Андрей Николаев - Счастливчик Сандерс
– Похоже, вы решили себе орбитальную оборону наладить? – спросил капитан Лю. – Могу посодействовать. Ну, там, оборудование достать или какой сторожевик присмотреть.
– Смеешься ты, что ли? – отмахнулся Карстен. – На кой нам оборона?
– А чего ж тогда «большой глаз» повесили?
– Это не мы, – пробурчал Карстен. – Скажи своим, чтобы не шатались по округе. Местные со скуки какие-то нервные стали.
– Да? С чего это? Впрочем, какое мне дело. Ты вот что, – Лю сделал вид, будто только что вспомнил, – мистеру Сандерсу проводник понадобится. Поможешь?
– А куда идти?
Сандерс понял, что пришла пора проверить легенду, разработанную им в полете. Доверительно наклонившись к Карстену, он стал долго и витиевато жаловаться на судьбу, на одиночество, на скуку и на все, на что только можно было пожаловаться пресыщенному развлечениями человеку.
– Люблю я, понимаешь, побродить по диким местам, – сказал Сандерс, положив руку на плечо Карстена и заглядывая ему в глаза, – где зверье непуганое, где природа непорченая. Я за ценой не постою, если найдешь человека дня на четыре, максимум на пять в проводники. Давно собирался к вам – никогда так далеко не был.
– Стало быть, развлечений ищешь? – спросил Карстен, равнодушно глядя на собеседника.
– Считай, что так.
Карстен опустил глаза, перекатывая по столу пустой стакан, потом внезапно в упор взглянул на Сандерса.
– Как, говоришь, тебя зовут?
Сандерс назвался настоящим именем, которое фигурировало даже в легенде, сработанной в управлении. Все равно, если Аридзаши послал предупреждение о нем, то смена имени и фамилии не поможет – долго ли вместе с сообщением переслать и описание, а то и голографию. Да и без этого поймут, что к чему.
– Ну что ж, – прогудел Карстен, – проводника найдем. Вот дела с капитаном уладим и найдем. А ты, говоришь, из Содружества?
– Прямо с Нью-Вашингтона.
– Ну что ж, посмотрим, чем тебе помочь. – Карстен поднялся и, пожав всем руки, направился к выходу. – К утру груз подготовь, – напомнил он капитану.
Лю только кивнул, приканчивая третью кружку пива. Помощник, покосившись вслед Карстену, допил пиво и пробурчал себе под нос:
– Темнит он что-то. Кто «большой глаз» разнес – так и не сказал. Может, у мужиков спросить? – Он мотнул головой в сторону завсегдатаев, пыхтевших над своими кружками.
– Не надо. – Лю достал деньги, как Сандерс заметил, кредитки Содружества, бросил на стол и поднялся. – Завтра расскажет. Он всегда так – туману напустит сначала, а потом потихоньку раскрывает карты. Вроде как все знает, да не всем говорит. А ты ему понравился, – капитан хлопнул Сандерса по плечу, – он редко с кем из наших выпивает.
«Может, и понравился, но скорее – заинтересовал», – подумал Сандерс. Похоже, Карстен только строил из себя эдакого недалекого мужика из глухой деревни, скрывающего за показной угрюмостью природную хитрость, как и положено хорошему хозяину. Спору нет, именно из таких в крестьянской среде появляются старосты, крепкие фермеры, у которых в найме полпоселка ходит, деревенские кабатчики, но тут дело было в другом. Карстен вел дела с контрабандистами, общался с представителями других планет, а здесь уже нужно кое-что побольше, чем природная хитрость и смекалка. Сандерсу даже показалось, что и разговаривает новый знакомый преувеличенно смурно просто из желания быть принятым за обычного деревенского мужика, которому повезло напасть на золотую жилу – быть посредником между заинтересованными друг в друге деловыми людьми…
Разгрузка заняла около трех часов – два грузовых топтера и три полугусеничные машины в очередь подходили к грузовому люку «Каракатицы», где члены экипажа, свободные от вахты, забивали им кузова ящиками с грузом. На две телеги с понурыми лошадьми, которые пригнал бармен, сгрузили несколько ящиков продуктов и десяток бочонков пива – под зиму в Кривой Ручей наезжали охотники из городка, объяснил Лю, а им местное пиво поперек горла.
Карстен похаживал вокруг, покрикивал на водителей, капитан Лю распоряжался своими людьми, причем его сонливость и меланхолию сняло как рукой. Сразу было видно, что он в своей стихии.
Сандерс, подготовив снаряжение, бродил вокруг корабля, ожидая, когда дойдет очередь и до него.
