Эдгар Берроуз - Великий воин
— Что ты здесь делаешь?
Я повернулся и увидел, что в комнату вошел Первый Джед и воинственно остановился перед Третьим Джедом.
— Я пришел сюда к своей рабыне, — ответил последний. — А что ты здесь делаешь?
— Эти женщины еще не распределены Советом. У тебя нет прав ни на одну из них. Если тебе нужны рабы, закажи дополнительных хормадов. А сейчас прочь отсюда!
Вместо ответа Третий Джед пересек комнату и схватил Джанай за руку.
— Идем со мной, женщина, — приказал он, и поволок ее к двери.
Тогда Первый Джед выхватил меч и преградил ему путь. Меч Третьего Джеда, сверкнув как молния, выскочил из ножен, и джеды вступили в бой. Третий Джед вынужден был отпустить Джанай.
Это была дуэль двух плохих фехтовальщиков, но они так стремительно бегали по комнате и так яростно размахивали мечами, что все, кто находился там, были вынуждены постоянно уклоняться от ударов. Я все время старался заслонить собой Джанай и в конце концов оказался рядом с дверью. Девушка была возле меня: внимание охранника и остальных было приковано к двум сражающимся, а дверь была совсем близко. Нигде Джанай не будет в большей опасности, чем здесь. И может, никогда больше мне не предоставится возможность украсть ее из этого дворца, где она была пленницей. Не знаю, куда я смогу спрятать ее, но даже вытащить ее отсюда — это уже кое-что. А если мне удастся переправить ее в лабораторию, тс там Рас Тавас и Джон Картер найдут, как и куда спрятать ее. Склонив свое жуткое лицо к ее прекрасному, я прошептал:
— Идем со мной, — но она отшатнулась. — Пожалуйста, не бойся меня. Я друг Вор Дая и действую по его просьбе. Я хочу помочь тебе.
— Хорошо, — сказала она без дальнейших колебаний.
Я быстро оглядел комнату. Никто не обращал на нас внимания. Все смотрели на джедов, Я взял Джанай за руку, и мы выскользнули за дверь, в коридор.
Глава XI. Война Семи Джедов
Мы выбрались из комнаты, где Джанай была узницей. Я не имел ни малейшего понятия, куда мне девать ее. Любой, кто встретился бы нам, сразу бы заподозрил неладное. Я спросил Джанай, не знает ли она местечка, где ей можно укрыться, пока я не найду способ вывести ее из дворца. К сожалению, она знала только ту комнату, где ждала своей участи.
Я торопливо повел ее по коридору, по которому сам пришел сюда. Но возле лестницы, ведущей на нижний этаж, я увидел двух поднимающихся офицеров. Слева от нас была дверь, и, чтобы скрыться от глаз, я открыл дверь, и мы вошли в комнату, которая, по счастью, оказалась пустой. Видимо, это была кладовая, так как здесь возле стен стояли ящики и мешки. В дальнем конце комнаты было окно, а в левой стене — дверь.
Я подождал, пока шаги офицеров удалились, затем открыл дверь и осторожно заглянул в следующую комнату. Она была вся завалена спальными принадлежностями. Все было покрыто толстым слоем пыли, что говорило о том, что комнатой не пользовались очень долго. В алькове, закрытом портьерой, находилась ванна, а по стенам была развешена одежда воина — и даже его оружие. Видимо тот, кто жил здесь, куда-то уехал, но его возвращение предполагалось. Я решил, что здесь жил офицер, который уехал в какую-то длительную экспедицию, так как оружие и одежда, оставленные здесь, обычно использовались для парадов и торжественных церемоний.
— Пожалуй, мы нашли прекрасное место, где ты можешь на время спрятаться. Держи дверь всегда закрытой. Вот засов. Как только я смогу, я принесу тебе еды, а при первой возможности переправлю в более безопасное место.
— Может, Вор Дай придет повидаться со мною? Скажи ему, где я нахожусь.
— Он пришел бы, если бы мог. Однако он работает в здании лаборатории и не может выходить оттуда. А ты его очень хочешь видеть?
— Очень, — отвечала она.
— Он будет рад узнать это, но пока он сам не сможет прийти, я буду помогать тебе.
— Почему ты так добр ко мне? Ты совсем не похож на хормадов, которых я до сих пор видела.
— Я друг Вор Дая. И я сделаю все, что смогу для тебя и для него. Ты больше не боишься меня?
— Нет. Я боялась только сначала. Теперь нет.
— Вот и правильно. Я все для тебя сделаю, даже если понадобится отдам жизнь.
— Благодарю тебя, хотя и не понимаю, чем заслужила такую преданность.
— Когда-нибудь поймешь. Но не сейчас. Теперь я должен идти. Будь смелой и не теряй надежды.
— До свидания… О, я даже не знаю, как тебя зовут.
