Вадим Проскурин - Пламя Деметры
Однако дальше начались проблемы. Якадзуно не решился ответить отказом на предложение написать заявление, это было бы слишком подозрительно. Женщина вручила ему стандартный бланк, он расписался в двух местах и после пятиминутного ожидания получил назначение. С этого момента Бенедикт Ассам являлся рабочим на стратегической стройке №5 округа Нью-Майами. Ему надлежало прибыть в аэропорт, дождаться первого грузового трейлера, направляющегося на данную стройку, и отправиться к месту работы, причем любое немотивированное промедление считалось контрреволюционным саботажем и каралось немедленным уничтожением без суда и следствия.
Якадзуно сказал женщине, что он потерял телефон, убегая от ящеров, и поинтересовался, где можно купить новый. Женщина сказала, что купить телефон нельзя, потому что деньги больше не действуют. И вообще, на стройке телефон ему не понадобится.
Такой поворот событий в планы Якадзуно не входил. Он собирался как можно быстрее получить доступ в глобальную сеть, перевести деньги со своего счета на счет Бенедикта Ассама, купить билет в Олимп... А теперь деньги не действуют, банковский счет Якадзуно Мусусимару при казал долго жить, и вообще, у него даже телефона нет! Если бы он знал, что творится на территории, контролируемой братством... Нет, брать с собой телефон было слишком рискованно, по нему легко определить, кем на самом деле является Бенедикт Ассам. Но что же делать?
Якадзуно вернулся к окошку и поинтересовался, как можно получить выход в глобальную сеть
- Ты еще не в аэропорту? - злобно огрызнулась женщина. - Еще раз вернешься - вызову полицию. Развелось бездельников...
Якадзуно ничего не оставалось, кроме как удалиться. Выйдя на улицу, он сообразил, что понятия не имеет, где находится аэропорт, и, более того, не у кого спросить дорогу За то время, что Якадзуно провел на бирже труда, утренний туман рассеялся, и теперь город буквально тонул в ослепительном солнечном свете. Ощущение было такое, как будто его начали поджаривать на сковородке.
Якадзуно пошел по улице куда глаза глядят. Несколько раз он проходил мимо дверей или ворот и тогда начинал стучаться, но ответ получил только один раз. Ему порекомендовали убраться подальше, пока не пристрелили. Якадзуно возмутился и заорал в ответ, что ему позарез нужно попасть в аэропорт, потому что иначе его ликвидируют без суда и следствия, но голос из-за двери глумливо расхохотался и сообщил, что сам с радостью это сделает, потому что такие придурки революции не нужны.
Через полчаса Якадзуно понял, что от теплового удара его отделяют считанные минуты. Если он не хочет, чтобы его непутевая жизнь закончилась прямо здесь и сейчас, надо срочно найти какое-то убежище. Якадзуно внимательно огляделся, но в поле зрения не попадалось ничего похожего на укрытие от безжалостного солнца. Ни одного дерева, вообще ничего, дающего тень. Даже здания все до единого огорожены заборами, практически не дающими тени, потому что Нью-Майами находится на экваторе и днем солнце стоит прямо над головой. Только кусты вдоль дороги... Да, лучше это, чем ничего.
Якадзуно решительно вломился в непролазную гущу кустарника, некоторое время покрутился на месте, как молодой медведь, упившийся амброзии, а когда счел, что вытоптал достаточно, улегся прямо на грязную землю. Он попытался организовать из ветвей импровизированный навес над головой, это ему не вполне удалось, но главное - тепловой удар ему больше не грозил. Очень хотелось пить, воды не было, и Якадзуно понял, что к вечеру он будет сильно страдать. Но, по крайней мере, будет жив, от жажды так быстро не умирают.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
1
- Вот и первая жертва, - тихо произнес Рамирес. Дзимбээ вздохнул и ничего не сказал. Рамирес его понимал - после такого потрясения говорить трудно.
- Довыпендривался, - констатировала Дева. - Совсем крыша поехала.
- Он мертв? - пискнула Ши Хо.
- Мертвее не бывает, - буркнул Дзимбээ.
Ши Хо могла бы и не спрашивать, потому что Иван лежал на боку, а посередине его лба зияла маленькая и аккуратная круглая дырочка. Кровь из нее совсем не капала, огнестрельные ранения вообще мало кровят, потому что электрическая пуля даже на минимальной мощности настолько прожаривает близлежащие ткани, что ни о каком кровотечении говорить не приходится. В комнате сильно пахло озоном и едва ощутимо - жареным мясом.
Дзимбээ еще раз вздохнул, подошел к лежащему телу, наклонился и поднял пистолет, выпавший из руки Ивана.
- Электрический, - констатировал Дзимбээ очевидную истину и добавил: Мощность максимальная.
- Ого! - поразился Рамирес. - Он же хотел убить всех нас и умереть сам! Шахид?
