Во благо Этэрмуна - Дмитрий Морозов
— Как голоса в голове?
Гилман неосторожно рассказал Эддиту о том, что последние года его мучают головные боли, странные видения и кошмары. И голоса. Демонические, которые словно насмехаются над ним каждую секунду его жизни.
— Всё нормально… Я же сказал, это никак не повлияет на дело. Пойдём уже к перекрёстку.
— Да я так, просто спросил…
Гилман и Эддит вышли на улицу и неспешно двинулись в сторону поместья.
— Доверчивый повар этот. Он даже в мыслях не подумал, что мы за бронёй лезем, так бы не пустил нас. А я наплёл ему с три короба о том, как мы украдём золото из секретного сейфа.
— Как бы он не передумал в последний момент.
— Да ладно тебе. Он же продажная свинья. Будь проще.
Гилман промолчал и лишь устремил взгляд на дорогу.
— Всё выйдет, не бойся, Гил. Так, — они дошли до перекрёстка. Здесь телега должна была повернуть к поместью, — пойдём по восточной дороге, поймаем его, пока он едет.
Гилман молча пошёл дальше.
— Да брось ты, — сказал Эддит, — ты обиделся на мой оптимизм? Или моё желание справиться о твоём здоровье? Серьёзно? Бросай это, нам ещё сегодня предстоит трудная работа.
— Неужели. Ты наконец заговорил о работе.
— Хорошо, если тебя это успокоит, давай повторю твой план: нас привозят, мы ждём, пока на кухне на час не прекратится шум, вылезаем, выпиваем это, — Эддит постучал по колбе в кармане его куртки, — затем идём к доспехам и, если что-то идёт не по плану, используем это. — теперь он постучал по кинжалу на поясе.
Гилман вновь ничего не ответил.
К ним навстречу ехала повозка. Когда кучер заметил грабителей, он остановился.
— Эддит? Ты там в темноте? Вон две бочки, залазьте. Ну? Быстрее, кому говорю, я не могу опаздывать.
Гилман с Эддитом залезли в бочки, одна из которых была отчасти наполнена картофелем, другая различными фруктами.
— Так, я сверху дозакину, пригнитесь.
Доставщик засыпал бочки до краёв так, что грабители оказались под слоем продовольствия.
— Не очень-то и удобно.
— А что ты хотел? Дилижанс? Ехать как на праздничный приём? Но! — не дождался ответа кучер н ударил в вожжи, и повозка поехала дальше.
— Нас точно не обнаружат?
— Успокойся ты, сколько раз тебе сказал — им не платят столько, чтобы проверять полностью бочки. Да и меня уже давно знают. Кстати, вы туда за тайником каким ползёте?
— Да. — сказал Эддит.
— А я слышал там ничего кроме доспехов нет. Их воровать только полоумный будет, они же прокляты.
— Нет, мы знаем о тайнике с золотом.
— Это откуда ж?
— Слишком много вопросов. — сказал Гилман.
— Ладно-ладно. Я любопытствую. И если вас поймают, а вас поймают, ни слова обо мне, я хочу и дальше работать в этих краях.
— Однако провезти нас ты не отказался? — усмехнулся Эддит
— За те деньги, которые вы явно наворовали — не грех рискнуть. Всё, молчите, подъезжаем.
Повозка аккуратно остановилась.
— Уртус, что сегодня везёшь? — раздался голос где-то снаружи бочек. Эддит и Гилман всё отчётливо слышали.
— Да посмотрите сами. Лето было прохладное, те фермеры, у которых я всё закупаю, ничего особо дельного не предоставили. С мясом дела получше.
Кто-то запрыгнул на телегу. Открыл одну из бочек, затем ящик. Гилман замер, когда открыли бочку, в которой под грудой фруктов сидел он. Стражник осмотрел яблоки и апельсины и закрыл бочку. Затем он спрыгнул с телеги и через пару секунд заскрипели ворота, и Уртус поехал внутрь поместья.
— Это плата за въезд. — сказал стражник и засмеялся. Видимо, он что-то взял из телеги.
Они недолго ехали прямо, затем повозка начала петлять, пока не остановилась. Уртус слез с телеги и постучал в дверь.
— А, Уртус! — сказал кто-то. — Эй, давайте, берите всё и несите в кладовую!
На улице началось шевеление, вся кухня забегала за продуктами. Сначала с повозки собирали что полегче и очередь до Гилмана с Эддитом должна была дойти в конце.
— Как ты сам, Куон? — так звали повара.
— Да ничего, вот ожидаем, когда хозяева сменятся.
— Не уж-то Солна кто-то сменит?
— Да брось ты. Я про хозяев, — Куон сделал паузу, — уровнем повыше.
— Всё нам отойдёт. Уже все об этом говорят.
— Меридии то? Скорее всего. Да что изменится? Людям при Солне хорошо, он после смерти Графа не разрушил ничего. Так и сделают его смотрителем поместья и города. Так же у вас наместники называются?
— Да, так. А ты бы сам к какой стране склоняешься?
— Мне Оссорское королевство больше нравится. Не в обиду.
— Да ничего. — усмехнулся Уртус.
— Король Хагмир — это дело. Человек укрепил города, не задирает налоги. Не убивает своих людей…
— Да, тут соглашусь, Дэлан суровый правитель, по-плохому суровый. Хотя на вид и не скажешь… Но ничего, если у вас всё тут так хорошо, как ты говоришь, то ничего плохого не случится.
— Я же и не боюсь. Хороший повар всегда знает себе цену.
Наконец подняли бочку с Гилманом. Её чуть было не уронили, однако подбежал кто-то третий и бочку погрузили в телегу и повезли внутрь поместья.
— Эй, последние четыре бочки в конец поместите, это не на сегодня. — скомандовал Уртус.
Дальнейший разговор Гилман не слышал. Бочку с ним оставили в кладовой. Следующие пару часов Гилман молчал. Слов от Эддита тоже не было. На кухне же, в которой и находилась кладовая, был слышен отдалённый гул, постоянные разговоры, скрежет и шум. Периодически люди забегали в кладовую за продуктами и что-то искали. В какой-то момент всё стихло, но не до конца. На кухне всё ещё кто-то оставался. Убирались за персоналом. Когда же все звуки окончательно стихли заговорил напарник Гилмана:
— Гил, ты слышишь меня? Ты здесь?
— Да. — Гилман понемногу выбрался из бочки.
Он размял руки и ноги, повертел головой после столь продолжительного сидения в одной позе. Эддит сделал то же самое.
— Ни черта не видно.
— Снаружи свет тоже не горит. Все ушли.
Прежде всего они выпили взятые зелья. К счастью Гилмана, две недели назад он узнал, что на хранилище наложено дополнительное заклинание, проклинающее входящих незнакомцев. Выпитый пузырёк же мог задержать проклятье или вовсе спасти от него. Зависело от силы магов. Зельевары называли этот