Закончив разгрузку, Карстен и капитан скрылись в корабле, чтобы без помех заняться подсчетом товаров. Сандерс попытался узнать у водителей, что за груз, но натолкнулся на открытое пренебрежение. Пилот топтера буркнул сквозь зубы, что они из Веселой Пади, а грузовики с горных разработок, и закрылся в кабине.
Капитан Лю и Карстен появились часа через полтора. Топтеры снялись и ушли на юго-восток, а грузовики поползли по направлению к поселку. Лю объявил, что время обмыть сделку. Это было встречено его разномастным экипажем со сдержанным удовлетворением.
В баре команда оккупировала почти все столики, потому что бармен, завидя, сколько клиентов прибыло, прозрачно намекнул местным, что они еще успеют принять положенное в другой раз.
Как и вчера, Карстен, Сандерс и Лю уселись за отдельный столик, только сегодня с ними был навигатор – помощник остался на вахте.
После первой Лю незаметно подмигнул Норману, и тот, пригладив вихры, как бы невзначай, спросил про «большой глаз». Видимо, капитан всерьез обеспокоился присутствием на орбите станции слежения и хотел знать, можно ли ожидать чего-то подобного в дальнейшем. Полеты к Джош Картеле в силу ее удаленности влетали в копеечку, а если еще придется сталкиваться с планетарной системой безопасности, то подобный бизнес станет слишком накладным.
– Чего вам эта штука покоя не дает? – проворчал Карстен. – Мы ее даже и не видели. Ну, ночью разве что и углядишь – ползет что-то в небе. А нам-то какой интерес? Кто ее запустил, зачем – не наше дело.
– Что не ваше – понятно, – гнул свое Норман. – А нас если накроют – и груз, а то и корабль конфискуют? А если пираты? – Он сокрушенно покачал головой, будто не понимал, что пиратам на окраине обитаемых миров делать нечего. – Тогда и живыми не уйдем.
– Но сейчас-то ее нет!
– Опять вопрос: кто ее прихлопнул? Если она кому-то, кроме нас, мешала, стало быть, тут чьи-то интересы столкнулись. А нам в споры влезать смысла нет.
– Правильно, – прогудел капитан Лю.
– Да не против вас станцию подвесили, – в сердцах бросил Карстен, не замечая, что противоречит самому себе в том, что не знает, для каких целей был задействован «большой глаз», – вам, скажу прямо, опасаться нечего. Лю, ты меня сколько знаешь? Года два? Я тебя ни разу не подвел. К нам только «Каракатица» и летает, и если что – я бы первый тебя предупредил. – Он поморщился, махнул рукой и обернулся к стойке: – Дарни, всем пива, а мне стаканчик.
– И мне, – добавил Сандерс.
– Дней десять назад был я в Веселой Пади, – начал Карстен, дождавшись, когда его обслужат, – вы не пришли, а там у нас центр дальней связи. Один на весь материк – другой у экватора, на островах. Прихожу, значит, в пункт слежения за пространством – есть у нас такой. Аппаратура слабенькая, но систему просмотреть можно. А там все на ушах стоят – военный корабль на орбите, принадлежность не определяется, на запросы на отвечают, по международной классификации – эсминец. Вот при мне они и шарахнули по «большому глазу», да так, что брызги полетели. А потом три десантных бота выпустили. И сели они где-то здесь, возле Кривого Ручья. Я было собрался уже сюда лететь, а тут они на связь выходят. Капитан – молодой такой парень, но серьезный. Форма синяя, погоны серебряные, на стар-инглиш с акцентом говорил. Вы, говорит, ничего не опасайтесь, это локальная операция. Жителям ущерба не будет, если не вынудите. Мэр Веселой Пади стал было права качать: попрание свобод, угроза независимости, протест, мировая общественность не допустит. Парень послушал-послушал, да и отключился. – Карстен допил самогон, запил пивом и вытер губы. – Я мэру говорю – надо посмотреть, что да как. Он дает мне топтер из собственного гаража, и я сюда. Да только опоздал.
Он замолчал, оглянувшись на открывшуюся дверь. В бар вошел здоровенный мужик в свободного покроя защитной куртке и таких же брюках и направился прямо к ним.
Зацепив по пути свободный стул, он присел к столу, оглядел сидевших и рыкнул в сторону стойки:
– Пива.
Комплекцией и повадкой он напомнил Сандерсу Касьяна Полубоя, только был гораздо обширней в талии, а в маленькой круглой голове с оттопыренными ушами и низким лбом вряд ли могли поместиться хоть какие-то интересы, кроме удовлетворения голода, жажды и других естественных надобностей.
– Вот, Бекран был здесь, когда все началось. Давай расскажи, чего тут у вас приключилось, – попросил его Карстен. – Он у нас охотник. Все в округе знает, а тогда в поселке был.
– Это когда? – Голос у Бекрана был удивительно высоким, если не сказать писклявым для такой туши.