Kniga-Online.club
» » » » Туллио Аволедо - Крестовый поход детей

Туллио Аволедо - Крестовый поход детей

Читать бесплатно Туллио Аволедо - Крестовый поход детей. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

―  Тебе смешно?

―  Очень.

―  Рад за тебя. Где ты была все это время?

―  Здесь, рядом с тобой.

―  Я тебя не замечал.

― Ты все время на чем-то сосредоточен. Тебе стоит больше заботиться о том, что есть, а не о том, что случится потом.

―  Кажется, я не понимаю тебя.

―  Ты видишь воду, но не видишь реку.

― Какую реку? — спросил Дэниэлс. Но смех Алессии растаял. Как будто он всего лишь приснился ему.

―  Какую реку? — переспросил Вагант. Джон пришел в себя.

―  Я думал вслух.

― Здесь нет рек. Те, что были когда-то, давно забраны в трубы и теперь текут под землей.

―  И кто знает, быть может, они уже снова стали чистыми.

― Вот именно — кто? И я бы еще добавил: кому до этого есть дело? Постарайся сосредоточиться, священник. Мы вступаем на вражескую территорию.

―  Откуда ты знаешь?

Вагант направил электрический фонарик в глубину туннеля и показал пальцем на предельно недвусмысленный знак. Перед ними стоял вырванный с корнем турникет, на одну из осей которого надели череп. В череп вбили дюжину проржавевших гвоздей, составлявших ужасающий, богохульный нимб.

Под этим предупредительным знаком висела надпись на итальянском, гласившая:

ДЕРЖИТЕСЬ ПОДАЛЬШЕ

ЗАПРЕТНАЯ ЗОНА

Под ней располагался ряд китайских иероглифов, которые ни один из присутствующих не мог прочесть.

Крисмани покинул голову колонны и подошел к ним.

―  Плохо дело, — прошептал он. — Я не знал, что они успели распространить свою сферу влияния до станции Пагано.

―  Распространить свою сферу влияния? Кто?

―  Лос Чинос. Похоже, у нас неприятности. Серьезные неприятности.

Китайское присутствие в Милане восходило к 1920-1930 годам, когда некоторое количество иммигрантов — бродячих торговцев из уезда Вэньчэн в провинции Чжэцзян — прибыло в Милан из Франции в поисках новых рынков сбыта. Впоследствии, когда на их родине к власти пришла коммунистическая партия, миграционный поток из Китая прервался, но возобновился в 1979 году. Перед тем, как произошел ядерный апокалипсис, китайская община Милана насчитывала — по крайней мере, согласно официальным данным — более десяти тысяч постоянных членов и концентрировалась в основном на улице Паоло Сарпи, в так называемом миланском чайнатауне.

Однако название «Лос Чинос», как пояснил Крисмани, появилось уже после Страдания, когда китайская община сперва встретилась, а затем слилась с южноамериканской, жившей до катастрофы в районе центрального вокзала. В результате смешения возникло невообразимо агрессивное городское племя. В рядах Лос Чинос было больше латиноамериканцев, чем китайцев, но их главари по-прежнему назывались лаобань, что на китайском означает «начальник», «хозяин». Эквадорская группировка «Latin King» смешалась с Триадами[17], набрав при этом солдат из всех местных миноритарных групп, от филиппинцев до перуанцев. Они контролировали станции Москова, Ланца и Кардона.

Эта информация дорого обошлась городу Железных врат, как в смысле денег, так и в отношении человеческих потерь. Она была далеко не исчерпывающей.

―  Мы не знаем, сколько их и где находится их столица, — пояснил Крисмани, — но это самые проклятые сукины дети города после Сынов Гнева. Видимо, они начали экспансию — черт знает, с чего бы. На станциях Пагано и Кончилационе совершенно нечего ловить...

― Они ваши враги?

―  Нет. Как я уже сказал, мы никогда не сталкивались с ними. Но, учитывая, что они никому не друзья, можно точно сказать, что и не нам тоже.

―  Есть ли какой-нибудь способ избежать встречи с ними? — спросил Дэниэлс.

Крисмани отрицательно покачал головой.

―  Мы вступили на их территорию. Одно это уже равнозначно объявлению войны.

― Вот дерьмо, — прорычал Вагант.

Потом, повернувшись к своим солдатам, сказал:

― Будьте начеку, ребятки. Мы на индейской территории.

Индейская территория... Что это значит?

В голосе Алессии слышалось детское любопытство.

