Иван Мак - Потерянные - 3
− Нам не удалось его классифицировать, − заявил Министр. − И на запросы он не отвечает.
− Тогда, сбейте его.
− Сбить?
− Да, сбить!
Приказ ушел к истребителям, и те через минуту открыли огонь. Поведение незваного гостя оказалось странным. Он не пытался увернуться от ракет. Они попали, и корабль рухнул вниз, пустив огненный хвост. А перед приземлением из него вылетела капсула...
− Взять их! − приказал Книрс.
Прошло несколько часов. Пойманных людей привезли на военную базу и Книрс прибыл туда, чтобы лично разобраться что это за вторжение.
Их было двое. Обоих держали в закрытой камере, и Альфер Книрс смотрел на них через окно.
− Что они говорят? − спросил он.
− Ничего, Ваше Превосходительство, − сообщил полковник. − Они не говорят на нашем языке.
− Как не говорят?
− Просто не говорят. Говорят на языке, которого мы не понимаем.
− Значит, нам не узнать, почему они ворвались на планету?
− Мы узнаем. Наши специалисты разберутся с их языком, и мы все узнаем.
− Сколько это займет времени?
− Может, неделю, может и больше. Но спешить, вроде, некуда. Заодно наши эксперты разберутся и с останками их корабля.
− Докладывайте мне как будут продвигаться дела, − приказал Книрс.
Пришельцы сами научились говорить на основном языке людей. Через неделю они могли объясняться, и Книрс приказал допросить их в его присутствии.
Допрос ничего не дал. Два человека заявляли, что они прилетели издалека, и их цель − поиск родственников, но по какой-то причине их корабль занесло к Эль-Харану, и они оказались вынуждены лететь вниз без разрешения, потому что системы корабля были неисправны.
− Они прошли карантинный контроль? − спросил Книрс.
− Да, − подтвердил полковник.
− В таком случае, доставьте их ко мне.
Двух женщин доставили в его резиденцию, и вскоре пленницы появились перед губернатором.
− Меня не удовлетворяют ваши объяснения того, как вы ворвались на мою планету, − начал Книрс. − Более того, я не верю ни одному вашему слову на счет того, что вы прилетели откуда-то издалека. И теперь вы расскажете все как есть, а иначе вам будет только хуже.
− Может, нам просто исчезнуть, Ирса? − спросила одна из женщин у второй.
− Еще не время, Мари, − ответила Вторая. − Этот Император еще не вернул долг.
− Ну так возьмем его с собой, а то он долго будет прикидываться, что он тут сильнее всех.
− Ты меня уговорила.
Книрс закричал, когда пол под ним исчез. Он рухнул с высоты в холодную лужу и несколько секунд барахтался, пока не понял, что воды не больше чем по пояс.
Он поднялся, выбрался из воды и на берегу уперся взглядом в огромного зверя. Книрс раскрыл рот и не сумел ничего сказать. Огромная лапа повалила его на землю.
− Не торопись, Ирса, − послышался голос рядом, и Книрс обернувшись увидел одну из женщин. Она улыбалась во весь рот, словно издеваясь. − Я вижу, ты никогда не встречался с Крыльвами, Император? − спросила она.
− Я не Император.
− Извини, я перепутала, Король.
− Я не Король.
− Значит, Царь?
− Нет.
− Тогда, кто же ты? Повелитель? Властелин? Ну, отвечай же!
− Я Губернатор.
− Фу! − скривилась женщина с отвращением и отступила. Зверь так же отошел и резко переменился. Книрс раскрыл рот, когда огромный зверь перед ним обратился в женщину.
− Говори, где скрывается Император?
− Здесь нет Императора, − проговорил Книрс.
− Я спросила, где он? − зарычала женщина.
− У нас нет Императора. Кто вы такие?! − закричал Книрс.
− Мы маленькие котята, − произнесла вторая женщина. − Не видишь, что ли? Она переменился и стала похожей на кошку, стоявшую на задних лапах. − Ну, понял, кто мы? − произнесла кошка.
От напряжения в глазах потемнело, и Книрс упал теряя сознание.
Он очнулся в постели. Рядом стоял человек в белом халате.
− Что произошло? Где я? − спросил Губернатор.
− Вы в больнице, Ваше Превосходительство. − сообщил врач. − Вам стало плохо во время какой-то встречи.
− Встречи?! Где те женщины?!
− Успокойтесь, вам нельзя волноваться, − сказал врач. Но Книрс не мог быть спокоен после всего происшедшего. И тем более после того, как узнал, что две женщин отпустили якобы по его собственному приказу.
Книрс приказал разыскать их и схватить. Но время было упущено. Через несколько дней появилась информация о том, что две женщины с именами Ирса и Мари Крыльв отбыли с планеты на космическом корабле, который они выкупили на неизвестно откуда взявшиеся деньги.