— Тор-дур-бар.
— Теперь я вспоминаю тебя. Тебе отрубили голову, когда брали в плен Вор Дая и Датора Соджета. Я помню, ты обещал дружбу Вор Даю. Правда, у тебя новое тело.
— Хотелось бы мне, чтобы у меня было и новое лицо, — сказал я, изображая улыбку своим жутким ртом.
— Достаточно, что у тебя доброе сердце.
— Да, для меня этого достаточно, если ты думаешь так, Джанай. А теперь прощай.
Проходя через первую комнату, я заглянул в мешки и обнаружил, что там еда. Обрадовав Джанай новым открытием, я попрощался и расстался с ней.
Мои товарищи-охранники были крайне неинтересные типы. Как большинство тупых людей, они в основном говорили о себе и были ужасными хвастунами. Пища тоже занимала важное место в их беседах, и они проводили целые часы, рассказывая, кто и сколько съел там-то и там-то. Когда рядом не было офицеров, они всячески поносили джедов, но делали это осторожно, ведь никто не мог поручиться, что рядом нет шпионов. Одного обещания пищи было достаточно, чтобы купить любого из них, сделать осведомителем.
Когда я пришел в комнату для охраны, тут же вошел офицер и приказал всем взять оружие и следовать за ним. Он провел нас в очень большую комнату в покоях Третьего Джеда. Здесь уже собралось много вооруженных хормадов, которые принадлежали Третьему Джеду. Все перешептывались, делали самые невероятные предположения о том, что нас ждет. Офицеры были необычно серьезны, да и вся атмосфера была накалена нервным ожиданием.
Наконец в комнату вошел Третий Джед в сопровождении четырех своих дваров. Он был весь в бинтах, и через бинты сочилась кровь. Я знал, где он получил эти раны, и мне было интересно, в каком состоянии находится Первый Джед. Третий Джед поднялся на помост и обратился к нам.
— Вы пойдете со мной в Совет Семи Джедов, — сказал он. — Ваш долг защищать меня. Повинуйтесь вашим офицерам. Если вы проявите преданность, то получите много еды и привилегий. Я сказал.
Мы прошли в комнату Совета, заполненную вооруженными воинами и личными охранниками Джедов. Воздух был наэлектризован ожиданием и напряжением. Даже самые тупые хормады были заряжены им. Шестеро Джедов сидели на возвышении. Первый Джед был весь обмотан бинтами, красными от проступившей крови. Кресло Третьего Джеда пустовало. Окружив своего Джеда, мы пробились к возвышению. Но Третий Джед не стал садиться в кресло. Он остановился перед помостом, глядя на шестерых Джедов, и голос его зазвенел, когда он обратился к ним.
— Вы послали воинов арестовать меня, — сказал он. — Они мертвы. Нет в Морбусе никого, кто посмел бы арестовать меня. Для этого надо иметь власть и могущество. Среди вас есть те, кто хотел бы стать джеддаком и править всеми нами. Первый Джед, к примеру. Теперь пришло время определить, кто из нас наиболее подходящая кандидатура для того, чтобы стать джеддаком. Я вполне согласен с вами, что одновременно править все семеро не могут. Разделенная власть не есть власть!
— Ты арестован! — сказал Первый Джед.
Третий Джед рассмеялся ему в лицо.
— Это доказательство того, что не тебе быть джеддаком. Ты можешь только отдавать приказы, но не можешь обеспечить их исполнение.
Первый Джед посмотрел на своих сторонников и приказал двару:
— Хватайте его! Возьмите предателя живым или мертвым!
Воины первого Джеда двинулись на нас, прокладывая путь сквозь толпу. Я стоял в первой шеренге и смотрел на приближающихся хормадов. Первым, кто пробился к нам, был огромный воин. Он сделал выпад мечом, стараясь нанести мне удар. Однако он был медлителен и неуклюж. Я без труда уклонился от его удара, но он вложил в свой выпад столько силы, что, промахнувшись, он потерял равновесие и упал прямо в мои руки. Это было прекрасно! Я поднял его в воздух и швырнул на расстояние примерно пятьдесят ярдов, так что он упал прямо в группу своих товарищей, сбив с ног многих из них.
— Прекрасная работа, Тор-дур-бар! — крикнул мне Третий Джед. — Ты получишь столько еды, сколько захочешь!
Второй воин пробился ко мне, и я так же швырнул его через всю комнату. Только сейчас я до конца стал понимать, какой огромной силой обладаю: она была по истине чудовищной. После моего второго броска поднялся страшный шум, и прошло довольно много времени прежде чем Третий Джед смог заставить слушать себя:
— Я, Третий Джед, — крикнул он, — объявляю себя джеддаком Морбуса. Пусть Джеды, которые готовы повиноваться мне, встанут.