―  Это такое выражение, которое использовалось в одной очень давней войне, — рассеянно ответил Джон. — Войне, которая шла очень, очень много лет назад.

―  Ты что, сам с собой разговариваешь? — спросил его Вагант.

Джон покраснел. Он опять не заметил, что говорит с Алессией вслух.

― Постарайся не зевать, — сказал начальник разведчиков.

«Нет, — поправил себя Джон, — не начальник разведчиков, а глава Города, с тех пор, как умер Управляющий».

―  Я велел Даниэле прикрывать тебя, но даже она не способна сотворить чудо, если...

В это мгновение разразился ад.

Разорвав темноту, единичные выстрелы и очереди молниями осветили пространство подземной станции. Из-за сгоревшего вагона шел заградительный огонь, столь же интенсивный, сколь и неэффективный. Солдаты двух городов ответили на этот беспорядочный обстрел точным и прицельным огнем. В свете фонариков, закрепленных на автоматах и ружьях, было видно, как поверхность вагона покрывается отверстиями. Рикошетные выстрелы попадали в стены, от которых летел град осколков, не менее опасных, чем сами пули.

―  По краям! Продвигайтесь вперед по краям! — приказал Вагант, лично ведя атаку, целью которой была правая сторона вражеской баррикады. Через некоторое время Крисмани с двумя помощниками установили тяжелый пулемет и начали уничтожать его огнем вагон и все, что находилось за ним. Создавалось впечатление, что ржавый металл плавится, обнажая разодранное дымящееся мясо нападавших.

―  Прекратить огонь! — приказал Крисмани. — Не стрелять!

Прозвучало еще несколько единичных выстрелов, после чего наступила полная тишина. Запах пороха смешался с запахом взорванного цемента и крови. Особенно крови. Металлический, первобытный запах.

Вагант подошел к Крисмани.

Они вместе осмотрели лучше всего сохранившиеся трупы, обследуя их карманы и экипировку.

Мертвых было семеро. Установить это удалось только путем подсчета количества рук и ног в горелом месиве мяса и костей.

―  Это не Лос Чинос, — заключил Крисмани.

―  Ты уверен?

―  Ну а какого ж хрена? Ты только посмотри на рожу этого придурка.

Он показал на один из трупов. Мужчина средних лет со светлой бородой и гнилыми зубами. Половина его лица была выкрашена голубой краской.

―  Это один из Альберти.

―  Альберти? Кто это? — спросил Джон.

―  Это военная элита группы, которая называет себя Истинными Миланцами. А Альберти они называются по имени их легендарного героя.

Крисмани взял в руки оружие мертвеца.

―  Теперь понятно, почему они так плохо стреляли.

Пистолет был похож на автоматическую Беретту. Но только похож. Какой-то несомненно талантливый — но все же недостаточно талантливый — оружейник сконструировал его по ее подобию. Однако мощность и, прежде всего, прицел не шли ни в какое сравнение с настоящими.

Всего несколько дней назад (хотя сейчас уже казалось, что с тех пор прошла уже тысяча лет) Вагант был бы счастлив держать в руках такое оружие. Теперь арсенал Железных врат вывел его армию на качественно новый уровень.

Они уже играли в другой категории.

―  Но откуда здесь взялись Альберти? — удивленно спросил солдат Железных врат.

―  И тем более на станции, находящейся под контролем Лос Чинос? — добавил другой.

Крисмани надолго задумался.

―  Альберти — расисты, убежденные, что Милан принадлежит им. Они ни за что не стали бы объединяться с латиноамериканцами и азиатами.

Вагант молчал. В кулаке он сжимал окровавленный клочок бумаги, обнаруженный им у одного из убитых.

―  Может быть, я могу помочь вам понять, в чем дело, — донесся из темноты мальчишеский голос. — Только будьте добры, не стреляйте, — добавил он спустя мгновение.

В свете фонарей появился темнокожий юноша, не очень высокий, худой, но не истощенный. Его худоба была скорее худобой фотомодели, чем голодающего. Он был одет элегантно, и даже его защитный антирадиационный плащ по сравнению с экипировкой солдат выглядел творением рук хорошего портного.

Он вышел вперед, держа руки за головой. С дружелюбной улыбкой, которая Ваганту показалась насквозь фальшивой. Его темные глаза говорили о веселости и о некотором уме.

Перейти на страницу:

Туллио Аволедо читать все книги автора по порядку

Туллио Аволедо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Крестовый поход детей отзывы

Отзывы читателей о книге Крестовый поход детей, автор: Туллио Аволедо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*