- Дурак, - ответил Дзимбээ. - Не шахид, а пьяный дурак. Видел, какие у него глаза были? Он уже минут пять был на автопилоте. И я тоже дурак, надо было сразу оружие отобрать, я же знал, какой он пьяный.
Это был камень в огород Рамиреса. Принимать оружие у гостей, приходящих на пьянку, - прерогатива хозяина дома. В этот раз Рамирес ею не воспользовался, он совсем забыл про то, каким бывает пьяный Иван. Рамиреса настолько переполняла радость от встречи со старыми друзьями, что он вообще про все забыл. Как он только мог пренебречь такой элементарной предосторожностью?
Галя неслышно подошла сзади и обняла Рамиреса.
- Не кручинься, - сказала она, - он просто пьяный дурак.
- Он не дурак! - вспылил Рамирес. - Да, он вел себя как дурак, но он был моим лучшим другом! Ты раньше с ним не общалась, ты не знаешь, какой он трезвый. Трезвый он совсем другой, он очень умный, он любит, то есть любил, косить под дурачка, но это была только маска. Когда-нибудь я тебе расскажу его историю, она потрясает. Просто поразительно, что человек, выросший в такой среде, не стал ни наркоманом, ни преступником. Да, он не получил нормального образования, но он был настоящим человеком с доброй душой и горячим сердцем. Я лично принимал его в братство и, несмотря ни на что, я не раскаиваюсь. Он очень помог нам на Гефесте, он...
- Тише, - прервал его Дзимбээ. - Гале совсем не обязательно знать, как именно помог нам Иван.
- А что такого? - удивился Рамирес. - Все равно эта тайна давно уже не тайна. С тех пор как наша планета изолирована, эта информация перестала быть секретной. Знаешь, Галя, что всех нас связывает?
- Молчи! - повысил голос Дзимбээ. - Извини, Джон, но я с тобой не согласен. И тебе придется прислушаться к моему мнению, потому что я не только твой друг, но и начальник особого отдела. То, что мы сделали на Гефесте, разглашению не подлежит.
- Хорошо, - пожал плечами Рамирес, - если ты настаиваешь, разглашать не буду. Мы так и будем тут сидеть или кто-нибудь уберет тело?
- Пойдем вынесем его вниз, - предложил Дзимбээ. Рамирес чуть не поперхнулся. Он рассчитывал, что Дзимбээ позвонит кому надо, приедут рабочие из морга и все сделают. Наверное, Иван был прав, революционеры действительно стали слишком похожи на изнеженных чистоплюев.
- Пошли, - сказал Рамирес и взял Ивана за руки.
Дзимбээ подхватил тело за ноги, и они потащили его вниз. Выходя на лестницу, Рамирес увидел, что Галя уже притащила из санузла швабру и приступила к ликвидации пятна на полу. Вот и еще одно свидетельство падения уровня жизни - даже сам Джон Рамирес не может позволить себе робота-горничную.
2
Ближе к вечеру жизнь в Нью-Майами оживилась. Температура упала градусов до двадцати пяти, солнце переместилось из зенита ближе к горизонту, ощущение жаркой парилки немного отступило. Якадзуно отважился выбраться из своего импровизированного убежища.
Он встал на ноги, расправил затекшие члены, отряхнул с себя грязь, насколько смог, и направился вдоль по улице в прежнем направлении. Больше всего ему хотелось выпить литра полтора-два чистой воды, можно даже без сахара и ароматизаторов. Впрочем, "хотелось" - не самое удачное слово, это было просто необходимо.
Якадзуно обратился с этим вопросом к первому же прохожему. Тот категорически не рекомендовал пить воду из луж и посоветовал заглянуть в любую забегаловку и купить что-нибудь ароматическое. Якадзуно сказал, что слышал, что деньги больше не действуют. Прохожий очень удивился, что Якадзуно это только что узнал, и поинтересовался, какой кредит он имеет. Якадзуно спросил, что такое кредит, прохожий вспомнил про какую-то важную встречу и быстро ушел. Якадзуно критически оглядел свой вдрызг перепачканный джинсовый костюм и решил, что понимает его чувства. Сейчас Якадзуно больше всего походил на грязного и вонючего бродягу, выпрашивающего жалкие подачки у каждого встречного.
У второго прохожего Якадзуно поинтересовался, как Дойти до аэропорта. Улыбчивый молодой человек индийской внешности очень удивился вопросу и сказал, что до аэропорта отсюда около пятнадцати километров и дойти туда, в принципе, можно, но крайне утомительно. Якадзуно опечалился и спросил, как ему быть, ведь у него нет никакого кредита, а есть только предписание немедленно прибыть в аэропорт, и если он его не выполнит, то его ликвидируют без суда и следствия. Собеседник снова очень удивился и спросил, как случилось, что Якадзуно оказался без кредита, но с назначением.