лидданским конвоем, который идет с Корти на Кассию.
Харрис медленно опустил веки.
– Кто командует нашим огрызком? – спросил он.
– Фил Стивенс, командир фрегата «Белла Анхелика». Вы хотите ему что-то сказать? Он вообще довольно самолюбивый человек, может и послать куда подальше.
– Пошлет так пошлет! Вызывайте, Бонни.
Дольман кивнул Куку, и тот потянулся к пульту боевой связи. Через несколько секунд в рубке раздался уверенный, густой голос:
– Стивенс. Что ты хотел, Дольман? Опять вопросы к навигационному обеспечению? Скажи своему штурману, чтобы он перестал трахать мне мозги и просто держался в строю. В следующий раз я его с собой не возьму, пусть хоть плачет у меня под дверью!
– Говорит полковник Теопольд Харрис, командир первого дивизона легиона «Трафальгар», – голос лорда Тео зазвучал настолько непривычно, что Детеринг моргнул от изумления. – Вы слышите меня, Стивенс?
– Как вы оказались у Дольмана? – Командир фрегата разом утратил свою самоуверенность. – Я… я слышал ваше имя, милорд.
– Очень хорошо. Раз слышали – слушайте дальше. До Ордура мы не дойдем, это ясно даже трюмным крысам. Единственный шанс отпугнуть ту сволочь, что за нами гонится, – перестроиться в «коробочку», загнав тихоходов вовнутрь, и идти с частой сменой курсовых углов. Вам придется занять место в арьергарде и находиться в постоянной готовности контратаковать по любому азимуту. Все, что мы можем, Стивенс, – это расстроить их атаку, заставив их разделиться и лупить по корветам.