Безбашенный - Арбалетчики в Вест-Индии.
— Не грузил, — машинально поправил я его, — Но я разве моряк? Что я понимаю в мореплавании?
— Ты — человек из мира, в котором те заморские страны хорошо известны, а значит — известны особенности их хозяйства и освоены плавания туда. Люди, понимающие толк в мореплавании и не раз пересекавшие Море Мрака, у меня есть и свои. Есть и люди, умеющие думать над поставленными им задачами. Но пока-что они только подробно и обстоятельно рассказывают мне, почему этого сделать нельзя. А меня разве это интересует? Меня интересует совсем другое — что нужно для того, чтобы это было сделано! У тебя другие знания и другой взгляд на окружающий мир. Ты можешь увидеть и понять что-то такое, чего не видят и не понимают мои горе-мыслители.
— И для этого…
— Да, я хочу, чтобы ты сам побывал там и присмотрелся к местной обстановке. Возможно, ты придумаешь что-то такое, чего не приходит в голову моим людям…
— Да что там такого уж сложного, досточтимый? У тебя ведь Акобал… тьфу… ну, в общем — тот, кому положено — пробовал уже плавать не один раз в сезон, а дважды?
— Я предвидел поворот египетской политики, и мои умные головы просчитали рост потребности египтян в товарах из-за Моря Мрака. Поэтому я заранее озаботился созданием запаса товаров, и то, о чём ты говоришь сейчас — первое, что мы попытались для этого сделать. В прошлый сезон получилось удачно, хоть и нелегко, а в этот мы едва не сгубили Акобала вместе с его опытной командой. Проклятый шторм чуть не утопил судно и попортил добрую половину драгоценного груза! Тебе с твоими друзьями хорошо — есть теперь чем дымить на ваших посиделках, а каково мне! Я мог лишиться единственного человека, на котором держится это важнейшее и прибыльнейшее дело! Я не могу позволить себе такого риска!
— В чём там трудности?
— Если делать один рейс в сезон, как и делали всегда, то трудности невелики. Ну, точнее, они хорошо изучены и преодолимы. Попутные течения, попутные ветры, опыт многих поколений предшественников — всё работает на нас. Но если мы спешим сделать два рейса — выходить в первый рейс приходится слишком рано, когда ещё не окончился период штормов, а на обратном пути оттуда у нас нет попутного ветра. Приходится исхитряться и ходить под боковым — представляешь, как змея ползает? Вот так примерно и приходится, и это ещё в лучшем случае. Бывает так, что ветер вообще непригоден, и тогда приходится идти на вёслах. Представляешь? На «круглой» гауле! А на втором рейсе есть уже попутный ветер, но корабль возвращается из него гораздо позже обычного и опять попадает в проклятый сезон штормов! Вот так мы и едва не потеряли Акобала с его экипажем и судном!
— А один рейс, как и встарь, но не одним, а несколькими кораблями?
— Именно это я и намерен сделать, но люди! На долгом пути корабли неизбежно потеряют друг друга из виду, и я не могу посылать через Море Мрака суда с неподготовленными экипажами, а команда Акобала тоже не бесконечна. Начальником второго судна я поставлю помощника Акобала, старшим кормчим — его второго кормчего, половину его матросов туда переведу — и получу два несплаванных экипажа с половиной новичков. Ну, не совсем новичков — я приказал Фабрицию подыскать умелых, дисциплинированных и надёжных людей из гадесцев и тингисцев, уже плававших по Морю Мрака. Но никто из них ещё ни разу не пересекал его, и я не могу разбавлять экипаж Акобала до бесконечности. Поэтому пока — только два корабля.
— А сами суда усовершенствовать? Всё-таки на одномачтовых гаулах…
— И это уже делается. Акобаловский «Конь Мелькарта» так потрёпан бурей, что едва дотянул до испанского берега и больше не годится для прежних плаваний. Мы строим два новых корабля — побольше, покрепче, двухмачтовых и обитых медным листом вместо свинцового. Дорого, зато надёжно.
— Там ведь не только в обивке днища дело…
— Я понял, о чём ты. Не беспокойся, корабли строятся в Гадесе по образцу тартесских. На здешние финикийские только внешне похожи, а внутри корпус — совсем другой. Глубже и крепче киль, больше шпангоутов, никаких деревянных шпонок, всё на бронзовых гвоздях и заклёпках. Старый «Конь Мелькарта» тоже был не совсем уж обыкновенной гаулой — в Гадесе знают, какие суда нужны для Моря Мрака…
— Так ты, получается, все проблемы решил и сам, досточтимый. Чем тут ещё могу помочь я? — на самом-то деле я уже начал въезжать, но уж очень хотелось отмазаться от полугодовой командировки куда-то к чёрту на рога…
— Я же сказал тебе уже, что корабли неизбежно потеряют друг друга из виду, и им нужно будет как-то находить друг друга в море. А нужно ещё и как-то правильно выходить на пункт назначения. Наши моряки умеют неплохо определять своё положение с севера на юг по солнцу и звёздам, а вот с востока на запад — только очень приблизительно, по опыту прежних плаваний. Так друг друга в открытом море не найти.
