РГД 74 - Случайный герой. Путь технологиста.
- Рядом с Кольцом Бродгара находится городок Роузборо, там вы сможете пополнить припасы. - сказала Рейвен.
Рональд покачал головой.
- В любом случае так и придется сделать. Если у нас ничего не выйдет с порталом, то придется возвращаться в Тарант. А если получится, то идти в портал без запасов тоже не дело.
- Скажите, леди Рейвен, - спросил Рональд, обращаясь к эльфийке. - На пути к Кольцу Бродгара я вижу на карте большую реку. Зная местные реки, я полагаю, что она действительно большая, раз уж удостоилась чести быть отмеченной на карте. Как нам ее можно будет по пути пересечь?
Рейвен взяла из рук Рональда карту, которую он вытащил из рюкзака. Она быстро нашла упомянутую реку и сказала:
- Вот примерно тут - она показала на карте, сделав отметку ногтем - находится мост. Однако же, я хочу предупредить вас, что уже достаточно долгое время в Кинтарру никто из чужих не приходил, ни через горы, ни с юга. И если с переходом через горы ситуация была ясна, то что случилось с южным направлением, нам неизвестно. Кинтарра довольно закрытое место, и гости бывают у нас не так и часто, поэтому сложившаяся ситуация ни у кого не вызвала особого беспокойства. Сейчас же, как я понимаю, горный проход уже свободен, раз вы здесь, и добирались сюда, по вашим же словам, через Тихие Воды?
Рональд кивнул. Рейвен вздохнула, пробормотав что-то типа «Значит, скоро и хоббиты будут здесь…», но вслух произнесла:
- Я не знаю причин, почему никто не приходил с юга. Возможно, там вас будут ждать проблемы с мостом, или еще что-то, мне неизвестное. В любом случае, осторожность вам не повредит. Более того, предупреждение Серебряной Леди о том, что вам нужно опасаться темных эльфов - более чем обоснованное. Мы давно подозреваем наличие их шпионов в Кинтарре, так что они очень быстро узнают о вашем визите сюда. И вполне возможно, узнают и о том, куда именно вы отсюда направились. А уж зачем - Кан Хуа, если он все-таки жив, тоже быстро догадается.
- Спасибо еще раз за это предупреждение. - Рональд поймал кисть Рейвен и прикоснулся губами к тыльной стороне ладони эльфийки. - Я бы, в свою очередь, хотел бы просить у вас прощения за то, что так обошелся с вашей магией.
Рейвен вспыхнула и выдернула руку. Она хотела сказать что-то резкое, но почти сразу же успокоилась и ответила:
- В произошедшем была и моя вина. Моя мать права, я еще слишком молода и неопытна, поэтому Серебряная Леди и не торопится со сменой статуса.
Рональд благоразумно решил не уточнять, сколько же именно лет леди Рейвен, зная, как женщины реагируют на подобные вопросы. Да еще и женщины, владеющие магией.
- Так Вы - будущий Матриарх эльфов? - удивленно спросила молчавшая до этого времени Дженни.
Рейвен слегка покраснела.
- Я пока только готовлюсь к статусу Ученика, а это может занять много времени, которое для нас, эльфов, не так и важно. - сказала она, помолчала и продолжила: - Так что о статусе Матриарха говорить еще очень рано.
- Уважаемая леди Рейвен. - обратился к ней Рональд. - Не могли бы Вы оставить нас на некоторое время, нам нужно переодеться.
- Да, да, конечно же, - задумчиво ответила Рейвен и вышла из зала, бросив напоследок: - Я буду ждать вас у выхода.
Не теряя времени, Рональд и Дженни принялись облачаться в доспехи. Мундир Рональд снял и бережно сложил в рюкзак, зная, что вряд ли больше когда-то его наденет. Натянув на себя кожаные брюки и куртку, Рональд помог Дженни надеть доспехи и оделся сам. Поменяв батареи в поясе, Рональд надел рюкзак, повесил на плечо электроган, и помог Дженни с ее рюкзаком.
Выйдя из гостевых комнат, Рональд и Дженни увидели леди Рейвен, ждущую их на террасе у выхода их города. Когда они подошли, эльфийка окинула взглядом их доспехи и произнесла:
- Я присоединяюсь к словам Серебряной леди в ее пожеланиях вам удачи в пути и в ваших планах. Хоть вы и попали в Кинтарру благодаря весьма странным и загадочным обстоятельствам, помните, что вы здесь всегда желанные гости. Также хочу вас поблагодарить за те сведения, которые вы нам сообщили. Удачи вам и счастливой дороги!
Рейвен провела путников до начала галереи, ведущей к выходу. Кивнув на прощание, эльфийка гордо удалилась. А Рональд и Дженни, в последний раз окинув взглядами такой красивый, и в то же время такой чужой эльфийский город, развернулись и зашли в галерею. Пройдя мимо стражи на выходе, они вскоре уже шагали по Мерцающему лесу, держа путь на юг.
Часть 14.
Глава 98.
Путь на юг.
В первый день пути на юг, после ужина Рональд достал из рюкзака Дженни револьвер и сказал, что пришло время обучения. Дженни попыталась протестовать:
- Но, Рональд, я же в этом совершенно не разбираюсь.
