Староград - Артем Рудик
Я еле сдерживала себя, чтобы не броситься на ближайшее тело несчастного и начать его пожирать, словно какой-то дикий зверь. Но животное внутри меня росло и крепло. В один момент я почувствовала среди трупов благоухание жизни... и аромат добычи. Кто-то, среди всех этих бедолаг, был жив, и, конечно, мне было известно, кто именно.
Он пах вечностью, пшеницей и мокрой глиной, и этот его запах ярко выделялся среди прочих. И сам Меласки, судя по медленно ускользающему аромату, сейчас полз куда-то в направлении выхода из обугленного помещения осушенного коллектора, подальше от меня. Вскоре это движение уловил и мой взгляд. Вот он, не менее обугленный, в почти полностью сгоревшей одежде, ползёт по покрытому пеплом полу и телам своих бывших товарищей, думая, что я его не замечу.
До боли знакомый, ласковый голос, резко отличающийся от звучания моих собственных мыслей, в приказном тоне скомандовал: «Разорви, захвати, приведи!». И приказывал он не моему сознанию, а той странной звериной сущности, что взяла бразды правления телом, вместо меня. Я же просто сидела в качестве пассажира и наблюдала, чувствуя каждое движение своего нового тела.
И то, как двигались длинные когтистые пальцы, разминаясь перед битвой, и то, как мохнатый хвост мерно водил по полу, и даже то, как горло наливалось свинцом, чтобы в следующую секунду излиться глубоким протяжным воем. Неожиданно для себя, я смогла легко его понять. Зверь внутри меня изъявлял:
— Жертва найдена, хозяйка. И она будет немедленно доставлена вам.
Вряд ли, конечно, так называемая «хозяйка» слышала эту информацию с такой глубины и расстояния. Тем не менее так существо, внутри которого я находилась, извещало о том, что сейчас нападёт. И действительно, уже через пару мгновений моё тело дрогнуло, по нему пробежал лёгкий холодок, и вся громада мышц ринулась в сторону ползущего лидера повстанцев с единственным желанием: «Разорвать, захватить, привести!»
Всего секунда потребовалась мне, чтобы преодолеть десяток метров, разделявший нас, и обрушиться с диким шквалом ударов прямо на спину Меласки. Тем не менее тот успел среагировать и неожиданно резво отскочил в сторону, после чего сразу же схватился за свой именной револьвер, который немедленно был пущен в ход. Одна пуля, другая, третья, четвёртая, пятая, и вот уже весь барабан оказался выпущен в мою сторону.
Новое тело просто поглотило своей плотью все пули, даже не заметив то, что все они попали в цель. На лице Меласки пылал настоящий ужас, он не ожидал, что встретит не менее неуязвимого противника. Я же просто разрывалась от нагнетавшегося внутри азарта. Нет лучше добычи, чем та, что сопротивляется во время охоты, а запах страха был словно наркотик, который заставил меня вновь броситься в атаку.
Меласки же оказался крайне ловким гадом и увернулся, даже во второй раз, заставив меня пролететь мимо и врезаться лапами в кирпичную стену. Когти застряли в ней, и мне пришлось резко выдёргивать их, вместе с десятком-другим кирпичей.
Воспользовавшись моим замешательством, добыча рванула к выходу со всех ног, на ходу перезаряжая свою жалкую пушку. Вскоре он был уже за проходом с сорванной с петель дверью и, видимо, надеялся скрыться среди тоннелей. Жаль, что Виктор не знает, что я уже взяла след и настигну его быстрее, чем он успеет пискнуть.
Освободившись от временной западни, я сразу же направилась за длинным хвостом запаха, который оставался за убегающей добычей. Скорость, с которой я двигалась, была просто невероятной, и уже меньше, чем через минуту, я дышала в спину Меласки, полностью нивелировав его временное преимущество. Стоило мне приблизиться достаточно, чтобы ударить, как тяжёлая лапа уже опустилась на спину моей жертве, оставив на ней четыре глубоких следа и приложив бедолагу об пол всем телом, окончательно сорвав все попытки бегства.
Конечно, я его не убью, даже несмотря на то, что очень хочу. Не потому, что не могу, а потому, что больше всего на свете хочу, чтобы он достался хозяйке, как она и приказала. Она точно знает, что с ним сделать. Тем не менее никто не запрещает мне его погрызть и порвать, не только для того, чтобы он не смог быстро восстановиться и вновь побежать, но и потому, что я хочу есть. Что может быть лучше, чем добыча, которая никогда не закончится? Только добыча, которая может снова и снова давать тебе азарт охоты, сколько бы раз ты её ни ловила.
«Биологическое оружие — это будущее войны».
Девиз Отряда 731 МТН
Самый тёмный час...
27.03.85
Город, зажатый между заливом и озером у самого подножья Каскадных гор, выглядел совсем не так, как тот Староград, каким я узрел его в свой первый день на посту коменданта. И дело вовсе не в том, что теперь вместо рыцарей Ордена на улицах властвовала бунтующая толпа. Это скорее вопрос моего собственного мироощущения.
И оно всеми фибрами моего тела сигнализировало: «Всё идёт прахом, Салем!» Как бы мне ни хотелось это признавать, но всё действительно идёт не по плану и сейчас разваливается прямо у меня в руках.
Снёрдхейм уже подвела оперативную группу из шести кораблей, со знаменитым «Бьёргом» во главе, прямо в бухту Эллиот! И теперь я вполне могу увидеть из окна своего кабинета направленную прямо в мою сторону пушку этого стального колосса, калибром целых 408 мм. Что ни говори, а эта ведьма знает толк в дипломатии. И теперь то, останется ли от меня к вечеру что-то кроме атомов, решит только Элл, переговаривающая со Снёрдхейм в соседнем кабинете.
Словно бы этого мне было мало, как Соколов вдруг сообщает мне о том, что Меласки всё-таки удалось успеть поднять бунт...
— Действуй жёстко, комендант!
Даже несмотря на наше относительно длительное знакомство, я всё никак не мог привыкнуть к необычной внешности Софи. Эти лисьи уши, этот пушистый хвост, эта наглая хищная улыбка, вкупе с суровым нравом девушки, не кажутся неуместными или чуждыми, вовсе нет. Скорее даже наоборот, дополняют общий образ дикой революционерки. И вот этот самый образ — это то, что меня пугает больше всего. Я уверен, будь обстоятельства слегка иными, она бы без зазрения совести разорвала бы меня, как классового врага.
Хорошо,