Kniga-Online.club
» » » » Весь Нил Стивенсон в одном томе - Нил Стивенсон

Весь Нил Стивенсон в одном томе - Нил Стивенсон

Читать бесплатно Весь Нил Стивенсон в одном томе - Нил Стивенсон. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
расположен волок — дорога, вернее, целое сплетение дорог, ведущих через перевал к Роанну, лежащему в верховьях Луары. — Примеч. автора.

155

Французы не признавали Вильгельма королём Англии. — Примеч. автора.

156

Лондонский жох, который украл якорь ценой жизни Дика Шафто, и тут же напился мертвецки пьяным, так что его разоблачили на следующий день. — Примеч. автора.

157

Человек не слишком приятный в общении, но умеющий доводить дело до конца. — Примеч. автора.

158

«Корабль» в таком контексте означает любое трёхмачтовое судно с прямой парусной оснасткой. — Примеч. автора.

159

Пер. Арк. Штейнберга

160

По уставу турецкого флота раис распоряжался судном и гребцами, ага янычар — воинами. — Примеч. автора.

161

Прошу! (фр.)

162

Галиот был «Арго», сообщники — аргонавтами, плывущими в Колхиду за золотым руном, коварные гребцы — Аресом, которого сыновья Алоея на тринадцать месяцев заперли в бронзовом сосуде. — Примеч. автора.

163

Книжное колесо (нем.).

164

Пленных не брать (фр.).

165

Перевод Арк. Штейнберга.

166

Парижской гильдии оптовый торговец тканями золотыми, серебряными и глазетовыми.

167

Перевод А. Гутермана.

168

Перевод А. Гутермана.

169

Египет.

170

Перевод А. Гутермана.

171

«Опыт о человеческом разумении». Письмо к читателям. Перевод А. Н. Савина.

172

«Опыт о человеческом разумении». Введение. Перевод А. Н. Савина.

173

Перевод Арк. Штейнберга.

174

В ориг. Outer Mongolia — Nothing.

175

Перевод Т. Поповой.

176

В ориг. But perhaps they are the last remnants of a whole Regiment. — Nothing.

177

То есть в сечении она ближе к букве V, а не плоскодонная. — Примеч. автора.

178

Перевод Т. Поповой.

179

Перевод В. П. Преображенского

180

Треклятый (нем.).

181

А возможно, дело в переводе, и царь понял немецкое unendlich — «бесконечное» — как «нескончаемое», то есть просто «некоторое количество каждый год». — Примеч. автора.

182

Будущий король Англии. — Примеч. автора.

183

Будущий король Пруссии. — Примеч. автора.

184

Перевод Арк. Штейнберга.

185

Слышу мессу! (исп.)

186

Венчальная месса (исп.).

187

Соломон проходил под официальным именем Санчес. — Примеч. автора

188

Конечно (исп.).

189

В ориг. shallower — Nothing.

190

Пер. Арк. Штейнберга.

191

Стерлинг Уотерхауз (1630–1703), старший единокровный брат Даниеля, застройщик, в последние годы жизни — граф Уиллсденский.

192

Пер. Т. Поповой.

193

кинетическая энергия, букв, живая сила (лат.).

194

Литературный альманах (фр.).

195

Переписка (лат.).

196

То есть частных денег или «токенов», которые до появления в Британии официальных медных денег служили основным средством расчёта в лавках и кабаках.

197

Смысл существования (фр.).

198

Георг-Август Ганноверский, будущий король Георг II.

199

Он же Яков Стюарт, «Претендент», сын покойного бывшего короля Якова II, потенциальный Яков III.

200

Один из английских титулов всё того же Георга-Августа Ганноверского.

201

Внутри стен (лат.).

202

непревзойдённый (лат.).

203

официальная фаворитка (фр.).

204

железный заслон (фр.).

205

11 июня, пятница, 13-й год правления королевы Анны (лат.).

206

Я тебя люблю (нем.).

207

Ещё раз, пожалуйста (нем.).

208

1 июля, четверг, 13-й год правления королевы Анны (лат.).

209

18 июня, пятница, 13-й год правления королевы Анны (лат.).

210

25 июня, пятница, 13-й год правления королевы Анны (лат.).

211

8 июля, четверг, 13-й год правления королевы Анны (лат.).

212

9 июля, пятница, 13-й год правления королевы Анны (лат.).

213

Юпитер, которому Вулкан ковал молнии; возможно также дерзкий намёк на Георга-Людвига Ганноверского, для которого, как надеялись виги, вскорости предстояло чеканить гинеи Монетному двору.

214

Клуб «Кит-Кэт».

215

Возможно, гинеи, которые чеканил Монетный двор; после победы Оксфорда и Болингброка он был не подвластен Роджеру, но оставался под началом его товарищей по партии, таких как Ньютон.

216

Роджер Комсток, маркиз Равенскар.

217

Болингброк.

218

Королева Анна.

219

Аллюзия на миф, согласно которому разгневанный Вулкан изготовил трон-ловушку и подарил своей матери, Юноне; сев на него, та оказалась в оковах, снять которые мог только Вулкан.

220

Спиритус салис (соляная кислота) (лат.).

221

Партри.

222

Проклятие! (фр.)

223

В честь леди Анны Сандерленд, дочери герцога Мальборо.

Перейти на страницу:

Нил Стивенсон читать все книги автора по порядку

Нил Стивенсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Весь Нил Стивенсон в одном томе отзывы

Отзывы читателей о книге Весь Нил Стивенсон в одном томе, автор: Нил Стивенсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*