- Милая моя, - ответил Рональд - независимо от того, останемся ли мы в этом мире, или попадем в мой, будущее все равно за огнестрельным оружием. Да и в твоем положении негоже махать ярдом железа, намного проще нажимать спусковой крючок.
После недолгих уговоров Дженни сдалась. После нескольких занятий она научилась не закрывать глаза во время стрельбы и даже перезаряжать револьвер, а когда она попала два раза из трех в дерево на расстоянии пяти ярдов, Рональд посчитал ее знания и умения достаточными.
Путники шли по Мерцающему лесу уже четвертый день. Рощицы становились все меньше, а расстояния между ними - больше. В окружающей растительности все чаще чувствовалось дыхание осени. Помня, как тепло было в самой Кинтарре и на пару дней пути вокруг нее, Рональд с каждым днем все сильнее убеждался, что климат вокруг города эльфов подвергся каким-то изменениям. Поделившись своими наблюдениями с Дженни, он услышал в ответ:
- Вполне возможно, что когда-то эльфийские маги и повлияли на климат, кто же откажется от комфорта. - Дженни шагала рядом с Рональдом по ковру из травы и цветов, вертя головой и осматриваясь вокруг.
- Завтра, самое позднее - послезавтра, мы должны выйти к реке. - сказал Рональд. - Знать бы еще, как нам найти мост, вряд ли из эльфийских земель туда ведет дорога, ведь ни лошадей, ни повозок мы у эльфов не видели. - добавил он после нескольких шагов в тишине.
- Одного компаса для ориентации по карте слишком мало. - согласилась Дженни. - Моряки используют секстанты и хронометры, у нас же есть только компас и часы.
- Если выйдем к реке, то оставим знак и будем искать мост, отходя от знака на полдня пути туда-сюда. - внес идею Рональд. - не можем же мы так сильно сбиться с пути.
Дженни согласилась с мужем и спросила:
- А что мы будем делать, когда доберемся до Кольца Бродгара?
Рональд долго не отвечал, но потом произнес:
- Если удастся зарядить Прибор и портал откроется, то будем знать, что путь в мой мир для нас доступен. Тогда и будем решать. А если Прибор не сработает, то пойдем домой. Через южный горный проход.
- А почему мы сразу не пошли домой? - спросила Дженни. - Ведь ты говорил, что вряд ли вернешься в свой мир. Все эти проблемы с легализацией, документы и так далее. Или ты уже придумал, как это решить?
- Пока нет. - Рональд потер висок. - Я еще не знаю, куда именно в моем мире откроется портал, ведь у нас, как и здесь, есть много государств, и они весьма различаются. В некоторых из них, за наши деньги - он показал Дженни несколько монет - мы могли бы неплохо устроиться. Ведь это все-таки золото, а оно везде в цене. Но тогда уже могут возникнуть языковые проблемы. Хотя с нашим знанием эльфийского, а в моем мире он зовется английский, мы не пропадем. Ведь английский в моем мире считается международным языком.
- Так что мы будем делать? - еще раз спросила Дженни.
- Я не знаю. - сказал Рональд. - До похода в Город, я еще думал о возвращении в свой мир. Потом, когда был Координатор, я склонялся к тому, чтобы остаться тут. Теперь я чувствую себя опустошенным, и действую скорее по инерции. Ну и из принципа. - он горько улыбнулся и добавил: - Тебе не нужно переживать, моя Дженни, что бы я не делал, я никогда тебя не брошу, и мы будем вместе, а уж в каком из миров - это мы решим, точно зная, что выбор есть. А пока что мы здесь, мы вместе, и этого, я думаю достаточно.
- Да, ты прав. - почувствовав, что ее муж пребывает в сильном смятении, Дженни решила не бередить Рональду душу. - Я пойду за тобой куда угодно и буду с тобой, чтобы ты не решил.
- Ну, вот и хорошо. - Рональд, почувствовав поддержку жены, немного оживился.
Под вечер они нашли заброшенную ферму, непонятно когда покинутую и непонятно кому принадлежавшую. Сам дом и хозяйственные постройки были то ли сожжены, то ли разрушены, и от них остались только прямоугольные следы, заросшие травой и молодыми деревьями. Зато остались одичавший сад и не менее дикое поле со следами культурных растений. В саду Рональд нашел несколько лимонов, а Дженни, порывшись на бывшем огороде, добыла десяток картофелин, мелких, но вполне съедобных.
Сидя у костра, в котором пеклась картошка, Рональд смотрел на игру язычков пламени и молчал. Дженни несколько раз порывалась что-то сказать, но, видя, что муж не реагирует, сильно разволновалась. Дождавшись, когда картофель будет готов, она откатила картошины от углей и пересела к мужу. Глаза Рональда были пусты, в них отражались краснеющие угольки костра, но он так и смотрел на уже почти угасший огонь. Не зная, что делать, Дженни гладила мужа по щеке и чувствовала, как по ее собственным щекам текут слезы. Вздрогнув, Рональд словно очнулся, перевел взгляд на Дженни и увидел, что она плачет. Теперь уже он принялся успокаивать жену. Когда они сели, обнявшись, у дотлевающего костра, Рональд тихо сказал: