Сага о диком норде - Наталья Викторовна Бутырская
Грозный рёв орлиный
В прах драугров топчет.
Это Ва́льгард славный
В смерч мечей ворвался.
Неба глаз(14) уж скрылся,
Бездны время(15) нынче.
Пир ворон в Сторборге
Бесконечен будет.
Пали карлы, хельты
И хускарлов сотни.
Только Ньял с драугром
Бьётся без устали.
Сам Фомрир на песню
Копий(16) смотрит жадно.
Обнял он Вальгарда,
Взял к себе в дружину.
Бриттланд, норды, братья!
Кто драугров выбьет?
Бык булавы разве
Сладит с вражьей ратью?
Страшен бой сторхельтов!
Каждый взмах как буря.
И дома, и люди,
Все летят как щепки.
Крах колодца праха(17) -
Брешь пробил булавой
Ньял — стена упала.
Не погиб умерший!
Страж сраженья(18) пятит
Стопы, не драугр.
Враг другой, опасный,
Из руин выходит:
Пламя дланей(19) плетью
Хлещет, точно ива,
Луны лба(20) не синью,
Ржой покрыты Бездны.
Не вкусивший твари(21)
Тянет плети тела(22),
Вьет веревкой, держит
Мертвецов конунга.
Ньял, воздав Фомриру
Славу, бьет отважно!
Бык напился крови
Черной до отвала.
_____________________________________________________________________________________
1 — Сельди битвы — стрелы.
2 — Стражи сечи — воины.
3 — Дуб булавы — воин. Здесь — намек на Ньяла Кулака, чье оружие — булава.
4 — Пожиратель сердца — хельт.
5 — Могучий бык — здесь отсылка на Ньяла Кулака, чья булава сделана в виде бычьей головы.
6 — Обитель очага — дом.
7 — Смерч мечей — битва
8 — Рассекатель тверди — Фомрир.
9 — Ненавистник брони — меч.
10 — Гром сечи — битва
11 — Друг крови — брат, кровный родственник.
12 — Посвист Хьйолкега — свист ветра, ветер.
13 — Страж бури — воин.
14 — Глаз неба — солнце.
15 — Время бездны — ночь.
16 — Песня копий — битва.
17 — Колодец праха — мертвец, труп.
18 — Страж сражения — воин.
19 — Пламя дланей — рука.
20 — Луна лба — глаз.
21 — Не вкусивший твари — тот, кто вовремя не съел сердце твари. Измененный.
22 — Плеть тела — рука.
Nota bene
С вами был Цокольный этаж, на котором есть книги. Ищущий да обрящет!
Понравилась книга?
Наградите автора лайком и донатом:
Сага о диком норде