Алекс Орлов - Наемник
Ландер ждал этого момента и был готов к нему.
— Пусть немедленно закрывают фугасами фарватер, — распорядился он. — Я сейчас буду, а ты пока объяви тревогу
— Есть, сэр!
Клаус вскочил с кровати и быстро оделся. Затем схватил свой пистолет и, выбежав из комнаты, ударил кулаком в дверь Одри.
— В чем дело? — недовольно откликнулась она.
— Тревога, собирайся и иди к своим людям, — бросил Клаус и поспешил к выходу.
Внизу возле двери ему встретился помятый Флинт. Он зевал и энергично чесался, видимо, таким образом возвращая себе бодрость.
С улицы доносился вой сирен и крики выбегавших из домов людей.
— Что случилось, товарищ? — спросил Лаки.
— Боевая тревога. Собирайся и беги в расположение своего взвода.
— Ага, сейчас побегу, — кивнул Флинт, но едва Клаус выскочил на улицу, Лаки хмыкнул и пошел в свою нору досыпать. Оборона форта не входила в, его планы.
Клаус не успел пройти и нескольких шагов, как возле него остановилась машина Корншоу. Ландер быстро сел рядом с Питом, и они помчались к западному порту.
— Я уже смотался на восток, — пояснил Корншоу, — но там пока все тихо.
— Скорее всего, они устраивают нам проверку, — предположил Ландер. — Если бы они решились на генеральное сражение, кораблей было бы больше.
— И атаковали бы с двух сторон сторон, — добавил Пит.
— Вот именно.
Когда машина остановилась у причалов, Клауса уже ждали командиры подразделений, приписанных к западному рубежу.
— Куда девать ящики, сэр? — спросил подбежавший начальник вещевого склада. — Я приготовил триста штук
— Они плавают?
— Плавают, сэр, я проверял.
— Фринслоу, Джафар и Йохам, поделите ящики между собой поровну и после того, как саперы закроют фарватер, побросайте их в воду. Прямо напротив линии обороны. Все ясно?
Подъехал электрокар, с которого стали сгружать тяжелые бронебойные ружья, для которых Клаус распорядился изготовить удлиненные стволы. И хотя обученных расчетов не хватало, Ландер рассчитывал, что на дистанции в триста метров эти ружья будут достаточно эффективны.
— Корншоу, свяжись с радаром — узнай, как там противник. Нет ли угрозы обхода с востока?
— А не могут ли они пробраться с юга или севера, сэр? — спросил какой-то заблудившийся боец.
— С севера и юга у нас рифы, — пояснил ему Питер Корншоу. Боец ушел, а Питер стал связываться по рации с постом наблюдения.
Между тем саперы закончили все свои дела и теперь возвращались к причалам. В воду уже полетели пустые ящики, и бойцы баграми отталкивали их подальше от причалов.
— С поста наблюдения сообщают, что видят тридцать два судна. Движутся они быстро, сейчас до них — около сорока километров, — доложил Корншоу.
— Значит, через полтора часа будут здесь.
Клаус посмотрел на небо и увиден вдалеке темную точку. Это не был «Е-105» — все разведчики форта были спрятаны в закрытой бухте. Однако на наблюдателя Марсалссов этот самолет тоже похож не был. Те пользовались двухмоторными летающими лодками.
Ландер поднял бинокль и сумел разглядеть узкие крылья и хвост ласточкой. Это был беспилотный разведчик «RX-1» — настоящая шпионская машина.
В конфликте появилась третья сторона, и Ландер догадывался, кто это мог быть.
— Питер нужно приставить к самолетам охрану. — сказал Клаус, опуская бинокль.
— Зачем? Туда и так никто не прорвется. Пройти во внутреннюю бухту можно, только разрушив сваи
— Нужно охранять их не от внешних врагов, а от внутренних. — пояснил Клаус
— От внутренних? — удивился Корншоу. — Вы это серьезно?
— Нужно поставить пару человек, — словно не слыша Питера, продолжал Клаус, — Лучше, если это будут полицейские, и пусть они спрячутся. К самолетам не пропускать никого, даже пилотов.
— Хорошо, сэр, я распоряжусь, — кивнул Корн-шоу.
— И еще Нужно перебросить с восточной окраины два взвода — Джо Хейфица и Одри Ленокс. Здесь нам понадобятся дополнительные силы, — распорядился Клаус и, подняв бинокль, снова стал смотреть на кружащего в небе шпиона.
81
Лаки Флинт с удовольствием вслушивался в Тишину, воцарившуюся после того, как все постояльцы гостиницы разбежались по сигналу тревоги.
Теперь никто не тревожил обитателя темной норы, и он мог спокойно поспать, довольный тем, что у его комнаты отсутствуют окна.
