Туллио Аволедо - Крестовый поход детей
Начальнику разведки пришло в голову, что юноша напоминает героя манги: восточный разрез глаз, иссиня-черные волосы, поставленные гелем, как иглы дикобраза, жокейские штаны на подтяжках.
― Добро пожаловать на территорию Лос Чинос, — произнес он с улыбкой.
Вагант подошел к нему и обыскал. Юноша кривлялся, то делая вид, что ему щекотно, то — что он наслаждается прикосновениями Ваганта.
― Он чист, — наконец заключил начальник разведчиков.
― Уж точно почище тебя, — парировал юноша фальцетом.
Вагант с отвращением поморщился.
Молодой человек протянул руку.
― Маркос Васкес.
Его протянутую руку пожал только Серджио Крисмани. Рукопожатие юноши было сухим, крепким.
― Благодарим вас за то, что вы освободили нас от этих засранцев. Мы охотимся на них уже много дней.
― Хочешь сказать, что это не ваши?
― Шутишь, что ли? Это Альберти.
― Что-то далеко за пределы своей территории они вышли.
― Вообще-то вы тоже. — Маркос пожал плечами. — Лос Чинос вообще принадлежит весь мир... А вот Альберти не на месте. И вы тоже, — заметил он почти вскользь со злобной усмешкой. — Вы вообще откуда, господа?
― Издалека, — ответил Вагант и взглядом велел остальным ничего не прибавлять к его словам.
― Понимаю, — кивнул Маркос.
Потом показал на вход в туннель за спиной.
― Мы недавно совершили небольшое перемещение. Так что нашим соседям тоже пришлось переместиться. Альберти не особо подвижны, но время от времени некоторые из них нарушают границу и попадают куда не надо. Как и эта группа.
― А почему вы переместились? — спросил Вагант грубо.
Маркос повернулся к нему.
― Я мог бы спросить у вас то же самое. Но не буду. В любом случае, я не являюсь официальным представителем Лос Чинос. Если хотите поговорить с нашими командирами, я могу отвести вас в город.
Вагант и Крисмани переглянулись.
Они явно подумали об одном и том же. Вагант выразил их общую мысль:
― Сначала нам нужно решить, идти за тобой ли нет.
― Вам нечего бояться, — возразил Маркос с обиженным видом.
Вагант покачал головой.
― Это вопрос доверия. Видишь ли, друг, я бы даже поверил твоей истории о нарушивших границу Альберти и о вашей безграничной благодарности. Если бы не одна деталь...
Он раскрыл кулак и развернул клочок бумаги, желтый и хрупкий, как и вся бумага после Страдания.
Рядом с латинскими буквами в глаза бросались китайские иероглифы.
Вагант поднес бумажку к носу Маркоса Васкеса.
― Не знаю, что это на твой взгляд, но, судя по итальянской части текста, смахивает на пропуск, выданный вами, Лос Чинос. Странно, что он оказался в кармане у одного из этих... как ты там их назвал? «Незаконно проникших»?
Юноша ничего не ответил. Только нахально улыбнулся.
Тяжелым ударом кулака Вагант выбил ему два зуба и опрокинул на спину. Схватил за воротник и силой рванул вверх.
― Слушай меня хорошенько, амиго. Либо ты скажешь правду, либо я продырявлю твой лоб. Аккуратно, прямо посередине.
Он достал пистолет и приставил дуло прямо между глаз Маркоса. Окровавленный рот Чиноса дрожал.
― Ну? Будешь говорить?
― Хорошо, хорошо! Только убери пистолет, со о. Окей, окей, это не было незаконное проникновение...
― Продолжай, не стесняйся. Интересно рассказываешь.
― Мы знали о вашем приближении. Вы прете, как стадо слонов. Нам нужно было понять, представляете ли вы опасность...
― И вы использовали этих придурков, чтобы проверить.
― Да.
― Хорошо. Теперь вы знаете.
Вагант отпустил воротник Маркоса, и тот снова упал на землю.
― Вы незаконно вторглись на нашу территорию! — проговорил он, присвистывая в дыру, образовавшуюся на месте выбитых зубов.
Воспоминание об этой встрече останется с ним на всю жизнь: среди множества вещей, уничтоженных Страданием, была и стоматология.
― Может быть. Смотря как на это посмотреть. Как бы то ни было, огонь первыми открыли вы. Вы или ваши слуги, это ничего не меняет. А теперь отведи нас к старшим.
Заложив рану во рту тряпкой, Маркос встал.
