Казачий адмирал (СИ) - Чернобровкин Александр Васильевич
Развязка наступила в ночь на шестые сутки. К тому времени флейт осел почти по главную палубу. Добротная посудина. Другая уже бы измерила глубину. Волны теперь легко перекатывались по главной палубе от кормы к баку. После полудня матросы перестали качать воду и принялись качать права. Капитан кулаками подавил бунт, точнее, перевел в срытую фазу. Когда старый ирландец ушел в каюту выпить кружку вина для согрева и храбрости, часть матросов спустила на воду единственную шлюпку и исчезла на ней между высокими волнами.
Я узнал об этом последним. Угрозы и проклятия капитана слышал, но думал, что это он приводит в чувство подчиненных. Только когда в каюту ввалился мокрый с головы до ног помощник, упал в углу на колени и начал молиться, четко произнося слова, я понял, что пора и мне на выход, чтобы не затянуло в воронку, кода судно пойдет ко дну. Я быстро надел спасательный жилет, обвешался оружием, а за пазуху засунул флягу с белым вином, разбавленным водой, и кусок вяленого мяса.
— Ты бы вышел на палубу, а то не успеешь отплыть, затянет вместе с судном, — посоветовал я на прощание помощнику, который все еще стоял в углу в луже воды, натекшей с мокрой одежды.
— Я не умею плавать, — не оборачиваясь, произнес он самую длинную фразу за время нашего общения.
— Тогда молись, — махнул я на него рукой, потому что не понимал людей, которые выбрали морскую профессию, но поленились научиться плавать.
Капитан стоял на палубе у полуюта, цедя вино прямо из бочонка емкостью литров на десять. Я думал, что хочет набраться перед смертью, но недооценил капитана. Опорожнив бочонок, старый ирландец обвязал его бочечным узлом, а затем прикрепил к своему телу на спине. С таким спасательным кругом ему никакой шторм не страшен.
— До встречи в море, капитан! — пожелал я и легко перевалился через фальшборт.
Вода была бодрящая, а до берега далековато. Видимо, переход будет не самым легким. Вынырнув и поднявшись на волне, я оглянулся. Флейт исчез. Впрочем, темень была такая, что я его и метрах в пяти не разглядел бы. Будем надеяться, что я все-таки плыву не только по океану, но и по времени.
***