Мертвым – мертвое - Михаил Ежов
— Но как?
— Этого тебе знать не нужно.
— Да, ваше величество. Теперь мы атакуем носферату?
— Уже пытались. В цитадели не оказалось никого, кроме двух десятков Рабов. Они говорят, что носферату отправились захватывать Бальгон. Полагаю, им это удалось.
— И всё же я предал вас, рассказав вампирам, где вы храните Книгу.
— Она уже сослужила свою службу. Впрочем, ты прав. И что же ты хочешь?
— Позвольте мне искупить вину!
— Каким образом?
— Любым, ваше величество! Клянусь, больше силы не оставят меня. Мой страх перед пыткой обошёлся мне слишком дорого — стыд гложет меня ежеминутно. Отныне я предпочту умереть, а не сдаться в плен!
— Я подумаю об этом, — сказал Эл, помолчав. — А теперь отдыхай.
— Благодарю, ваше величество. Вы чрезвычайно добры.
Эл кивнул Ирду, и они вышли из комнаты.
Глава 52
— Полагаю, это действительно Эрнадил, — заметил Эл, отходя от двери, возле которой заняли свой пост часовые. — И его дар может пригодиться.
— Каким образом?
— Сферы, в которых хранятся души вампиров, нужно уничтожить. Но теперь, когда Бальгон опять в руках враждебных нам носферату, сделать это стало почти невозможно. Второй штурм не удастся. Тогда нам указали тайный путь, и только это позволило проникнуть в Город Мёртвых.
— Ты хочешь послать Эрнадила в Бальгон?
— У него есть шанс. Если он примет облик какого-нибудь Раба или даже вампира. Впрочем, последнее маловероятно. Как я понял, для трансформации необходим непосредственный контакт, а с носферату Эрнадилу не совладать.
— Думаешь, он сможет разрушить сферы? — в голосе Ирда звучало сомнение.
— Не знаю. Сейчас в нём сильно чувство вины. Полагаю, это можно использовать. Если медлить, мы окажемся на исходных позициях: Бальгон против Малдонии. Я не хочу терять достигнутый успех.
— Нужно было сразу уничтожить Город Мёртвых.
— Безусловно. Но я не ожидал, что вампиры так быстро смогут оправиться. У них должен быть лидер. Похоже, их князь уцелел. Думаю, именно он допрашивал Ольгерда. Но ты прав: мне не следовало соблюдать условия договора с Мстиславом. Нужно было позволить Мархаку сжечь Бальгон.
— Но тогда ты не сдержал бы слово?
— Нет, — согласился Эл, открывая дверь и выходя на крепостную стену.
Башни и шпили отбрасывали длинные глубокие тени. Вечернее солнце золотило железные крыши, верхушки деревьев в парках и садах, водную гладь рек, озер, прудов и каналов. С верхнего городского яруса был виден почти весь Ялгаад.
Далеко внизу мелькали белые паруса лодок, темнели мачтами корабли, медленно скользили тяжёлые баржи. Теснились друг за другом красные и синие черепичные крыши, белели фасады дворцов, искрились фонтаны. Людей было трудно разглядеть за зданиями, но на площадях пестрели толпы.
— Будет жаль, если всё это разрушат, — сказал Ирд, окидывая город взглядом.
— Пока противник, в основном, отступал, — отозвался Эл, садясь на каменный выступ. — И я собираюсь выиграть.
— Для тебя это лишь партия в шахматы?
— Я не стремлюсь лишь к победе. Я делаю то, что считаю важным и нужным. Прошло время, когда нежить могла победить. Люди выстояли, и пора оставить этот этап истории позади.
— Мёртвым — мёртвое? — понимающе кивнул Ирд.
— Именно. Однако не всё так просто. Дело не только в вампирах или вообще нечисти, порождённой кровью Звезды. Приближается новая опасность. Я узнал об этом случайно. Признаю, раньше я просто хотел уничтожить род вампиров и облегчить жизнь людям в Малдонии. Затем я планировал объединить соседние страны в империю, чтобы увеличить их политический вес в Синешанне и уменьшить существующую раздробленность, чтобы скопить силу, способную стать хоть какой-то заменой Мёртвому легиону. Но теперь мне нужна армия для другой цели.
— Расскажешь, какой? — спросил Ирд.
Он почувствовал в голосе некроманта обеспокоенность, и ему передалась тревога.
— Нет смысла вдаваться сейчас в подробности. Но суть такова, что к нам летят мерзкие твари, которые должны превратиться здесь, на Земле, в демонов и породить себе подобных.
— Ты серьезно⁈ — голос у Ирда был растерянным.
Эл мрачно усмехнулся.
— Абсолютно! — сказал он, вставая. — И мы должны остановить их. Кажется, ты собирался позавтракать. Идём. За едой я расскажу, что смог выяснить.
* * *
Мейстер вывел число, затем отложил перо и пробежал глазами написанное выше: 'Вакаш попался на удочку. Он жаждет бессмертия и готов ради него на всё. Сегодня я устроил маленькое представление: вызвал демона. Инкуб сделал всё, как обещал — посулил Вакашу бессмертие. Герцог принял его за демона и теперь ждёт не дождётся, когда его желание исполнится.
Я заставлю его похитить женщину Железного Герцога. Он не пойдет на попятную и сделает это, во что бы то ни стало. Хорошо, что есть люди, готовые на любое преступление ради исполнения мечты. И хорошо, что есть люди, способные мечтать. Они становятся легкой добычей тех, кто способен не только витать в облаках и надеяться на чудо, а действовать и управлять событиями'.
Мейстер подправил пару завитушек и добавил следующую запись: 'Всё прошло удачно. Полагаю, для Вакаша стало сюрпризом увидеть вместо Инкуба Суккуб. Впрочем, едва ли он успел что-либо понять — Суккуб выпила его жизнь очень быстро. Она получила то, то хотела. Бедный герцог! Он так жаждал бессмертия, что потерял жизнь — единственную настоящую ценность, которая у него была. Вот печальный пример человеческой жадности, не замечающей золотые горы среди горстки алмазов.
Женщина Железного Герцога, а ныне короля Малдонии, у меня. Я провёл обряд Посвящения, и теперь она моя Слуга и будет делать всё, что я прикажу. Думаю, найду способ использовать её с выгодой. В конце концов, став предателем сородичей, я не перестал быть преданным рыцарем Молоха и никогда не отрекался от Служения. Всё, что пойдёт на пользу моему роду и богу, я сделаю, не колеблясь.
Думаю, скоро представится возможность расправиться с нашим главным врагом — Элом. Его женщина, по моим расчётам, должна сыграть в исполнении этого плана главную роль'.
Мейстер откинулся на спинку кресла и задумчиво провёл кончиком пера вдоль щеки. Потом присыпал написанное песком, удовлетворённо кивнул, встал и, подойдя к окну, распахнул ставни.
Теплый воздух хлынул в комнату, обдавая смуглое лицо носферату ночными ароматами. Он глубоко вдохнул и прикрыл глаза. Мир был прекрасен. Как долго он был лишён его красоты, обречённый