— Хорошо, досточтимый, я понял. Раньше весны ты всё равно никого за Море Мрака не пошлёшь, а сейчас ещё зима, и за четверть года мы постараемся что-нибудь придумать, — я и сам уже понимал, что хрен отмажусь, но надежда-то ведь умирает последней…
— Хорошая попытка, — ухмыльнулся Арунтий, демонстрируя прекрасное понимание всех моих самых затаённых мыслей, — Но кто-то должен будет ещё и научить нащих моряков пользоваться тем, что вы придумаете, и это можно сделать только в настоящем плавании. А я позабочусь, чтобы вам не пришлось беспокоиться о ваших семьях. Обещаю тебе, что в присутствии твоего сына на твоём языке будут говорить не меньше, чем на турдетанском. Охранять твой дом и семью будут только те, кто уже говорит по-вашему, и я прикажу им, чтобы только так в вашем доме и говорили.
— Да уж, они наговорят! — буркнул я, представив себе эту солдатскую матерщину с неподражаемым турдетанским акцентом. Ладно я сам, похабник по жизни, но мелкого хотелось всё-же воспитать поприличнее. И ведь получалось по моим прикидкам — ага, пока дражайшему тестю не вздумалось в Америку меня прогулять!
— Ваши семьи будут постоянно общаться между собой, — заверил он меня, — Твоя торговля косской тканью будет расширяться так, как расширялась бы и при тебе. Велия ведь уже разбирается в этом? Я дам ей столько помощников, сколько понадобится, чтобы избавить её от обычной бытовой рутины. Я понимаю, что полгода — долгий срок. Подумай, что ещё может понадобиться и скажи мне — я сделаю всё, что окажется в разумных пределах и в моих силах. Моя дочь и мой внук — не чужие для меня. А ещё — я же прекрасно понимаю, что никто из нас не вечен. На работу с Фабрицием, когда придёт его черёд править кланом, тебя ещё хватит, и я рад, что вы с ним хорошо сработались в Испании. Но с его сыном будет работать уже твой сын, и мне не меньше, чем тебе самому, нужно, чтобы он знал и умел как можно больше из того, что знаешь и умеешь ты. Всё, что нужно для этого от меня — только скажи мне, и я помогу всем, чем смогу…
В общем — отрезал он мне все лазейки, через которые я ещё мог бы хоть как-то извернуться. Если бы он тупо приказывал — я нашёл бы факторы для обоснования нерациональности такого приказа и, скорее всего, убедил бы — не сходу, так где-нибудь за недельку или за две. На крайняк бабы помогли бы — жена с тёщей. Но в том-то и дело, что он не приказывал, даже не просил — он просто объяснил мне расклад, из которого неизбежно вытекало ПРЕДЛАГАЕМОЕ им единственно возможное решение. Какие уж тут факторы и какие тут бабы, когда на его стороне — и здравый смысл, и моя собственная совесть! Ведь чего он для меня не сделал и чего он мне не дал из того, что мне требовалось по делу, а иногда и даже просто хотелось? И в том, что обещает — хрен в чём нагребёт, и не потому даже, что я ему зять — это же Тарквинии, которые помешаны на данном кому бы то ни было слове! О награде даже не спрашиваю — знаю и так, что даст больше, чем хватило бы наглости попросить мне самому. И его это не удивляет — он знает, что я знаю. Ну и как тут отмажешься? Млять, вот это влип!
— В Испании Миликон за полгода не наломает дров?
— Фабриций следит за этим, а в помощь ему я хочу послать туда вашего Валода — там хватит и его знаний, чтобы действовать по вашим планам. Вашего Серга вы и сами последнее время стараетесь не брать на опасные дела…
— Здесь от него гораздо больше пользы, досточтимый.
— Это я уже понял! — тесть ухмыльнулся, — Но и одного тебя тоже посылать за Море Мрака нельзя. Получается, кроме Хула с тобой туда отправлять больше некого. В Египте вы справились и одни, а там с вами будет ещё два полных судовых экипажа. Ты поплывёшь туда как мой представитель, и все они получат мой приказ повиноваться тебе так, как повиновались бы мне самому. Ну, в разумных пределах, конечно — в открытом море всем приказывает только начальник судна, и я сам там повиновался бы ему. А вот на месте — ну, тебе ведь не нужно объяснять, что к советам не раз бывавшего там Акобала следует прислушиваться? Но он будет объяснять тебе обстановку и советовать, а решать и приказывать будешь ты. Ну и своих людей ещё по десятку с Хулом прихватите, — ага, типа подсластил пилюлю!