Ирса и Мари сидели перед управлением корабля и просто смотрели на то как работала команда. Четыре человека, обслуживавшие небольшой рейдер, выполняли все достаточно четко и все шло нормально. Через несколько минут корабль вышел из прыжка и оказался рядом с новой планетой.
− Колония М107-3. − Сказал капитан. − Второй уровень.
− Получен запрос принадлежности. − Произнес связист.
− Отвечай. − Приказал капитан и радист передал данные корабля.
Он был принят и через два часа совершил посадку в главном космопорте планеты.
Ирса и Мари покинули его и пройдя все формальные процедуры отправились в город.
− Сколько нам еще болтаться здесь? − Спросила Ирса.
− Бог его знает. − Ответила Мари. − Да и какая разница? Сегодня здесь, завтра там. Это наша жизнь.
− Да. Вирн не плохо расцвел за это время. Странно, что здесь нет никого кроме них.
− Видать, это угодно космическим богам.
Они продолжали идти переговариваясь то вслух, то мысленно. Под вечер они взяли номер в гостинице и остались ночевать там.
А на утро две сестры покинули гостиницу, что бы отправиться в новое путешествие.
− Может, пора появиться и Сандре? − Спросила Ирса.
− Да, наверно. − Ответила Мари и рядом с ними сверкнула молния.
Сандра смотрела на Ирсу и Мари некоторое время.
− Ты меня опять куда-то утащила, Ирмариса? − Спросила она.
− Да. − Ответила Ирса. − Так уж вышло. Шарахнули там нас здорово. Слава богу, что живы остались.
− А как же та планета?
− Планета переживет. Лайинты, может, и не переживут. Но мы сейчас слишком далеко от них.
− Где?
− Это Галактика Хийоаков.
− Опять?
− Опять. − Усмехнулась Мари.
− Ну и что мы будем здесь делать? − Спросила Сандра.
− Сейчас ничего. − Ответила Мари. − Тебе надо язык местный выучить. А там и поглядим.
− Ну так давай его мне, чего тянуть кота за хвост?
− О! − Произнесла Ирса и начала оглядываться. − Эй, ты меня обманула, тут нет котов!
Сандра рассмеялась.
− Ты своего кота оставила там, забыла уже? − Произнесла она.
− Не забыла. Черт бы меня побрал. Не надо было лезть в ту драку.
− Поздно жалеть. После драки кулаками не машут.
− А мы лапами. − Проговорила Мари.
− Так и будем болтать без толку?
− А здесь нет толку. − Ответила Ирса. − Наш корабль грохнули. Есть другой, но на нем далеко не улетишь.
− Почему? − Спросила Сандра.
− Потому что Вероятность нас задолбала. К тому же, мы связаны с Вирном, так что кто знает, что от нас здесь требуется? Когда сделаем, тогда и улетим.
Рядом остановилась машина со знаком полиции. Из нее вышел человек и потребовал то женщин документы.
Ирса показала свою бумагу, а пока человек рассматривал ее, а второй в машине смотрел в сторону, Мари отдала свое тело Сандре, а сама объединилась с Ирсой.
Полицейский вернул документ Ирсе и взглянул на Мари.
− А где третья? − Спросил он, оглядываясь.
− Какая третья? − Спросила Мари. − Та тетка что здесь стояла, что ли?
− Да. Где она?
− Ушла куда-то. Мы ее не знаем.
− Вы же с ней говорили.
− Я спрашивала, где тут музей поблизости. − Ответила Мари.
− Вы в своем уме? Какой еще музей?
− А в чем дело то? − Спросила Ирса. − Почему здесь нет музея?
− Потому что этому городу только три года. Рано еще музеи заводить. − Ответил полицейский, возвращая второй документ. − Не советую вам оставаться в этом районе. Он не достаточно благонадежен.
− А я слыхала, что на этой планете люди живут уже больше двухсот лет. − Сказала Ирса.
− Больше двухсот здесь только одна колония. И она не здесь, а на другом конце планеты.
− А туда как нибудь попасть можно отсюда?
− Только, если у вас есть космический корабль.
− У нас он есть.
− Тогда узнайте координаты и летите, если вам это так нужно.
Ирмариса и Сандра остались одни, когда полицейская машина уехала.
− Ну что, летим туда? − Спросила Ирмариса.
− А что нам еще делать то, если Вероятность против нас? − Ответила Сандра.
Через час они уже сидели в корабле и тот готовился к перелету на другой континент. Кто-то давая инструкции пилоту предупреждал, что тамошние жители довольно опасны, что с ними лучше не связываться, но Ирмариса и Сандра это пропускали мимо ушей.