Kniga-Online.club
» » » » Василий Баранов - Флибустьерское синее море

Василий Баранов - Флибустьерское синее море

Читать бесплатно Василий Баранов - Флибустьерское синее море. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Данька шел в сторону моря, туда, где стояли корабли. По привычке он разглядывал прохожих. Надеялся заприметить Хуана и Брайана. Идет, торопится молоденькая служанка. Наверно, ее отправила с поручением госпожа. Вон купчик. Толстенький, еще чуть отъестся и покатится, словно шарик в масле. О, а это что за щеголь? Вырядился. Нет, здесь так не одеваются. Забавный. Идет, не торопится, озирается. Плетеный сундучок при нем, коробейник какой-то. Отличные сапожки. Панталоны в обтяжку. Курам на смех. Синий камзол. Черная шляпа. На вид ему лет двадцать, двадцать пять. Гладко выбрит. Рожа симпатичная, но сейчас на ней озабоченность и некоторая потерянность. Откуда такой выпал? Он что, турист? Здесь туристические лайнеры не ходят. Данька вспомнил себя, как он впервые появился в этом городе, как осматривал все кругом. Как принял этот город за город мечты, Зурбаган. И этот парень идет, все осматривает. Куда же он направился? Что его привело на Тортугу? Путешествие? Сомнительно. По делам? То же не очень похоже. Даньке делать был нечего, ему было любопытно, и он решил все разузнать у самого парня.

Марсель поставил свой сундук на землю, что бы передохнуть, решить, куда идти. Данька подошел к нему, приветливо улыбнулся и сказал:

— Простите, сударь, мне кажется вы впервые в этом городе. Вы приезжий? — И тут же представился. — Меня зовут Дэн. Я боцман. Наш корабль, "Скиталец", стоит здесь в порту. Я когда-то впервые приехал сюда, как и вы. А вы по делам?

— Меня зовут, — парень решил представиться в ответ на вежливые слова незнакомца, — Марсель Декруа. Вы правы, сударь, я только сегодня прибыл из Франции. И хотел бы устроиться на каком-нибудь приличном постоялом дворе.

— Я охотно помогу вам. Я знаю здесь не самый плохой постоялый двор. Вполне приличный и не дорогой. — Данька вспомнил про "Красную черепаху". — Там таверна. И комнаты сдают. Говорят, вполне приличные. Я покажу вам.

— Если вы будете так любезны, сударь. — И они пошли по улице.

— А вы надолго на Тортугу, мсье? — Спросил Данька.

— Не знаю, как получится. Если представится возможность, я устроюсь на корабль. Я шкипер. Тогда все и решиться.

— Вы решили навсегда покинуть Францию? — Как много искателей приключений в Старом Свете.

Марсель грустно улыбнулся.

— Скорее это мой отец решил, что бы я навсегда покинул Францию. — В его жизни не было ничего такого, что следовало скрывать. Ничего предосудительного. Вдали от родины правда о происхождении не навредит его отцу.

— О, сударь, так вы чем-то разгневали своего батюшку. Печальная история. — Дэн покачал головой. Семейные неурядицы.

— Я разгневал своего отца, — сказал Марсель, — своим появлением на свет.

Данька вопросительно посмотрел на своего спутника.

— Дело в том, что мой отец граф. Я бастард. Незаконнорожденный. И господин граф не хочет, что бы я оставался в той стране, где живет он. У меня нет претензий к нему. Он кормил меня, я имел возможность учиться. Сейчас, когда я могу быть самостоятельным, он решил, что самое время от меня избавиться. Таково же мнение его молодой жены.

— Сочувствую вам, сударь. Но не думаю, что это такая уж беда. Тортуга не плохое местечко, это я могу вам сказать точно. Только одеты вы не совсем так, как здесь принято. Сразу видно, что приезжий, это бросается в глаза. Я бы посоветовал сменить наряд. Здесь чужаков не жалуют.

— Спасибо за совет, Дэн. Буду иметь в виду. — Марсель счел этот совет разумным.

Тут Данька заметил Хуана и Брайана.

— Сударь, подождите. Вы не очень торопитесь?

— Вовсе нет. — Куда спешить изгнаннику.

— Одну минуту. Я увидел там своих друзей. Перекинусь с ними парой слов, и мы пойдем дальше. — Дэн крикнул. — Хуан, Брайан, вы куда?

Парни подошли к нему поближе.

— Я полагаю, — заявил Хуан, — что комната Брайана выглядит ужасно. Надо там все поменять.

Он говорил это, как важный вельможа.

— Хуан, позволь, я представлю вам своего спутника. Господин Марсель Декруа. Сегодня прибыл к нам из Франции. Ищет местечко, где можно остановиться. Брайан, я решил порекомендовать ему "Красную черепаху". Как думаешь, подходящее место? — Корабельный плотник лучше знает оборотную сторону жизни в этом городе. Это он рассказал Дэну об улице красных фонарей. Даньке пришло в голову, парень бы мог написать толстенную книгу о тайной жизни их города. Как Эжен Сю, "Парижские тайны". Тортугины тайны? Нет, Тортыжкины тайны. И с трудом сдержал смех.