― Ты не представляешь себе, какую вы совершили ошибку. Ты не представляешь себе, против кого вы идете.
― Дрожу от страха, — с издевкой произнес Вагант. Затем, стряхнув пыль с элегантного плаща Маркоса, шепнул ему на ухо:
― Постарайся больше не выделывать никаких фокусов. Отведи нас к своему начальству без выкидонов, и мы, может быть, станем друзьями. А если у меня появится хоть малейшее подозрение, что ты что-то замышляешь, оторву тебе башку. А потом засуну ее тебе в задницу. Мне это будет не впервой.
Маркос бросил на него презрительный взгляд. Потом мотнул головой.
― Идем. Я отведу вас к лаобаню.
Солдаты надели на спины рюкзаки.
Васкес замотал головой.
― Не все. Какого хрена, нам не нужно целое нашествие. Выберите трех-четырех человек, не больше.
Крисмани посмотрел на Ваганта. Они обменялись быстрыми, но красноречивыми взглядами.
― Мы пойдем втроем, — сказал Вагант. — Серджио, я и Даниэла.
― Лучше вчетвером, — вмешался отец Дэниэлс.
Никто не возражал.
Раввин Самуэль сделал шаг вперед.
― Впятером. Я тоже хочу пойти.
― Bueno, pues[18], — ответил Маркос, теряя терпение. — Идемте. Делайте то, что я вам скажу, и по дороге с вами ничего не случится.
― По дороге, — заметил Крисмани, — А потом?
Чино пожал плечами.
― Сейчас говорить об этом не имеет смысла.
Глава 18
ЧЕРНАЯ ИНДИЯ
В детстве Дэниэлс был заядлым читателем Жюля Верна, французского писателя девятнадцатого века, предсказавшего множество чудес будущего, от самолетов до путешествия на Луну. Джон прочел все его романы, в том числе почти неизвестные. Одной из таких книг была «Черная Индия», действие которой происходило в шотландской угольной шахте.
Джону подумалось, что это название как нельзя лучше подходит для самого нижнего подвального этажа станции Кадорна. Ее стены и потолок были черными от копоти бочек из-под горючего, которые на протяжении двух десятков лет служили здесь единственным источником тепла.
Когда-то эта станция метрополитена была связана с расположенной над ней железнодорожной станцией, ежегодно обслуживавшей около сорока миллионов пассажиров. Теперь от толп осталось одно воспоминание, уже почти превратившееся в легенду, но хаос, царивший теперь в этом огромном пространстве, был вполне похож на хаос часа-пик до Страдания.
Чтобы попасть на станцию, им пришлось пройти три блокпоста и то, что Васкес назвал минным полем. Не было никаких свидетельств, подтверждающих его слова, но они все равно аккуратно следовали указаниям Чиноса, который шел по туннелю, словно танцуя: влево, вправо, вперед. Два шага влево, четыре вперед. «Самые длинные десять минут в моей жизни», — подумал Дэниэлс.
Блокпосты были организованы безупречно: старые рельсы скреплены между собой так, что образовывали заграждение, способное остановить даже носорога. За каждым из таких барьеров стояло по пять вооруженных ружьями солдат.
По мере того, как они приближались к станции Кадорна, походка Маркоса Васкеса становилась все увереннее и смелее. Часовые у первого барьера приветствовали его с почтением, вызвавшим у Ваганта некоторое беспокойство. Видимо, среди Лос Чинос парень был заметной фигурой.
Вагант и Крисмани прекрасно понимали друг друга без слов. Взгляды, которыми они обменялись перед барьером, ясно говорили: «Оружие не сдадим».
― Это ты, Маркос? — спросил из темноты усиленный мегафоном голос, как только они повернули за угол коридора. Похоже, у Лос Чинос были приборы ночного видения.
― Я, — отозвался юноша.
― А остальные кто?
― Посетители.
― Идите вперед с поднятыми руками. Да не ты, остальные.
Вагант и Крисмани переглянулись. Потом подняли руки и подошли к барьеру. Висевшие на ремнях фонарики позволяли разглядеть детали заграждения: куски рельс, похоже на зубы гигантского зверя, и установленные вертикально цементные плиты, выкрашенные в черный.
― Если хотите пройти, сдавайте оружие, — сообщил им тот же голос.
Крисмани отрицательно помотал головой.
― У нас нет ни малейшего желания делать это.
― Таковы правила.
― Плевал я на твои правила. Если хотите, мы его сложим, но только после того, как разрядим в вашего дружка.