«Взводному скажу, что был возле Ландера, а тому совру, что героически дрался в составе взвода», — решил Флинт.
Откуда-то из темноты донесся шорох Флинт прислушался. Случалось, что к нему забирались болотные крысы и съедали припрятанные продукты. Флинт жестоко с ними боролся, но крыс было много, и на смену одним приходили другие.
Вот и на этот раз шорох повторился, и жилец был уверен, что это опять они. Флинт пошарил в темноте рукой и поднял с пола увесистый солдатский ботинок. Носить такую обувь было нелегко, однако для борьбы с грызунами она подходила как нельзя лучше.
— Ну где же ты, гадина? Прояви себя, — шептал Флинт, вглядываясь в темноту.
Скрип повторился, а затем со страшным грохотом дверь влетела внутрь комнаты В образовавшемся проеме показался силуэт человека. Это был очень неприятный силуэт, поскольку его правая рука была согнута в локте и это означало, что человек держит пистолет.
— Лаки Флинт? — спросил незнакомый голос.
— Я… это я… К вашим услугам, — пролепетал Лаки и осторожно опустил руку с ботинком. — Одну минуту, я только включу свет.
— Не нужно, — сказал голос. Послышались шаги, и в клетушку Флинта вошел еще кто-то.
— Где порошок? — спросил женский голос, и Лаки сразу узнал, кому он принадлежит.
— У меня совсем мало, мисс Ленокс, — привычно соврал Лаки. — Только маленький пузыречек, а основная часть — килограмм или даже больше — все это у мистера Ландера.
— Давай сколько есть, — потребовала Одри. Лаки бросился к своей одежде, но был остановлен командой:
— Лежать!
В лицо Флинту ударил яркий луч фонаря, и после этого Одри сказала:
— А теперь доставай, только медленно.
— Да, конечно… Вообще-то главный в этом деле мистер Ландер, а я только помощник. Что он скажет, то я и делаю. Пузырек припрятал втайне от него. Для себя, на всякий случай…
Трясущейся рукой Флинт подал Одри порошок. Глядя поверх слепящего фонаря, он улыбался, надеясь, что и на этот раз ему удастся ускользнуть.
— Не имею к нему никаких, решительно никаких симпатий, мисс Ленокс. Честное благородное… Всегда был предан вам и надеялся, что…
Договорить ему не дали. Хлопнул приглушенный выстрел, и Лаки свалился с кровати. При этом он задел настольную лампу, и та, ударившись о стену, разорвалась, как маленькая бомба, разбросав во все стороны мелкие осколки.
Стрелок на мгновение прикрыл глаза рукой, а затем выстрелил еще несколько раз.
Сделав свое дело, он вышел из конуры Лаки и обратился к стоявшему возле входа товарищу:
— Зайди, Мики, проверь, а то мне глаза запорошило.
На втором этаже послышались шаги, а затем по лестнице спустились Одри, Ральф и Мердок.
— Там ничего нет, — бросила Одри. — Либо этот сукин сын соврал нам, либо Клаус хорошо все спрятал.
— Спрятал не спрятал, а убирать его надо, — сказал Ральф. — В порту в сутолоке мы легко это сделаем.
Из-под лестницы вышел Мики.
— Ну что? — спросил его проморгавшийся Лирус.
— Кровищи море, и, кажется, башку разнесло… В этот момент распахнулась дверь гостиницы и вбежал еще один из людей Одри.
— Нас перебрасывают в западный порт! — крикнул он.
— В самый раз, — сказал Ральф, хлопнув ладонью по винтовке.
— Ладно, вы идите, а я заскочу к милому дружку и догоню вас позже, — сказала Одри. — Ральф, ты поведешь взвод…
— Да, мэм, — козырнул Ральф, и вслед за Одри все выскочили на улицу.
82
Корабли двигались, выстроившись в три походные колонны. Рене и Галлауз находились в середине правой, на облегченном судне с новой машиной. Капитан утверждал, что сможет выжать из нее тридцать узлов и этого должно было хватить, чтобы при умелом маневрировании добраться до причалов форта.
Для поддержки Рене и Галлауза дон Эрнандо выделил тридцать человек десанта и еще одно судно огневой поддержки, оснащенное крупнокалиберным пулеметом.
Эта экспедиция была пробным шаром — старый дон не был уверен в эффективности нового оружия и, несмотря на все уговоры своих экспертов, отказывался наносить массированный удар с обеих сторон.
— Ты на меня не брызгай, — говорил он Рене. — Я должен быть уверен, что эти «железки» работают.
Однако Рене и Галлаузу было понятно, что «пробные шары» гарнизону Форт-Абрахама пойдут только на пользу, и в следующий раз они совершат меньше ошибок и будут лучше разбираться в слабостях флота дона Эрнандо. — Шандор, как твои пассажиры? — послышался из рации голос хозяина.