— Место не плохое. Приличные комнаты. Я сам останавливался у них.

— Марсель, — обратился Дэн к своему спутнику, — это Брайан О Тул, матрос и плотник на нашем корабле, на "Скитальце". А это Хуан.

Испанец тут же перебил Дэна.

— Управляющий домом, — он сказал это так важно, что Данька чуть не прыснул от смеха. В его мире это звучало бы проще. Управдом. Если ты купил билетов пачку, то получишь водокачку. — Мы должны все поменять у Брайана. — Сейчас выбираем, где можно купить приличную мебель.

Господи, Брайан, неужели ты решился на подобное. Данька представил себе комнату Хуана, которую тот забил всевозможной мебелью, коврами. Безудержная роскошь. Кровать с балдахином. Все это он собрал, бог знает как. Лишь бы выглядело богато. И он собрался заняться дизайном комнаты Брайана! Кошмар!

— Брайан, ты что, хочешь кровать с балдахином?

— Может, и нет, — говорил ОТул. Еще одна несчастная жертва Хуана.

— Он хочет, что б в комнате было удобно. И ему понравилась моя комната. — Господи, неужели кому-то может понравиться жить в мебельной лавке.

— Как ты согласился на подобное?

Брайан подмигнул одним глазом своему другу. Он, очевидно, решил не обижать управляющего домом. Брайан был готов согласиться на любое жилье, ведь большую часть времени он, все равно, проводит в море.

— Когда мы обставим комнату Брайана, — продолжил Хуан, — я займусь твоей комнатой, Дэн. Мы выберем тебе кровать, как в моей комнате, даже лучше.

— С балдахином? — Испугался Данька.

— Конечно, это так роскошно. И удобно. Такой покой и уют.

— Нет, только не это. Это будет как-то давить сверху. — Данька не стал пояснять испанцу, что эта крышка сверху больше похожа на крышку гроба. И никак ему не хочется туда. В гроб. Рановато.

— Когда вы уйдете в море, я решу этот вопрос. Ладно, Брайан, пойдем. У нас еще столько дел.

Ой, — подумал Даня, — Леон его совсем разбаловал. Чем бы дитя нетешилось, лишь бы не плакало. Он замечательный парень, авось перебесится.

— Идем, Марсель, если Брайан сказал, что это приличное место, то так оно и есть.

Они пришли в "Красную черепаху". Данька осмотрелся. Вполне прилично — решил он. Громко крикнул:

— Хозяин! — На зов выбежал мужчина лет сорока, крепкого телосложения.

— Что прикажете, господа? — Спросил хозяин.

— Мой друг хотел бы остановиться здесь. Найдется комната?

— Всегда к вашим услугам. — Хорошо одетые господа и при деньгах.

— Я боцман Дэн со "Скитальца", сын капитана Свена. — Даня решил сразу же указать хозяину заведения, что с новым постояльцем следует быть вежливым. С капитаном и его парнями в этом городе связываться никто не станет. А этого щеголя в городе оберут. У него и оружия нет. Даже шпаги. Он сам впервые появился здесь безоружным мальчишкой. После первого похода капитан подарил ему кинжал. Но такого щеголя обобрать, втянуть в драку и наколоть на булавку очень просто. Даньке было искренне жаль этого приезжего. Себя он считал коренным жителем.

— Он приехал к самому капитану. К моему отцу, к капитану Свену. Надеюсь, вы сможете предоставить ему приличный кров, что б господина Марселя никто не беспокоил. И обед пусть подают ему в комнату.

— Да, конечно, господа. Все будет сделано. — Хозяин "Красной черепахи" не мог обидеть гостя капитана.

— Вот, давай устраивайся. Покажите комнату, — Попросил Данька.

— Ирен. Ирен, — позвал хозяин. Вышла женщина примерно такого же возраста. Видимо, жена хозяина этого заведения. — Покажи господам комнату. Лучшую комнату.

— Пожалуйста, — женщина указала дорогу на второй этаж.

— Марсель, ты иди, устраивайся, а я подожду тебя здесь. Покажу тебе город. Иди, я жду тебя.

Марсель кивнул головой и пошел за хозяйкой. Поднялся вслед за ней на второй этаж. В конце коридора хозяйка открыла дверь, впустила постояльца. Комната приличная, чистая. Массивная кровать, крепкий стол, пара стульев. Шкаф. Циновка на полу. Такое жилье вполне устраивало Марселя. Он поставил у стены свой багаж, присел. Женщина начала смахивать пыль. Освежать комнату. Марсель решил спросить:

— А кто это, капитан Свен?

— Капитан Свен, он очень уважаемый в городе человек, — женщина замялась. — Он очень богат. У него целый флот. Он из вольного братства пиратов. Самый известный в наших краях.

— Вот как. Спасибо. — Марсель задумался. Повезло ему. В первый же день встретить сына самого уважаемого здешнего пирата. Везенье это или наоборот, беда.

Перейти на страницу:

Василий Баранов читать все книги автора по порядку

Василий Баранов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Флибустьерское синее море отзывы

Отзывы читателей о книге Флибустьерское синее море, автор: Василий Баранов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*